Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 20th Century Women (2016) in any Language
20th Century Women (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:11,239, Character said: That was my husband's Ford Galaxy.
2
At 00:01:14,951, Character said: We drove Jamie home from
the hospital in that car.
3
At 00:01:19,622, Character said: My mom was 40 when she had me.
4
At 00:01:22,375, Character said: Everyone told her she was too old
to be a mother.
5
At 00:01:25,962, Character said: I put my hand through the little window,
6
At 00:01:27,881, Character said: and he'd squeeze my finger,
7
At 00:01:29,215, Character said: and I'd tell him life was very big...
8
At 00:01:34,429, Character said: and unknown.
9
At 00:01:36,681, Character said: And she told me that there were animals
10
At 00:01:38,850, Character said: and sky and cities...
11
At 00:01:41,352, Character said: ...music, movies.
12
At 00:01:44,230, Character said: He'd fall in love,
13
At 00:01:46,024, Character said: have his own children,
have passions, have meaning,
14
At 00:01:50,069, Character said: have his mom and dad.
15
At 00:01:53,198, Character said: When they g***t divorced,
16
At 00:01:55,283, Character said: my father moved back east
and left the car with us.
17
At 00:01:58,787, Character said: He calls on birthdays and Christmas.
18
At 00:02:01,956, Character said: Last time I felt close to him
was on my birthday in 1974.
19
At 00:02:06,836, Character said: He bought me mirrored sunglasses.
20
At 00:02:10,381, Character said: I saw the president fall down the
stairs...
21
At 00:02:14,177, Character said: and I threw up on the carpet.
22
At 00:02:19,140, Character said: Since then it's just been us.
23
At 00:02:21,726, Character said: I don't understand. What about you?
24
At 00:02:23,311, Character said: I'm staying here with him 'til the plane
gets safely away.
25
At 00:02:25,355, Character said: No, Richard, no.
What has happened to you?
26
At 00:02:27,190, Character said: - Last night we...
- Last night we said a great many things.
27
At 00:02:34,239, Character said: Listen, Captain,
I ** having a party tonight,
28
At 00:02:37,617, Character said: it's my birthday actually,
29
At 00:02:39,202, Character said: and I would like you to drop by
so I can feed you.
30
At 00:02:42,330, Character said: It's not necessary, Mrs. Fields.
31
At 00:02:43,957, Character said: No, Dorothea. No, I... I insist. Please?
32
At 00:02:47,961, Character said: That way I... I can thank you.
33
At 00:02:50,630, Character said: It was a beautiful car.
34
At 00:02:54,634, Character said: Mom, it...
35
At 00:02:56,469, Character said: smelled like gas
and overheated all the time...
36
At 00:03:00,223, Character said: and it was just old.
37
At 00:03:03,643, Character said: What?
38
At 00:03:08,314, Character said: Well it wasn't always old.
39
At 00:03:09,858, Character said: It just g***t that way all of a sudden.
40
At 00:03:12,277, Character said: You know...
41
At 00:03:14,237, Character said: when the firemen come...
42
At 00:03:16,948, Character said: people don't usually
invite them over for dinner.
43
At 00:03:21,828, Character said: Yeah? Why not?
44
At 00:03:37,135, Character said: Why can't she just move on
and be happy with me
45
At 00:03:39,345, Character said: rather than...
lingering on him?
46
At 00:03:43,182, Character said: My mom just makes me feel
like I'm not good enough.
47
At 00:03:46,144, Character said: It's just, I'm constantly
being compared to my dad.
48
At 00:04:45,787, Character said: Oh, hey, sorry.
49
At 00:04:49,916, Character said: Uh, Jamie's not here right now.
50
At 00:05:10,812, Character said: They're not home.
51
At 00:05:13,398, Character said: Don't.
52
At 00:05:17,068, Character said: I'm taking a picture of everything
that happens to me in a day.
53
At 00:05:21,572, Character said: I don't like having my pictures taken.
54
At 00:05:24,450, Character said: I didn't happen to you.
55
At 00:05:34,377, Character said: Hello?
56
At 00:05:36,587, Character said: - Hey.
- Hi.
57
At 00:05:38,297, Character said: Hi. Here.
58
At 00:05:41,634, Character said: - You okay?
- You aren't gonna believe what happened.
59
At 00:05:44,512, Character said: What?
60
At 00:05:45,888, Character said: Our car burst into flames
in the parking lot.
61
At 00:05:48,433, Character said: - It wh...
- Seriously?
62
At 00:05:50,309, Character said: - Are you okay?
- Yeah.
63
At 00:05:51,477, Character said: You know, we're okay.
64
At 00:05:52,812, Character said: - How did it happen?
- Well I don't know.
65
At 00:05:54,939, Character said: They... they said it was probably
just something electrical.
66
At 00:05:57,483, Character said: We walked out and it was
just sitting there... on fire.
67
At 00:06:01,279, Character said: Oh, man.
68
At 00:06:03,156, Character said: - Yeah.
- I'm sorry.
69
At 00:06:07,410, Character said: So... what happened?
70
At 00:06:11,080, Character said: They never tell you anything,
I... They won't...
71
At 00:06:13,916, Character said: I won't know anything for like a week.
72
At 00:06:16,294, Character said: Oh.
73
At 00:06:20,048, Character said: And I'm... I'm gonna be late on rent.
74
At 00:06:23,426, Character said: That's okay. Don't worry about that.
75
At 00:06:26,095, Character said: Thanks.
76
At 00:06:36,147, Character said: Oh, God.
77
At 00:06:41,402, Character said: What if you had been in the car?
78
At 00:06:43,571, Character said: I wouldn't be here.
79
At 00:06:47,408, Character said: You would've missed me?
80
At 00:06:53,623, Character said: Don't joke.
81
At 00:07:07,762, Character said: It was so much easier
before you g***t all horny.
82
At 00:07:16,187, Character said: It... it's not like you don't...
83
At 00:07:19,524, Character said: Do it?
84
At 00:07:25,404, Character said: Friends can't have s***x
and still be friends.
85
At 00:07:30,451, Character said: I like us like we are, okay?
86
At 00:07:37,917, Character said: Okay.
87
At 00:07:40,670, Character said: Jamie!
88
At 00:07:42,130, Character said: Could you come help me
set up, please?
89
At 00:07:45,633, Character said: Can my mom just chill out?
90
At 00:07:48,261, Character said: She's compensating for her loneliness.
91
At 00:07:53,349, Character said: Dorothea, all that is really
beautiful molding there.
92
At 00:07:55,726, Character said: - It is.
- I want to continue that around the side.
93
At 00:07:57,645, Character said: Right so we're gonna
have to re-match that.
94
At 00:07:59,564, Character said: Now is that...
is that actually wood...
95
At 00:08:01,440, Character said: - That is wood.
- or is that plaster?
96
At 00:08:03,025, Character said: No, the plaster is underneath it.
97
At 00:08:04,610, Character said: The molding on the outside there is wood.
98
At 00:08:06,445, Character said: - So...
- Okay.
99
At 00:08:07,655, Character said: It's gonna take a little bit of time,
but...
100
At 00:08:08,781, Character said: Well, we've g***t...
101
At 00:08:10,575, Character said: Okay, no, it's good.
102
At 00:08:11,701, Character said: Actually, it was, it was built in 1905,
103
At 00:08:14,912, Character said: and the same family had it forever,
104
At 00:08:16,497, Character said: but they lost all their money
during the war,
105
At 00:08:18,833, Character said: and then there was a fire and...
106
At 00:08:20,835, Character said: You should've been here for that.
107
At 00:08:22,420, Character said: Anyway, so, it was just a mess.
They let it fall apart.
108
At 00:08:25,798, Character said: Then a bohemian inherited it
in the '60s,
109
At 00:08:28,426, Character said: then a bunch of free spirits moved in,
and they lost it to the bank.
110
At 00:08:31,387, Character said: It's beautiful.
111
At 00:08:32,597, Character said: Oh, I... I completely fell in love with it.
112
At 00:08:34,640, Character said: We're connected to the dirt
'cause we came from the dirt.
113
At 00:08:36,934, Character said: The dirt is made of stars and stardust,
in the same way we are,
114
At 00:08:40,646, Character said: so when you put your hands
into that dirt
115
At 00:08:45,735, Character said: and feel the Earth Mother...
116
At 00:08:51,657, Character said: - Uh, William?
- Mm-hmm?
117
At 00:08:53,159, Character said: It looks as though I'm gonna be
in need of a car.
118
At 00:08:55,786, Character said: Do you think you have something
for me out there, cheap?
119
At 00:08:58,831, Character said: Maybe that '49 Deluxe?
120
At 00:09:01,125, Character said: I think we can work something out.
121
At 00:09:03,794, Character said: Maybe we'll trade for rent or something.
122
At 00:09:06,547, Character said: - Thank you.
- Sure.
123
At 00:09:10,301, Character said: Okay. G***t through that one.
124
At 00:09:13,137, Character said: All right. Just, um...
125
At 00:09:14,889, Character said: give me a minute and then come out.
126
At 00:09:47,088, Character said: My mom was born in 1924.
127
At 00:09:50,466, Character said: When she was my age
people drove in sad cars
128
At 00:09:53,552, Character said: to sad houses with old phones, no money,
or food, or televisions...
129
At 00:09:59,850, Character said: but the people were real.
130
At 00:10:02,520, Character said: When she was 16,
131
At 00:10:04,355, Character said: the war broke out
and she had to leave school.
132
At 00:10:07,316, Character said: Her dream was to be a pilot
in the Air Force.
133
At 00:10:10,736, Character said: She actually went to flight school.
134
At 00:10:12,863, Character said: But the war ended
before she was done.
135
At 00:10:16,617, Character said: She became the first woman to work
136
At 00:10:18,119, Character said: in the Continental Can Company
drafting room.
137
At 00:10:22,081, Character said: Then she...
Download Subtitles 20th Century Women (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HND-865uc
Before.Your.Father.Finds.Us.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR
GipnozisS01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus
Beau Geste (1966) 1080p
FSET-766uc
FTAV-001 Yu Sasamoto
BLK-408
FTAV-007
FTAV-005.ja.whisperjav.en
Kneecap.2024.EN
20th Century Women (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles 20th Century Women (2016), Translate 20th Century Women (2016) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up