GipnozisS01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,066 --> 00:00:04,(звук заставки)

00:00:08,740 --> 00:00:11,(мяуканье, мурчанье)

00:00:12,753 --> 00:00:17,(гулкий щелчок,
нарастающий гул, потрескивание)

00:00:18,146 --> 00:00:20,(потрескивание)

00:00:37,620 --> 00:00:44,(напряженная заунывная музыка)

00:00:52,706 --> 00:00:55,(плеск)

00:00:57,680 --> 00:00:59,(гулкий вскрик)

00:01:07,126 --> 00:01:10,(нарастающий рокот мотора)

00:01:15,786 --> 00:01:18,(звон)

00:01:18,686 --> 00:01:20,(гулкий вскрик)

00:01:31,910 --> 00:01:35,(рокот мотора)

00:01:36,480 --> 00:01:41,- Это я. Мы закончили.
Коробочка полна. Выдвигаемся на базу.

00:01:41,933 --> 00:01:43,- Водички дай.

00:01:45,873 --> 00:01:47,(стук)

00:01:48,126 --> 00:01:50,- Тормози!
(визг тормозов)

00:01:52,713 --> 00:01:54,Это чё такое?

00:01:57,420 --> 00:02:00,(напряженная заунывная музыка
продолжается)

00:02:01,940 --> 00:02:04,- Ну привет, парни.

00:02:07,466 --> 00:02:11,(высокий звук)

00:02:13,280 --> 00:02:17,(нарастающий гул)

00:02:17,730 --> 00:02:19,(грохот, рокот)

00:02:20,640 --> 00:02:23,(потрескивание)

00:02:25,073 --> 00:02:28,(нарастающий рокот мотора)

00:02:33,726 --> 00:02:35,(карканье ворон)

00:02:38,013 --> 00:02:40,(стук двери)

00:02:40,420 --> 00:02:43,(скрип снега)

00:02:48,700 --> 00:02:51,(писк, звонок)

00:02:56,646 --> 00:02:59,(нарастающий рокот мотора)

00:03:04,100 --> 00:03:06,(писк, звонок)

00:03:07,980 --> 00:03:10,(Виктория): - Здравствуйте.
Вы нашли ее?

00:03:11,010 --> 00:03:13,(Виталий): - Нет,
но нам есть что обсудить.

00:03:15,440 --> 00:03:17,(Виктория): - Заходите.
(скрежет)

00:03:22,526 --> 00:03:26,(рокот, скрежет)

00:03:27,300 --> 00:03:33,Скажите, а есть хотя бы
небольшой шанс, что она еще жива?

00:03:33,733 --> 00:03:36,- Нет, ну что вы, конечно, шанс есть.

00:03:36,780 --> 00:03:38,Нам важно щас не упустить время.

00:03:38,966 --> 00:03:40,Нужно успеть найти Ксению.

00:03:41,133 --> 00:03:43,(шмыгая) - Да.

00:03:43,806 --> 00:03:45,Они получили всё, что хотели:

00:03:45,960 --> 00:03:49,он перевел им эти чертовы деньги,
разорил фонд.

00:03:49,200 --> 00:03:51,Теперь он под следствием.

00:03:51,393 --> 00:03:53,Не понимаю, что им еще от нас нужно.

00:03:53,820 --> 00:03:58,(неразборчивые гулкие голоса)
(напряженная музыка)

00:04:00,770 --> 00:04:04,- М-да. Сейчас это такая редкость.

00:04:04,650 --> 00:04:06,- Что?

00:04:06,846 --> 00:04:11,- Ксения не ваша родная дочь -
дочь вашего мужа от первого брака.

00:04:11,186 --> 00:04:14,- Какое это имеет значение?
- Нет, нет, никакого.

00:04:14,486 --> 00:04:17,Просто вы... так переживаете за нее.

00:04:21,150 --> 00:04:24,- Да. Мы с Ксюшей... очень близки.

00:04:25,880 --> 00:04:28,- Сомневаюсь.
- Что?

00:04:29,406 --> 00:04:31,(напряженная музыка продолжается)

00:04:32,433 --> 00:04:34,- Фото.

00:04:34,693 --> 00:04:38,Нет ни одного семейного фото,
где вы были бы вместе.

00:04:38,200 --> 00:04:41,Если есть Ксения, то нет вас,
и наоборот. Классика.

00:04:41,720 --> 00:04:45,- Мы просто фотографировались
по очереди.

00:04:45,640 --> 00:04:48,- Угу.
(звон, музыка обрывается)

00:04:50,360 --> 00:04:52,А мы не одни?
- Это кофемашина.

00:04:53,533 --> 00:04:55,Ой, кстати, а хотите кофе?

00:04:56,560 --> 00:04:58,- С удовольствием.

00:05:01,046 --> 00:05:04,(стук каблуков)
(бой барабанов)

00:05:06,933 --> 00:05:10,(напряженная музыка)

00:05:14,673 --> 00:05:16,- Засранцы!
(щелчок)

00:05:16,833 --> 00:05:20,(рокот)

00:05:20,513 --> 00:05:24,(рокот мотора)

00:05:25,593 --> 00:05:28,(тихий гул)

00:05:31,320 --> 00:05:34,Ну и где вас носило, воины?
Час опоздания.

00:05:34,240 --> 00:05:36,Мне придется рапорт писать.

00:05:36,486 --> 00:05:38,- Подожди, откуда час-то?

00:05:38,650 --> 00:05:43,Может, время расчетное неправильное?
- Ладно, проверим. Давай накладную.

00:05:43,520 --> 00:05:47,Так, 800 миллионов. Тащите их
в хранилище, я щас их предупрежу.

00:05:48,040 --> 00:05:52,(напряженная музыка
с барабанным боем продолжается)

00:05:56,980 --> 00:05:59,А деньги-то где?
- В смысле?

00:06:00,800 --> 00:06:02,- Баулы, говорю, где?

00:06:02,993 --> 00:06:05,(гулкий смешок)

00:06:06,593 --> 00:06:09,(шорох)
(стук каблуков)

00:06:13,940 --> 00:06:16,- Ты совсем ***?
(музыка стихает)

00:06:16,853 --> 00:06:18,- Ты чё делаешь? Я говорил!

00:06:19,046 --> 00:06:21,Этот сраный детектив нас спалит!
- Тихо!

00:06:21,780 --> 00:06:25,- Что? Твой муженек
столько бабок просто так бы отдал?

00:06:25,406 --> 00:06:27,- Успокойся.

00:06:30,540 --> 00:06:32,- Ты меня услышать можешь или нет?

00:06:32,860 --> 00:06:35,Убери эту *** собачью!
Я с тобой говорю!

00:06:35,680 --> 00:06:38,Вылет через три часа. На *** пустила?

00:06:38,326 --> 00:06:41,- А что нужно было?
Не пускать? Подозрительно.

00:06:41,420 --> 00:06:45,- Валить, пока он нас не сдал.
- Я сама разберусь, хорошо?

00:06:45,460 --> 00:06:49,- Ты вообще слышишь?
- А ты собери вещи. Только тихо.

00:06:49,870 --> 00:06:52,- Ты слышишь меня или нет?

00:06:59,980 --> 00:07:01,- Всё хорошо будет.

00:07:02,653 --> 00:07:06,(напряженная музыка)

00:07:15,453 --> 00:07:17,(стук каблуков)

00:07:18,030 --> 00:07:21,Знаете, я должна признаться вам.
Вы были правы.

00:07:23,153 --> 00:07:25,- Спасибо.

00:07:25,366 --> 00:07:27,- Мы действительно...

00:07:27,960 --> 00:07:29,не так близки с Ксюшей.

00:07:31,530 --> 00:07:34,Но это не означает,
что я не люблю ее.

00:07:34,580 --> 00:07:37,- Конечно, конечно,
это вы простите меня.

00:07:37,373 --> 00:07:39,За бестактность.

00:07:47,246 --> 00:07:49,(со смешком) Виктория.

00:07:50,340 --> 00:07:53,Вам кажется, что вы
с этим человеком будете счастливы.

00:07:55,066 --> 00:07:57,- С кем?

00:07:58,000 --> 00:08:00,- С тем, о ком постоянно думаете.

00:08:00,306 --> 00:08:02,- А! Вы о моём муже.

00:08:03,980 --> 00:08:06,Ну, вы же знаете,
что он под следствием...

00:08:06,893 --> 00:08:08,- Нет, нет, я не о нём.

00:08:10,913 --> 00:08:13,- А о ком?
(таинственный рокот)

00:08:14,226 --> 00:08:16,Я вас не понимаю.

00:08:17,106 --> 00:08:20,- Еще не поздно остановиться,
просто скажите, где девушка.

00:08:20,970 --> 00:08:25,- Почему вы такие вопросы задаете?
Откуда я знаю? Вы и ищите!

00:08:30,053 --> 00:08:32,(напряженная музыка продолжается)

00:08:33,660 --> 00:08:35,- Виктория.

00:08:35,990 --> 00:08:38,Вы пытаетесь убедить себя,
что он любит вас,

00:08:39,080 --> 00:08:41,но в глубине души знаете,
что это не так.

00:08:41,980 --> 00:08:45,За границей он бросит вас,
исчезнув с вашими деньгами.

00:08:45,780 --> 00:08:49,Найдет кого-то помоложе,
вы останетесь одна и ни с чем.

00:08:49,610 --> 00:08:51,- Приготовиться.

00:08:51,806 --> 00:08:54,(Виктория): - Я не понимаю, о чём вы.

00:08:54,340 --> 00:08:57,- Понимаете, это он придумал схему.
- Какую?

00:08:57,380 --> 00:09:01,- Как заставить мужа перевести
деньги фонда на неизвестный счет.

00:09:01,660 --> 00:09:04,Ваш любовник
предложил выкрасть его дочь!

00:09:04,500 --> 00:09:06,- О каком любовнике вы говорите?

00:09:06,906 --> 00:09:08,- Стоит у меня за спиной.

00:09:09,580 --> 00:09:11,(грохот выстрела)
(вскрик)

00:09:11,780 --> 00:09:14,(командир): -Пошли, пошли, пошли!

00:09:14,280 --> 00:09:16,(крики)

00:09:16,700 --> 00:09:18,(боец): - Руки!

00:09:18,886 --> 00:09:22,(стоны)

00:09:25,333 --> 00:09:27,- Девушка где?

00:09:27,520 --> 00:09:30,- Да пошел ты, а!
- В глаза мне смотри!

00:09:30,506 --> 00:09:32,В глаза!

00:09:33,580 --> 00:09:35,Кто такой Рыжий?

00:09:35,846 --> 00:09:38,(мистическая музыка)

00:09:38,846 --> 00:09:40,- Больно!

00:09:42,350 --> 00:09:46,- Виталь, ты как?
- Ты опять вовремя. Нормально всё.

00:09:46,760 --> 00:09:50,Она на даче у дружка его, Рыжего.
Адрес скину.

00:09:51,390 --> 00:09:55,Условный стук.
(стук)

00:09:55,986 --> 00:09:57,Да, и аккуратней - вооружен.

00:10:03,520 --> 00:10:05,(тихая напряженная музыка)

00:10:06,060 --> 00:10:09,(боец 1): - Он сто процентов в деле.
Они ему заплатили.

00:10:10,820 --> 00:10:14,(боец 2): - Откуда он это всё знает?
Он экстрасенс, что ли?

00:10:17,373 --> 00:10:19,(Виктория): - Урод!

00:10:20,800 --> 00:10:23,Чтоб ты сдох вместе с моим мужем.

00:10:23,700 --> 00:10:26,- Без нервов,
вам грех на меня обижаться.

00:10:26,720 --> 00:10:30,Я же никому пока не рассказал
о вашей глупости с кофе.

00:10:30,340 --> 00:10:34,Адвокат вам всё равно...

Download Subtitles GipnozisS01 E01 2025 WEB-DL ExKinoRay SDHrus in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu