Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Art Of Getting By Yify (2011) in any Language
The Art Of Getting By Yify (2011) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:42,573, Character said: Since the dawn
of recorded history,
2
At 00:00:44,742, Character said: something like 110 billion human beings
have been born into this world.
3
At 00:00:50,448, Character said: And not a single one of them made it.
4
At 00:00:53,951, Character said: There are 6.8 billion people on the planet.
5
At 00:00:56,988, Character said: Roughly 60 million of them die
every year. 60 million people.
6
At 00:01:01,392, Character said: That comes out to about 160,000 per day.
7
At 00:01:05,563, Character said: I read this quote once when I was a kid,
8
At 00:01:07,732, Character said: "We live alone, we die alone.
Everything else is just an illusion. "
9
At 00:01:12,537, Character said: It used to keep me up at night.
10
At 00:01:15,306, Character said: We all die alone.
11
At 00:01:18,242, Character said: So, why ** I supposed to spend my life
working, sweating, struggling?
12
At 00:01:22,647, Character said: For an illusion?
13
At 00:01:25,083, Character said: Because no amount of friends,
14
At 00:01:27,151, Character said: no girl,
15
At 00:01:28,886, Character said: no assignments
about conjugating the pluperfect
16
At 00:01:31,756, Character said: or determining the square root
of the hypotenuse
17
At 00:01:34,692, Character said: is gonna help me avoid my fate.
18
At 00:01:38,563, Character said: I have better things to do with my time.
19
At 00:02:04,355, Character said: I've g***t a cupboard with cans of food
20
At 00:02:08,292, Character said: Filtered water and pictures of you
21
At 00:02:11,696, Character said: And I'm not coming out until this is all over
22
At 00:02:18,736, Character said: And I'm looking through the glass
23
At 00:02:22,173, Character said: Where the light bends at the cracks
24
At 00:02:26,177, Character said: And I'm screaming at the top of my lungs
25
At 00:02:28,746, Character said: Pretending the echoes belong to someone
26
At 00:02:39,056, Character said: Someone I used to know
27
At 00:02:49,934, Character said: And we become
28
At 00:02:56,407, Character said: Silhouettes when our bodies finally go
29
At 00:03:21,332, Character said: Do you have your work, George?
30
At 00:03:23,467, Character said: - No.
- Why not?
31
At 00:03:26,370, Character said: I was depressed.
32
At 00:03:28,306, Character said: Oh, yes? Why was that?
33
At 00:03:31,342, Character said: Because I realized I'm gonna die one day.
34
At 00:03:35,313, Character said: We're all gonna die one day, George.
35
At 00:03:37,782, Character said: I don't think that's a reasonable excuse
36
At 00:03:39,850, Character said: for not completing
your trigonometry exercise.
37
At 00:03:42,787, Character said: Well, I was trying to.
38
At 00:03:44,622, Character said: I just couldn't shake
this awareness of my mortality.
39
At 00:03:48,593, Character said: Everything seemed meaningless,
40
At 00:03:50,728, Character said: including the assignment, unfortunately.
41
At 00:03:54,365, Character said: I want you to go to the principal's office
42
At 00:03:56,300, Character said: and find meaning in the homework.
43
At 00:03:58,736, Character said: Bring it to me completed
by the end of the period.
44
At 00:04:20,024, Character said: - You're late.
- I was so engrossed in my work.
45
At 00:04:23,594, Character said: Boy, I wouldn't wanna be you right now.
46
At 00:04:25,263, Character said: - I haven't done anything.
- You've always done something.
47
At 00:04:31,269, Character said: You better go.
48
At 00:04:37,642, Character said: Bill.
49
At 00:04:38,943, Character said: Even though you have
off-campus privileges as a senior,
50
At 00:04:42,747, Character said: if you are seen
anywhere in the city smoking,
51
At 00:04:46,083, Character said: you have your privileges revoked.
Automatic probation.
52
At 00:04:48,653, Character said: Why are you telling me?
53
At 00:04:50,588, Character said: - You think I can't smell?
- You can smell all you want.
54
At 00:04:54,325, Character said: Shall we get down to business?
55
At 00:04:57,728, Character said: Yes, we shall.
56
At 00:04:59,530, Character said: In a way, your future depends
on the next few months.
57
At 00:05:03,968, Character said: Not just for college.
58
At 00:05:05,069, Character said: I mean, it sets the tone
for everything that follows.
59
At 00:05:08,806, Character said: Now, I know how you think and I know
60
At 00:05:10,341, Character said: you're thinking it's too late
and you're gonna be a fatalist
61
At 00:05:13,010, Character said: and let it all go to hell.
62
At 00:05:15,079, Character said: But, George, if you keep performing
the way you are,
63
At 00:05:16,981, Character said: forget about college,
forget about graduating, even.
64
At 00:05:22,420, Character said: So,
65
At 00:05:24,355, Character said: this counts as your official warning.
Suspension is next.
66
At 00:05:28,192, Character said: I thought probation was next.
67
At 00:05:31,429, Character said: Don't play the angles, George.
They won't work.
68
At 00:05:34,598, Character said: Neither do jokes.
69
At 00:05:36,334, Character said: I wasn't joking.
70
At 00:05:38,602, Character said: I know you're capable.
71
At 00:05:42,073, Character said: I have a real problem with motivating.
72
At 00:05:47,511, Character said: But I think I can do it.
73
At 00:05:49,313, Character said: I'll try.
74
At 00:05:52,550, Character said: All right, go.
75
At 00:05:56,420, Character said: And don't make me regret it.
76
At 00:06:29,286, Character said: Who's smoking up here?
77
At 00:06:32,490, Character said: George! What do you think you're doing?
78
At 00:06:36,761, Character said: Sorry. I...
79
At 00:06:38,996, Character said: I was having a tough day.
80
At 00:06:40,498, Character said: I guess the stress finally g***t to me,
Mrs. Dougherty.
81
At 00:06:42,666, Character said: George, why do you do these things?
82
At 00:06:46,404, Character said: Thank you.
83
At 00:06:47,772, Character said: Now, what do you mean by stress?
84
At 00:07:07,858, Character said: - Hi.
- Hi.
85
At 00:07:11,562, Character said: - I g***t an e-mail from your school.
- Oh, Jesus.
86
At 00:07:16,200, Character said: Some kind of academic probation?
87
At 00:07:19,770, Character said: Can I help you?
88
At 00:07:21,572, Character said: Can I get you a tutor
or a private college advisor?
89
At 00:07:26,944, Character said: If you don't get into a decent school,
90
At 00:07:30,714, Character said: then I don't know
how you're gonna get a job.
91
At 00:07:33,684, Character said: I have it under control.
92
At 00:07:36,253, Character said: Honey, if you don't get into
a decent college...
93
At 00:07:40,057, Character said: - I'm gonna go watch TV.
- No, you will not watch TV.
94
At 00:07:43,627, Character said: You will stay here
95
At 00:07:44,962, Character said: till we can come up with a plan
for getting you into college.
96
At 00:07:48,265, Character said: I had a hard day at school, I'm tired,
97
At 00:07:50,100, Character said: and I'm gonna go relax now
for half an hour.
98
At 00:07:54,605, Character said: Then I will do my work. Okay?
99
At 00:08:06,350, Character said: George?
100
At 00:08:10,821, Character said: The f***k are you doing?
101
At 00:08:12,656, Character said: I'm drawing.
102
At 00:08:14,291, Character said: Are you sketching your subject,
you little s***t?
103
At 00:08:17,194, Character said: Yes.
104
At 00:08:24,468, Character said: - I don't have a subject, Harris.
- Why the heck not?
105
At 00:08:28,272, Character said: I don't know.
106
At 00:08:29,874, Character said: George, you're going to have to start
digging around in there,
107
At 00:08:32,576, Character said: so you can develop that talent of yours,
108
At 00:08:34,712, Character said: so you can start to use that brain of yours
109
At 00:08:37,114, Character said: to express that beautiful heart of yours.
110
At 00:08:40,684, Character said: So, figure out what you want to say,
and say it.
111
At 00:08:44,154, Character said: - Harris.
- Yes.
112
At 00:08:47,358, Character said: I don't have anything to say.
113
At 00:08:51,262, Character said: Find something!
114
At 00:09:02,907, Character said: - Hey.
- Hey.
115
At 00:09:08,078, Character said: - I'm Sally.
- I know.
116
At 00:09:10,848, Character said: Thanks for covering for me.
117
At 00:09:12,416, Character said: No problem.
118
At 00:09:15,152, Character said: Why did you?
119
At 00:09:17,988, Character said: I don't know.
120
At 00:09:19,690, Character said: You were doing something so renegade,
121
At 00:09:21,258, Character said: I thought you deserved to get away with it.
122
At 00:09:23,894, Character said: I run afoul of the authorities so often,
123
At 00:09:25,729, Character said: I figured I could handle it better than you.
124
At 00:09:29,767, Character said: You're really weird.
125
At 00:09:35,639, Character said: So, why don't you ever
do your work?
126
At 00:09:37,741, Character said: There are so many more important things
to think about,
127
At 00:09:39,877, Character said: homework ends up seeming like
an afterthought.
128
At 00:09:42,880, Character said: ADD?
129
At 00:09:44,615, Character said: No, they tried everything.
130
At 00:09:46,550, Character said: Ritalin, Lexapro, tutors, therapy.
131
At 00:09:49,420, Character said: Nothing worked. I'm the Teflon slacker.
132
At 00:09:53,257, Character said: No, it's more like,
we're living in a dying time, you know?
133
At 00:09:57,328, Character said: I mean, you g***t global warming, wars,
terrorism, tsunamis.
134
At 00:10:01,198, Character said: - Okay...
- We're definitely on the downhill side.
135...
Download Subtitles The Art Of Getting By Yify (2011) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chappie.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS
MKMP-248
The.Other.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
isabella_de_santos_in_un_bar
mojo 19 hindi
Outlander.S07E06.1080p.WEB_.h264-EDITH.ENG_
Kiralik Ask 61 n
FSET-766uc
Beau Geste (1966) 1080p
GipnozisS01.E01.2025.WEB-DL.ExKinoRay.SDHrus
The Art Of Getting By Yify (2011) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Art Of Getting By Yify (2011) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up