Beau Geste (1966) 1080p Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,503, Character said: [band music]

2
At 00:02:05,659, Character said: No sign from the men
on the walls.

3
At 00:02:12,933, Character said: [gunshots]

4
At 00:02:19,540, Character said: [gunshot]

5
At 00:02:20,574, Character said: [whinnies]

6
At 00:02:21,675, Character said: [gunshot]

7
At 00:02:23,711, Character said: Take the scouts.

8
At 00:02:43,964, Character said: [dramatic music]

9
At 00:03:24,838, Character said: The men at the walls,
they're dead, sir.

10
At 00:03:28,976, Character said: Dead? All of them?

11
At 00:03:30,911, Character said: Not one man alive.

12
At 00:03:33,347, Character said: Then who fired those shots?

13
At 00:03:37,418, Character said: [gunshot]

14
At 00:03:40,288, Character said: [dramatic music]

15
At 00:05:36,003, Character said: Column!

16
At 00:05:40,974, Character said: Halt!

17
At 00:05:44,745, Character said: Squads number 1 and 2,
secure the fort.

18
At 00:05:47,147, Character said: Squads 3 and 4,
extinguish fire.

19
At 00:05:51,819, Character said: Get those buckets full of water.

20
At 00:05:52,986, Character said: Get those fires
out on that wall.

21
At 00:05:54,187, Character said: On the double!
Get moving! Move!

22
At 00:06:04,932, Character said: Man #1: Major!

23
At 00:06:08,736, Character said: There's a man alive over here.

24
At 00:06:10,604, Character said: Sergeant!

25
At 00:06:25,218, Character said: Can he talk?

26
At 00:06:27,120, Character said: Well, he's still weak
from the loss of that arm,

27
At 00:06:29,457, Character said: but he's been stronger
every day.

28
At 00:06:32,493, Character said: [soft music]

29
At 00:06:45,673, Character said: [music stops]

30
At 00:06:54,482, Character said: I'm sorry to impose this on you,

31
At 00:06:57,184, Character said: but it is time
I completed my report.

32
At 00:07:00,821, Character said: I only have to know
your version of what happened.

33
At 00:07:08,261, Character said: [echoes] What happened.
What happened. What happened.

34
At 00:07:12,032, Character said: Dagineau: My name is Dagineau.

35
At 00:07:15,536, Character said: Sergeant Major Dagineau.

36
At 00:07:20,273, Character said: You have been given over
to my tender care.

37
At 00:07:24,545, Character said: It's my job

38
At 00:07:27,047, Character said: to make you fit
to die for France.

39
At 00:07:32,019, Character said: Until then, you are nothing.

40
At 00:07:34,988, Character said: A line of zeros

41
At 00:07:37,157, Character said: with no past
and d***n little future.

42
At 00:07:42,996, Character said: We ask no questions.

43
At 00:07:45,833, Character said: We don't have to.
We know what you are.

44
At 00:07:48,636, Character said: The scum of the earth,

45
At 00:07:50,838, Character said: liars, thieves, drunkards,

46
At 00:07:54,307, Character said: pimps, perverts and killers

47
At 00:07:58,145, Character said: flushed out of all the sewers
of Europe.

48
At 00:08:06,587, Character said: Here's a zero
with a look of a butcher.

49
At 00:08:10,123, Character said: - I was a German officer.
- Same thing.

50
At 00:08:19,967, Character said: Hmm. A lover.

51
At 00:08:22,570, Character said: - And a Frenchman?
- I ** Belgian.

52
At 00:08:24,572, Character said: And a liar.

53
At 00:08:33,981, Character said: Sergeant major, is this the time
to register a complaint?

54
At 00:08:39,887, Character said: By all means.

55
At 00:08:45,693, Character said: You know, sergeant,

56
At 00:08:47,194, Character said: I ** assigned
to infantry by mistake.

57
At 00:08:49,863, Character said: I ** Cossack, a horse soldier.

58
At 00:08:54,367, Character said: One more word
and you'll be a gelding.

59
At 00:09:01,875, Character said: Ah, Boldini.

60
At 00:09:06,146, Character said: - So you've reenlisted.
- Yes, my sergeant major.

61
At 00:09:09,316, Character said: Things get too hot
outside the desert?

62
At 00:09:11,685, Character said: [both chuckle]

63
At 00:09:13,253, Character said: Suppose you tell us
what kind of a zero you are.

64
At 00:09:20,193, Character said: I'm a professional soldier.

65
At 00:09:21,294, Character said: [laughing]

66
At 00:09:25,298, Character said: You are a lying, thieving,
murdering, alcoholic pig.

67
At 00:09:29,637, Character said: [laughing]

68
At 00:09:49,056, Character said: And now and then
we get a question mark.

69
At 00:09:52,660, Character said: A glory hunter,

70
At 00:09:54,762, Character said: a fanatic

71
At 00:09:57,064, Character said: or a coward here
to prove he's a man?

72
At 00:09:59,667, Character said: Which kind are you?

73
At 00:10:04,004, Character said: I'm sorry. Would you mind
going over the list again?

74
At 00:10:09,309, Character said: A man of the cloth
or a man of letters?

75
At 00:10:15,849, Character said: I ** sorry, sergeant. I seem
to have lost your meaning again.

76
At 00:10:27,160, Character said: It seems we have a letter writer
in our company.

77
At 00:10:31,131, Character said: This one is addressed to me.

78
At 00:10:32,432, Character said: He didn't sign it,

79
At 00:10:35,035, Character said: but he announces himself
as one of the new recruits.

80
At 00:10:40,440, Character said: "Never mind my name," he says.

81
At 00:10:43,944, Character said: "Names count for nothing
in the legion.

82
At 00:10:46,880, Character said: I joined for many reasons,

83
At 00:10:49,316, Character said: but first among them is this.

84
At 00:10:51,985, Character said: I come to kill you."

85
At 00:10:53,721, Character said: [chuckles]

86
At 00:10:56,790, Character said: "You, Dagineau,

87
At 00:10:59,126, Character said: through your ambition
and your madness

88
At 00:11:02,195, Character said: have been responsible
for the deaths of many men.

89
At 00:11:05,198, Character said: For this, you will die.

90
At 00:11:07,968, Character said: Always remember,

91
At 00:11:10,203, Character said: your executioner
will stand before you,

92
At 00:11:14,174, Character said: beside you and behind you

93
At 00:11:17,110, Character said: in the ranks of your own men.

94
At 00:11:19,980, Character said: You will die with a bullet
in your back during a battle

95
At 00:11:24,051, Character said: when one misdirected shot
will not be noticed.

96
At 00:11:28,956, Character said: I tell you this
to give you time

97
At 00:11:30,390, Character said: to think of it
until it happens."

98
At 00:11:37,297, Character said: I treat this letter
with the contempt it deserves.

99
At 00:11:42,235, Character said: But for one thing,

100
At 00:11:45,172, Character said: I want the man who wrote it.

101
At 00:11:47,908, Character said: So I leave it to you,
all of you,

102
At 00:11:51,178, Character said: to ferret out this rat

103
At 00:11:54,014, Character said: and deliver him to me.

104
At 00:11:56,549, Character said: And I know
you'll do this thing

105
At 00:11:59,186, Character said: because until it's done,

106
At 00:12:02,322, Character said: I will deal with each of you
as if I were dealing with him.

107
At 00:12:11,264, Character said: Nothing in hell
could be less pleasant...

108
At 00:12:15,969, Character said: I promise you.

109
At 00:12:24,077, Character said: Company, dismissed!

110
At 00:12:29,917, Character said: [indistinct chatter]

111
At 00:12:32,920, Character said: I find that drinking
leads to thinking

112
At 00:12:35,823, Character said: and thinking leads to drinking.

113
At 00:12:38,258, Character said: And idleness leads to vice.

114
At 00:12:42,529, Character said: Join me, Dagineau, for once.

115
At 00:12:44,031, Character said: Thank you, no, lieutenant.
I'm on duty.

116
At 00:12:46,900, Character said: Yes. 24 hours a day, Dagineau.

117
At 00:12:51,404, Character said: Ah, well.

118
At 00:13:05,152, Character said: About...

119
At 00:13:07,187, Character said: these new men,

120
At 00:13:09,556, Character said: it seems hardly fair
to hold them all responsible

121
At 00:13:12,159, Character said: for the ravings
of one unknown fanatic.

122
At 00:13:13,894, Character said: That's up to them, sir.

123
At 00:13:16,129, Character said: And I promise you
in that company,

124
At 00:13:17,464, Character said: he won't remain unknown.

125
At 00:13:19,933, Character said: Not for long.

126
At 00:13:21,534, Character said: He's an educated man,
I'm sure of that,

127
At 00:13:23,871, Character said: from the wording of his letter.

128
At 00:13:26,306, Character said: [chuckles]
You're a fool, Dagineau.

129
At 00:13:29,076, Character said: Any illiterate louse
can buy an educated man

130
At 00:13:31,044, Character said: to compose a letter.

131
At 00:13:32,545, Character said: You're more clever
than I **, sir.

132
At 00:13:34,581, Character said: That's why you command
while I only follow orders.

133
At 00:13:37,417, Character said: No, I command
because I'm born to command.

134
At 00:13:40,387, Character said: I come from a long line
of commanding officers.

135
At 00:13:43,623, Character said: You follow orders
because you were born a soldier.

136
At 00:13:45,392, Character said: I do my best, sir.

137
At 00:13:47,027, Character said: You're the kind of soldier
I can't do without.

138
At 00:13:48,929, Character said: Thank you, sir.

139
At 00:13:49,963, Character said: But you're the kind of man

140
At 00:13:51,564, Character said: I can do without.

141
At 00:13:54,034, Character said: So don't ever give me a choice,
sergeant major.

142
At 00:14:00,974, Character said: That's all.

143
At 00:14:08,248, Character said: [indistinct chatter]

144
At 00:14:28,301, Character said: It occurs to me
one of us could simplify matters

145
At 00:14:30,670, Character said: by confessing now.

146
At 00:14:33,406, Character said: Come, come,
if we're to be comrades,

147
At 00:14:34,942, Character said: let's have no secrets
from one another.

148
At 00:14:37,610, Character said: You look the type to shoot
a man in the back.

149
At 00:14:40,213, Character said: [chuckles] Me, Cossack?

150
At 00:14:44,251, Character said: But he practically accused
this fellow. [chuckles]

151
At 00:14:56,396, Character said: Say what you will, I'll keep
my eye on the Italian.

152
At 00:15:00,133, Character said: [chuckles] In that case,
Frenchman, we'll be inseparable.

153
At 00:15:04,604, Character said: What better basis
for camaraderie

154

Download Subtitles Beau Geste (1966) 1080p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles