Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Outlander S07E06 1080p WEB h264-EDITH ENG in any Language
Outlander.S07E06.1080p.WEB_.h264-EDITH.ENG_ Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:15,010 --> 00:00:15,Previously…
00:00:15,928 --> 00:00:18,This is Mrs. MacKenzie.
Your new plant inspector.
00:00:18,472 --> 00:00:19,Rob Cameron.
00:00:24,353 --> 00:00:27,She saw someone outside and was
scared. It was the Nuckelavee.
00:00:28,065 --> 00:00:30,Deliver these letters with
the utmost discretion.
00:00:30,651 --> 00:00:32,You're lucky I found you.
00:00:32,194 --> 00:00:35,My name is Ian Murray. This is
William Ransom. He's been injured.
00:00:35,364 --> 00:00:38,Claire Fraser is thy aunt? We've
been working closely with her.
00:00:38,451 --> 00:00:40,- Suppose I'll be seeing more of you.
- Suppose so.
00:00:40,828 --> 00:00:43,She grabbed me and said, "In this
classroom, we speak English."
00:00:43,914 --> 00:00:46,-Why is it bad to speak Gaelic?
-It's not.
00:00:46,542 --> 00:00:47,We have to evacuate.
00:00:47,877 --> 00:00:50,I think I can walk
with a little support.
00:00:50,254 --> 00:00:53,I'm so sorry, but it's too
soon. The sutures won't hold.
00:00:53,758 --> 00:00:55,British are short on food.
00:00:55,551 --> 00:00:57,They dinna have supplies
to wait for a surrender.
00:00:57,678 --> 00:00:59,They'll need to take
the fort by force.
00:03:32,416 --> 00:03:35,Private, where might I
find General Simon Fraser?
00:03:36,003 --> 00:03:38,The brigadier? I believe
he's up in the battlements,
00:03:38,797 --> 00:03:40,surveying the spoils of victory.
00:03:45,429 --> 00:03:49,I encountered difficulties while
undertaking duties for Captain Richardson.
00:03:49,475 --> 00:03:51,But I reached General
Burgoyne at Fort Crown Point,
00:03:52,019 --> 00:03:54,and he ordered me to
report to your command.
00:03:54,355 --> 00:03:57,The captain will be with
us shortly, I believe.
00:03:57,399 --> 00:04:02,Very good, sir. I wish I'd arrived in time
to assist you in the battle for the fort.
00:04:02,154 --> 00:04:03,Hardly a battle.
00:04:03,614 --> 00:04:06,Not a single shot was fired. In
fact, the Rebels were so eager
00:04:07,034 --> 00:04:11,to rid themselves of the place, they
left us their cannon as a parting gift.
00:04:11,956 --> 00:04:16,But if it's a battle you're after,
Lieutenant, you've no' long to wait.
00:04:16,919 --> 00:04:20,Burgoyne has ordered
us to garrison the fort
00:04:20,839 --> 00:04:23,and then pursue
the Rebels south,
00:04:23,801 --> 00:04:26,meet up with General Howe's men.
00:04:27,388 --> 00:04:29,Howe is in the city of New York.
00:04:30,808 --> 00:04:32,If he marches north…
00:04:35,312 --> 00:04:39,We plan to cut off their Northern Army,
isolate New England from the colonies.
00:04:39,441 --> 00:04:40,Very perceptive.
00:04:40,651 --> 00:04:44,But then I'd expect no less
from the son of Lord John Grey.
00:04:45,072 --> 00:04:45,Eh?
00:05:14,101 --> 00:05:18,Jamie, I don't think many of these people
will be able to make it far on foot.
00:05:18,314 --> 00:05:21,No choice. The gunfire is coming
from the portage point down the lake.
00:05:21,984 --> 00:05:24,We can't defend if the
British have beaten us there.
00:05:24,570 --> 00:05:28,It'd be safer if we make our
way inland in small groups.
00:05:28,407 --> 00:05:30,I'll join the troops and
march towards Hubbardton.
00:05:30,868 --> 00:05:33,Shouldn't be more than
a day or two away.
00:05:37,082 --> 00:05:38,Dinna fash, Sassenach.
00:05:39,335 --> 00:05:42,If anyone's legs willna
carry them, I will.
00:05:42,463 --> 00:05:44,I'll have Ian go
ahead and find a path.
00:05:45,716 --> 00:05:47,Come now. It's time to go.
00:05:48,052 --> 00:05:50,Here. Take hold of my
arm, I'll steady thee.
00:05:50,512 --> 00:05:52,That Indian, we can't trust him.
00:05:52,681 --> 00:05:57,He's leading us into a trap to the
other savages. He'll kill us all.
00:05:57,269 --> 00:06:00,Calm thyself. Thee has
no cause for alarm.
00:06:00,355 --> 00:06:03,I won't let him take me alive. He'll
skin me while I yet draw breath.
00:06:03,984 --> 00:06:05,He'll do nothing of the kind.
00:06:06,070 --> 00:06:09,That is Ian. I know him.
He's as gentle as a lamb.
00:06:09,198 --> 00:06:10,He's trying to help us.
00:06:10,657 --> 00:06:11,Are you certain?
00:06:12,534 --> 00:06:14,I trust him completely.
00:06:15,621 --> 00:06:16,Come now.
00:06:43,816 --> 00:06:44,Mrs. Raven.
00:06:46,860 --> 00:06:47,Jamie.
00:06:49,905 --> 00:06:54,These people need rest. We should
find somewhere to camp for the night.
00:06:54,326 --> 00:06:55,Aye.
00:06:58,664 --> 00:07:00,Indians! We'll all be killed!
00:07:00,833 --> 00:07:03,Quiet. They may not
have seen us. Not yet.
00:07:04,294 --> 00:07:05,Everyone off the road.
00:07:07,005 --> 00:07:09,Come this way.
Stay out of sight.
00:07:11,218 --> 00:07:12,Stick together.
00:07:31,321 --> 00:07:32,It's just as I suspected.
00:07:33,115 --> 00:07:36,Redcoats, running alongside the
road, pretending to be Indians.
00:07:36,410 --> 00:07:38,Trying to scare us into
revealing our position.
00:07:38,871 --> 00:07:40,Almost worked.
00:07:40,330 --> 00:07:44,You and the Hunters, take these
folks deeper into the woods.
00:07:44,293 --> 00:07:47,My men will stay with you. Ian
and I will draw the soldiers away.
00:07:48,338 --> 00:07:51,Rachel, Denzell, let's
get everybody this way.
00:07:51,675 --> 00:07:52,Quiet.
00:08:02,019 --> 00:08:04,-Have you seen Mrs. Raven?
-Not since…
00:08:05,814 --> 00:08:08,We were walking together
when the screaming started.
00:08:08,567 --> 00:08:11,She was muttering something,
not wanting them to take her.
00:08:11,445 --> 00:08:13,I tried to soothe her,
but Tommy started crying…
00:08:13,947 --> 00:08:15,Where did you last see her?
00:08:18,243 --> 00:08:19,All right, follow the others.
00:08:27,044 --> 00:08:31,I was sorry to have to do it,
but I hadn't a choice, really.
00:08:31,840 --> 00:08:34,I've g***t to support the
authority of my teachers,
00:08:34,301 --> 00:08:36,or the whole place goes to hell.
00:08:36,762 --> 00:08:40,My son only cursed because that
woman d***n near tore his ear off.
00:08:42,184 --> 00:08:46,And for no crime greater than
saying a few words in Gaelic.
00:08:46,396 --> 00:08:48,Did Jeremiah tell you
what it was he said?
00:08:50,234 --> 00:08:52,Not in detail. No.
00:08:52,110 --> 00:08:56,He called Ms. Glendenning a haggard
old goat-breathed daughter of a witch.
00:09:00,702 --> 00:09:02,I can imagine she
wasn't impressed.
00:09:04,081 --> 00:09:06,He'll have had that one
from my father-in-law.
00:09:06,667 --> 00:09:09,I would never have taught
him that particular phrase.
00:09:10,295 --> 00:09:11,Ah!
00:09:11,213 --> 00:09:13,But you do have the
Gaelic yourself?
00:09:14,716 --> 00:09:18,Picked it up working on the fishing
boats in the Minch when I was younger.
00:09:18,637 --> 00:09:22,Huh. Well, I have had a wee
word with Ms. Glendenning,
00:09:22,724 --> 00:09:27,but I fear she herself is just
a symptom of a larger problem.
00:09:28,272 --> 00:09:29,And what's that?
00:09:30,190 --> 00:09:33,People nowadays are eager for their
children to speak good English,
00:09:33,735 --> 00:09:36,get good jobs, be able
to leave the Highlands.
00:09:36,989 --> 00:09:38,Aye, it's a shame.
00:09:39,575 --> 00:09:42,The language is our
history. Our culture.
00:09:44,663 --> 00:09:48,Highlanders have been fighting and
dying for the right to speak Gaelic…
00:09:49,751 --> 00:09:51,since before the Rising.
00:09:52,504 --> 00:09:56,I couldn't agree
more. You're my man.
00:09:57,551 --> 00:10:01,You were a teacher once, weren't
you? You're passionate about it.
00:10:01,138 --> 00:10:06,I have been wanting to hold a class
for exactly what you're talking about.
00:10:06,560 --> 00:10:08,I have it right.
You were a teacher?
00:10:11,273 --> 00:10:12,Aye.
00:10:27,623 --> 00:10:30,I think it's the last one,
Uncle. The others fled.
00:10:32,502 --> 00:10:33,We best be getting back.
00:10:35,756 --> 00:10:37,Mrs. Raven?
00:10:39,635 --> 00:10:40,Mrs. Raven?
00:10:44,056 --> 00:10:45,Mrs. Raven.
00:10:55,567 --> 00:10:59,Mrs. Raven, you have to come with me.
You'll be safe back with the others.
00:11:00,030 --> 00:11:02,No, I'll never be
safe. They're coming.
00:11:02,449 --> 00:11:04,You have to be quiet.
00:11:05,786 --> 00:11:07,Oh, God.
00:11:25,472 --> 00:11:26,Show yourself.
00:11:27,391 --> 00:11:29,Jamie, it's me. It's Denzell.
00:11:29,893 --> 00:11:32,What are you doing here?
Where are the others?
00:11:32,896 --> 00:11:33,Camped safely.
00:11:33,855 --> 00:11:37,But Mrs. Wellman told me Claire went
to look for one of her...
Download Subtitles Outlander S07E06 1080p WEB h264-EDITH ENG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Art of Getting By.2011.x264.720p.YIFY
Chappie.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
MKMP-248
The.Other.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
isabella_de_santos_in_un_bar
Kiralik Ask 61 n
FSET-766uc
Beau Geste (1966) 1080p
GipnozisS01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus
Before.Your.Father.Finds.Us.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR
Download, translate and share Outlander.S07E06.1080p.WEB_.h264-EDITH.ENG_ srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up