Chappie.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:44,402, Character said: Historically,
when we look at evolution,

2
At 00:00:46,963, Character said: it's not surprising
that Chappie's left turn happened.

3
At 00:00:52,003, Character said: It's too early to tell how
this is all going to play out.

4
At 00:00:56,762, Character said: I didn't believe this would happen
in my lifetime, but it is.

5
At 00:01:04,722, Character said: Downtown Johannesburg.

6
At 00:01:06,403, Character said: It's a dangerous city.

7
At 00:01:07,882, Character said: Each day, more than 300 murders
and violent attacks take place here.

8
At 00:01:15,722, Character said: Two officers have been killed,
three taken to the hospital.

9
At 00:01:19,082, Character said: A bloody end to a shoot-out
between cops and robbers.

10
At 00:01:22,522, Character said: Another man in blue dead.

11
At 00:01:26,962, Character said: Today, we usher in a new day.

12
At 00:01:31,242, Character said: - One that represents the end of crime.
- Move in. Lock on target. Fire! Fire!

13
At 00:01:36,323, Character said: The end of corruption.

14
At 00:01:39,043, Character said: Go! Go! Up against the wall!

15
At 00:01:41,522, Character said: On the ground.

16
At 00:01:43,242, Character said: - All targets neutralized.
- And the start

17
At 00:01:46,003, Character said: of the rebirth of our city!

18
At 00:01:50,722, Character said: Welcome to the world's
first robotic police force.

19
At 00:02:06,682, Character said: Johannesburg, South Africa, became
the focus of the world in 2016

20
At 00:02:11,002, Character said: with the deployment of the planet's
first all-robotic police units.

21
At 00:02:15,522, Character said: Crime levels plummeted,
and Tetravaal stock skyrocketed.

22
At 00:02:20,522, Character said: Certain parts are from China,
but all robots are assembled
right here in South Africa.

23
At 00:02:25,723, Character said: The population's biggest fear
was vulnerability to hacking.

24
At 00:02:29,842, Character said: Tetravaal assures this is not
something to worry about

25
At 00:02:33,043, Character said: with their bulletproof
Guard Key system.

26
At 00:02:35,442, Character said: A system which allows only them
to update software on the robots.

27
At 00:02:40,442, Character said: Before the success of the ubiquitous
human-sized police robots,

28
At 00:02:44,122, Character said: there was a bigger bad boy
on the block: the Moose.

29
At 00:02:47,362, Character said: Vincent Moore is a weapons designer
and a former soldier.

30
At 00:02:51,082, Character said: He has a spiritual issue
with artificial intelligence.

31
At 00:02:54,562, Character said: I have a robot that is indestructible.

32
At 00:02:56,643, Character said: It is operated
by a thinking, adaptable,

33
At 00:03:01,002, Character said: humane, moral human being.

34
At 00:03:04,082, Character said: The advanced neural transmitter
converts

35
At 00:03:06,723, Character said: the human operator's thoughts
into the robot's actions.

36
At 00:03:10,002, Character said: A departure from the Al
that governs the Scouts.

37
At 00:03:13,483, Character said: Now with interest from the U.S.,
China and North Korea,

38
At 00:03:16,723, Character said: the Scouts' creator, Deon Wilson,
sees a rich future.

39
At 00:03:20,122, Character said: What really interests me
is high-level Al.

40
At 00:03:23,522, Character said: True intelligence.
A machine that can think and feel.

41
At 00:03:27,562, Character said: Is that the mandate at Tetravaal?

42
At 00:03:30,002, Character said: To take that evolutionary step forward
and build something truly alive?

43
At 00:03:35,043, Character said: Uh...

44
At 00:03:40,763, Character said: Scout 22 arriving now
at Maintenance Bay 6.

45
At 00:03:43,643, Character said: - Team 1, off deck.
- Hurry. Open it up.

46
At 00:03:45,962, Character said: - Let's get him out.
- Load it up!

47
At 00:03:48,362, Character said: - He's pretty banged up.
- Oh, my God.

48
At 00:03:50,362, Character said: - Come on!
- Ready to go.

49
At 00:03:58,122, Character said: Oh, chrissakes.

50
At 00:04:01,043, Character said: See this 22?
Luck of the draw.

51
At 00:04:03,242, Character said: They used him as a speed bump.

52
At 00:04:05,082, Character said: Look at this.
It's like he's cursed or something.

53
At 00:04:08,163, Character said: Every time he goes out.
Now, yeah, it's his ear.

54
At 00:04:11,203, Character said: Antenna, right.
Can we switch this out?

55
At 00:04:13,443, Character said: Check that circuit again.

56
At 00:04:15,802, Character said: Terminal on 7 and 7A.

57
At 00:04:23,163, Character said: Reports of gunfire
in Sections 5, 7 and 8.

58
At 00:04:26,963, Character said: Okay, fire it up.

59
At 00:04:28,163, Character said: Police request all available Scouts
to be mobilized.

60
At 00:04:39,362, Character said: Destination or task.

61
At 00:04:41,442, Character said: Helipad. Yeah?

62
At 00:04:47,043, Character said: Hey, 22, just watch yourself
this time, eh?

63
At 00:04:49,963, Character said: Affirmative.

64
At 00:05:02,202, Character said: We're in s***t!
Duh, we in s***t, Amerika!

65
At 00:05:05,002, Character said: I said it was a bad deal.

66
At 00:05:06,523, Character said: I said it over and over.
Everybody, just chill!

67
At 00:05:09,202, Character said: Yes, we have a problem.
And, yes, I'm gonna solve it!

68
At 00:05:12,923, Character said: Command, we are searching
for suspects driving a gray vehicle.

69
At 00:05:21,082, Character said: Hey. They're here!

70
At 00:05:33,163, Character said: What's up with this s***t?
Looks pissed.

71
At 00:05:38,643, Character said: Hippo.

72
At 00:05:41,843, Character said: Listen, some s***t went down.

73
At 00:05:43,603, Character said: Wasn't our fault.

74
At 00:05:45,603, Character said: Your weapon.

75
At 00:05:47,283, Character said: F***k's sakes.

76
At 00:05:49,082, Character said: And your keys.

77
At 00:05:51,483, Character said: Come on.

78
At 00:05:52,643, Character said: Open the back.

79
At 00:05:56,843, Character said: Hey, hey, hey!

80
At 00:06:04,882, Character said: We're lucky to be alive,
Hippo.

81
At 00:06:08,762, Character said: Ninja.

82
At 00:06:11,202, Character said: You know there's no way out of this.

83
At 00:06:13,923, Character said: There's always a way.
Name your price. We'll sort you out.

84
At 00:06:17,082, Character said: My price?

85
At 00:06:19,283, Character said: Is 20 million.

86
At 00:06:20,442, Character said: Come on, man. Ridiculous.
What the f***k?

87
At 00:06:23,322, Character said: F***k I'm gonna pay that back, dude?

88
At 00:06:24,523, Character said: Get on your knees.

89
At 00:06:26,643, Character said: Now, get on your f***g knees!
Okay, okay, okay.

90
At 00:06:31,523, Character said: You owe me

91
At 00:06:33,802, Character said: 20 million. Say it.

92
At 00:06:35,923, Character said: I owe you 20 million.

93
At 00:06:41,843, Character said: - Pitbull. Pitbull!
- Get back!

94
At 00:06:44,283, Character said: Get back!
Jesus Christ, Hippo.

95
At 00:06:46,403, Character said: Seven days.

96
At 00:06:48,163, Character said: You've g***t seven days.

97
At 00:06:50,362, Character said: Droids! Droids!

98
At 00:06:53,322, Character said: You were followed!

99
At 00:06:56,643, Character said: Get behind the wall!
Yo-Landi, get in the van.

100
At 00:06:59,442, Character said: - Let's go!
- Get in!

101
At 00:07:00,642, Character said: Hit the explosives!

102
At 00:07:04,963, Character said: - They detonated some explosive.
- S***t! Droids!

103
At 00:07:08,202, Character said: Can't get a clear shot.
Touching down.

104
At 00:07:10,322, Character said: Moving out.

105
At 00:07:17,682, Character said: - Who took the keys?
- You gave it to that guy!

106
At 00:07:20,723, Character said: Human officers are on the ground.

107
At 00:07:22,923, Character said: Let's go! Let's move!

108
At 00:07:30,963, Character said: Move out!

109
At 00:07:34,523, Character said: Move out, 22. Go, go, go!

110
At 00:07:37,362, Character said: - Drop your weapons.
- You are under arrest.

111
At 00:07:43,923, Character said: Break right! Go, go, go!

112
At 00:07:47,442, Character said: Come on. Where are the keys?

113
At 00:07:50,322, Character said: Cue, on my left!

114
At 00:07:51,603, Character said: Kill these cops!
Move! Get back!

115
At 00:08:00,362, Character said: Yes, yes.

116
At 00:08:02,202, Character said: Drop your weapons.

117
At 00:08:05,002, Character said: Go!

118
At 00:08:07,843, Character said: Hey, poes! I need my keys, please!

119
At 00:08:11,283, Character said: F***k you!

120
At 00:08:14,682, Character said: Drop your weapon.

121
At 00:08:15,923, Character said: Drop your weapon!
F***k you!

122
At 00:08:25,082, Character said: Come on.

123
At 00:08:28,202, Character said: For sure, baas.

124
At 00:08:41,403, Character said: S***t! They hit the rotor.
We need to touch down.

125
At 00:08:47,163, Character said: Thank you very much.

126
At 00:08:49,442, Character said: 22, going in.

127
At 00:09:12,682, Character said: Droid 22 is down, sir.

128
At 00:09:15,722, Character said: Bravo 1! We need backup!

129
At 00:09:17,482, Character said: Copy that. We're sending droids.

130
At 00:09:19,802, Character said: Ah!
Amerika! Amerika!

131
At 00:09:22,482, Character said: I've g***t the keys!
Your keys.

132
At 00:09:23,962, Character said: Hey, Landi, he's g***t the keys!
Let's go!

133
At 00:09:29,923, Character said: Get out of the vehicle.

134
At 00:09:32,562, Character said: Go!

135
At 00:09:36,523, Character said: Do not run.
Ah!

136
At 00:09:42,243, Character said: Are you okay?
I'm not okay! I'm hit!

137

Download Subtitles Chappie 2015 1080p BluRay x264-SPARKS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles