Before.Your.Father.Finds.Us.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,785 --> 00:00:04,We are convening this
parole board hearing

00:00:04,569 --> 00:00:06,to review the case
of Mason Walker.

00:00:07,007 --> 00:00:08,Please feel free
to speak candidly

00:00:08,573 --> 00:00:10,and present any
information you believe

00:00:10,836 --> 00:00:12,is necessary for us to consider.

00:00:13,361 --> 00:00:16,I've been here 10 years.

00:00:17,408 --> 00:00:21,10 years to think about
the choices that I've made

00:00:21,108 --> 00:00:23,and the-the lives
that I've hurt.

00:00:25,503 --> 00:00:27,I've faced those truths
every single day.

00:00:33,076 --> 00:00:36,I'm not the man I was
when I came in here.

00:00:36,732 --> 00:00:39,I've worked hard to change.

00:00:39,430 --> 00:00:42,I have taken every class,

00:00:42,520 --> 00:00:44,every program that
this place offers...

00:00:46,611 --> 00:00:48,...and I have become
a model prisoner...

00:00:50,876 --> 00:00:52,...because I needed
to be better.

00:01:05,891 --> 00:01:09,This is my wife, Alex,
and our daughter, Emily.

00:01:10,026 --> 00:01:14,She was four when
I came in here.

00:01:14,900 --> 00:01:17,She's 14 now.

00:01:18,382 --> 00:01:20,All I want is my family back.

00:01:24,649 --> 00:01:26,Mr. Walker,

00:01:26,086 --> 00:01:28,your record shows
progress in some areas,

00:01:28,305 --> 00:01:29,but you still pose a risk.

00:01:29,959 --> 00:01:32,Until you can demonstrate
true rehabilitation,

00:01:32,744 --> 00:01:35,we cannot grant your release.

00:01:39,055 --> 00:01:40,No.

00:01:42,276 --> 00:01:44,You're all liars.

00:01:44,887 --> 00:01:47,No.

00:01:47,933 --> 00:01:50,You think you could
tear apart what's mine?

00:01:51,981 --> 00:01:53,You can't keep me from them.

00:01:55,550 --> 00:01:57,You can't keep me from them!

00:01:57,943 --> 00:01:58,That's enough.

00:01:59,206 --> 00:02:00,You can't keep me from them!

00:02:00,294 --> 00:02:02,Guard!

00:02:03,035 --> 00:02:05,He's been identified
as "Mason Walker".

00:02:05,951 --> 00:02:06,Seven hours ago,

00:02:07,257 --> 00:02:08,he killed a guard,
swiped his clothes,

00:02:09,041 --> 00:02:11,and walked out the front gate.

00:02:11,305 --> 00:02:15,No, he's ex-military
with combat experience.

00:02:15,135 --> 00:02:16,We g***t the clip.

00:02:18,312 --> 00:02:19,He targeted

00:02:19,487 --> 00:02:20,a guard with
similar-looking build.

00:02:20,966 --> 00:02:22,He knew the guard's schedule,

00:02:22,316 --> 00:02:24,the prison layout,
where to stash the body.

00:02:24,535 --> 00:02:27,He then commandeered
a local vehicle,

00:02:27,495 --> 00:02:29,and he's g***t a jump on
us, but we'll catch him.

00:02:30,411 --> 00:02:32,I know Walker.

00:02:32,674 --> 00:02:33,When I was a U.S. Marshall,

00:02:34,066 --> 00:02:35,I put his wife and kid
in witness protection.

00:02:36,025 --> 00:02:37,You think he'll go after them?

00:02:37,200 --> 00:02:39,Well, he could try, but
good luck with that.

00:02:39,681 --> 00:02:42,Oh, I want his prison file
on my desk in five minutes.

00:02:42,162 --> 00:02:43,I want to know what
triggered this.

00:02:43,250 --> 00:02:44,Yes, sir.

00:02:49,386 --> 00:02:51,A convicted felon,
Mason Walker,

00:02:51,171 --> 00:02:52,has escaped from

00:02:52,781 --> 00:02:55,the Douglas Ridge Correctional
Facility in Idaho.

00:02:55,436 --> 00:02:57,Walker is described

00:02:57,133 --> 00:02:59,as "armed and
extremely dangerous".

00:03:12,322 --> 00:03:13,"Truth."

00:03:13,454 --> 00:03:15,A simple word...

00:03:16,021 --> 00:03:17,yet it holds the power to heal

00:03:17,588 --> 00:03:19,and the power to destroy.

00:03:19,677 --> 00:03:22,Truth is the cornerstone
of our faith.

00:03:22,637 --> 00:03:26,It demands courage and humility,

00:03:26,206 --> 00:03:28,yet how often do
we find ourselves

00:03:28,556 --> 00:03:30,bending the truth,

00:03:30,122 --> 00:03:31,hiding it,

00:03:31,515 --> 00:03:32,burying it,

00:03:32,603 --> 00:03:34,afraid of the consequences?

00:03:34,344 --> 00:03:37,And what happens when
we hide the truth?

00:03:37,391 --> 00:03:42,When we build our
lives upon secrets?

00:03:42,265 --> 00:03:45,Sin crouches at the
door, my friends,

00:03:45,312 --> 00:03:47,but we are not powerless.

00:03:47,401 --> 00:03:51,The light of truth
exposes and overcomes sin,

00:03:51,361 --> 00:03:53,casting it out,

00:03:53,320 --> 00:03:55,and granting us strength.

00:03:55,974 --> 00:03:58,Seek truth, my friends...

00:03:58,325 --> 00:04:01,and you shall find peace.

00:04:04,331 --> 00:04:05,You okay?

00:04:06,811 --> 00:04:12,♪ Amazing grace

00:04:12,426 --> 00:04:18,-♪ How sweet the sound...
-We're standing.

00:04:18,649 --> 00:04:24,♪ That saved a wretch...

00:04:28,529 --> 00:04:30,Did you buy all yours

00:04:30,400 --> 00:04:32,and repackage them in
homemade containers?

00:04:32,620 --> 00:04:33,What?

00:04:33,447 --> 00:04:34,Truth.

00:04:34,926 --> 00:04:36,Yes.

00:04:38,060 --> 00:04:39,-You?
-A hundred percent.

00:04:39,844 --> 00:04:41,Okay, so it's not just me.

00:04:41,542 --> 00:04:43,Single moms don't have time
for all this home-baked crap.

00:04:43,413 --> 00:04:44,No!

00:04:44,762 --> 00:04:48,Oh, my God, I'm so
glad you're here.

00:04:48,157 --> 00:04:49,I don't know how I'd put up

00:04:49,637 --> 00:04:51,with all these judge-y
moms in the congregation

00:04:51,639 --> 00:04:52,without you.
-Shh!

00:04:52,727 --> 00:04:55,Like me to throw a pie?

00:04:55,207 --> 00:04:57,Do not throw a pie.

00:04:57,949 --> 00:04:59,Ohh. Look at our girls.

00:05:00,604 --> 00:05:02,We can handle whatever
they throw at us,

00:05:02,432 --> 00:05:03,just for them.

00:05:03,477 --> 00:05:05,Yeah, we can.

00:05:05,348 --> 00:05:07,Thank God, our little
besties have each other.

00:05:07,959 --> 00:05:09,I know, right?

00:05:09,265 --> 00:05:11,Thank you so much for
taking Em tonight.

00:05:12,399 --> 00:05:14,Oh? Excuse me!

00:05:14,444 --> 00:05:15,Hello?

00:05:15,750 --> 00:05:17,Really?

00:05:19,057 --> 00:05:20,Steve is making me dinner.

00:05:20,407 --> 00:05:21,Steve is such a good guy.

00:05:21,930 --> 00:05:24,I know. He really
is. It's just...

00:05:24,715 --> 00:05:27,I don't know if I'm ready
to do all of this, you know?

00:05:27,152 --> 00:05:28,Little advice?

00:05:28,502 --> 00:05:31,Just let Steve be Steve.

00:05:31,548 --> 00:05:33,Accept him for who he is.

00:05:33,463 --> 00:05:34,Take a shot with
someone who knows

00:05:34,725 --> 00:05:36,how to treat you like a queen.

00:05:39,295 --> 00:05:41,I ** very lucky to
have you as a friend.

00:05:41,515 --> 00:05:43,Oh, yes, you are.

00:05:44,213 --> 00:05:45,You know, I love you, girl.

00:05:45,214 --> 00:05:46,I love you!

00:06:26,603 --> 00:06:29,I can't believe you're
finally sleeping over tonight.

00:06:29,258 --> 00:06:30,Weird, huh?

00:06:30,477 --> 00:06:33,Usually everything's
a "maybe later"

00:06:33,393 --> 00:06:36,or "now's not the best time"
or just a straight-up "no".

00:06:36,831 --> 00:06:39,My mom will say
"yes" to anything.

00:06:39,137 --> 00:06:41,She totally overcompensates.

00:06:42,053 --> 00:06:42,Yeah, you get freedom,

00:06:43,054 --> 00:06:45,I get military lockdown

00:06:45,143 --> 00:06:48,for posting a selfie
in eye makeup...

00:06:48,843 --> 00:06:51,but she does have
a date tonight.

00:06:51,236 --> 00:06:53,Hey, maybe now that your
mom has a boyfriend,

00:06:54,109 --> 00:06:55,maybe she'll loosen up a bit.

00:06:55,415 --> 00:06:58,Yeah... maybe.

00:07:00,332 --> 00:07:02,You deserve to spread
your wings, Em.

00:07:02,465 --> 00:07:04,Tonight, we'll change
things up a bit.

00:07:04,554 --> 00:07:06,Shake it up.

00:07:06,295 --> 00:07:08,How about we make a video

00:07:08,471 --> 00:07:10,of us burping the
lyrics to a song?

00:07:10,473 --> 00:07:12,Whoa, there,
superstar! Baby steps.

00:07:14,390 --> 00:07:16,What are you two
troublemakers up to?

00:07:16,784 --> 00:07:17,-Hanging out.
-Hanging out?

00:07:17,785 --> 00:07:19,How's it going in there?

00:07:19,308 --> 00:07:20,Can we eat more merchandise?

00:07:21,049 --> 00:07:23,Actually, no,
'cause we sold out.

00:07:23,399 --> 00:07:26,We're gonna pack up. We
have to be out here by 1500.

00:07:26,141 --> 00:07:28,-She meets 3:00.
-Oh.

00:07:28,622 --> 00:07:29,Uh, I...

Download Subtitles Before Your Father Finds Us 2025 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BYNDR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu