The Comedy (2012) en Subtitles in Multiple Languages
The Comedy (2012).en Movie Subtitles
Download The Comedy (2012) en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:34,349 --> 00:00:39,453
♪ When we're out in the moonlight ♪
2
00:00:39,454 --> 00:00:44,525
♪ lookin' up on skies above ♪
3
00:00:44,526 --> 00:00:47,127
♪ feels so good ♪
4
00:00:47,162 --> 00:00:49,729
♪ when I'm near you ♪
5
00:00:49,730 --> 00:00:51,448
♪ holding hands ♪
6
00:00:51,483 --> 00:00:53,167
♪ and making love ♪
7
00:00:53,168 --> 00:00:54,239
♪ whoo, whoo, baby ♪
8
00:00:58,239 --> 00:01:01,211
♪ yes, oh, baby ♪
9
00:01:03,211 --> 00:01:05,416
♪ yes, oh, baby ♪
10
00:01:08,416 --> 00:01:11,223
♪ yes, oh, baby ♪
11
00:01:15,223 --> 00:01:16,723
♪ Sandy beecher ♪
12
00:01:16,724 --> 00:01:20,427
♪ was making love ♪
13
00:01:20,428 --> 00:01:25,598
♪ as it travels in our lives ♪
14
00:01:25,599 --> 00:01:26,934
♪ feels so good ♪
15
00:01:26,935 --> 00:01:30,836
♪ walkin' side by side ♪
16
00:01:30,837 --> 00:01:32,573
♪ want to be with you ♪
17
00:01:32,574 --> 00:01:34,341
♪ all my life ♪
18
00:01:34,342 --> 00:01:39,479
♪ whoa, oh, baby ♪
19
00:01:39,480 --> 00:01:41,652
♪ yes, oh, baby ♪
20
00:01:44,652 --> 00:01:46,645
♪ yes, oh, baby ♪
21
00:02:23,524 --> 00:02:25,860
Whoo!
22
00:03:31,592 --> 00:03:33,025
No bedsores?
23
00:03:33,026 --> 00:03:35,696
Clear.
24
00:03:35,697 --> 00:03:36,897
No pulse?
25
00:03:36,898 --> 00:03:38,074
Clear.
26
00:03:46,074 --> 00:03:48,341
Why do you keep having
to push them buttons?
27
00:03:48,342 --> 00:03:53,613
Sometimes things
need to be reset.
28
00:03:53,614 --> 00:03:56,591
Did you ever have to
reset a prolapsed anus?
29
00:04:03,591 --> 00:04:06,693
Do you even... Do you
know what that is?
30
00:04:06,728 --> 00:04:09,766
Have you ever... Have
you ever had to deal
31
00:04:09,767 --> 00:04:10,929
with a prolapsed an... anus?
32
00:04:13,767 --> 00:04:15,567
Chief?
33
00:04:18,439 --> 00:04:22,975
Did they teach you
that in nurse school?
34
00:04:22,976 --> 00:04:25,445
You and the ladies
get that lesson?
35
00:04:25,446 --> 00:04:30,048
I'll tell you what. I'll give
you a little lesson on it.
36
00:04:30,049 --> 00:04:35,553
A prolapsed anus is when the
anus, which is a muscle, gives
37
00:04:35,554 --> 00:04:37,822
out, after years of abuse.
38
00:04:37,823 --> 00:04:45,823
Comes out of the rear and hangs
like a, like a slack bag of tissue.
39
00:04:46,834 --> 00:04:53,540
Like a purse that you might have...
A nurse would have.
40
00:04:53,541 --> 00:04:58,011
Can you imagine what it would
take to make your anus do that?
41
00:04:58,012 --> 00:05:00,684
A lot of butt f***g.
42
00:05:03,684 --> 00:05:08,088
The old man's probably g***t
a prolapsed amus... anus.
43
00:05:11,793 --> 00:05:13,997
Anus and Andy.
44
00:05:15,997 --> 00:05:17,105
Nothing?
45
00:05:25,105 --> 00:05:27,039
Famous anus cookies.
46
00:05:27,040 --> 00:05:28,550
Anything there?
47
00:05:35,550 --> 00:05:36,982
So you change my dad?
48
00:05:36,983 --> 00:05:41,955
You put diapers on him and
clean his a***e, and take...
49
00:05:41,956 --> 00:05:48,041
Put his s***t in a bag, throw it
out, put it down the toilet?
50
00:06:01,041 --> 00:06:02,876
Pretty cool.
51
00:06:02,877 --> 00:06:04,850
Pretty cool way to live.
52
00:06:08,850 --> 00:06:12,084
I wonder if my dad's s***t
has ever gotten under your
53
00:06:12,085 --> 00:06:13,619
fingernails, and then you
forgot, and you are driving
54
00:06:13,654 --> 00:06:18,492
home, worrying about... worrying
about your life, and you start
55
00:06:18,493 --> 00:06:21,494
biting your fingernails, and
his s***t gets in your mouth.
56
00:06:21,495 --> 00:06:23,028
You g***t to be careful.
57
00:06:23,029 --> 00:06:25,702
Make sure you wash them hands.
58
00:06:27,702 --> 00:06:29,568
Okay.
59
00:06:29,569 --> 00:06:31,841
Adios.
60
00:09:03,423 --> 00:09:05,010
Yeah.
61
00:09:40,695 --> 00:09:42,068
What's up?
62
00:09:50,471 --> 00:09:54,040
I know, but we can bring
something else in, right?
63
00:09:54,041 --> 00:09:57,744
Do we need something with
evergreens that's gonna last...
64
00:09:57,745 --> 00:09:59,879
I just want you to look
at this bush here because
65
00:09:59,880 --> 00:10:02,014
it's looking really...
It's pretty bad.
66
00:10:02,015 --> 00:10:06,118
Yeah, I don't know if
there's a bug on it.
67
00:10:06,119 --> 00:10:07,953
Look at the leaves on there.
68
00:10:07,954 --> 00:10:11,823
And it's all been chewed,
and it's unbalanced.
69
00:10:11,824 --> 00:10:13,458
It doesn't fit.
70
00:10:13,459 --> 00:10:16,730
Yeah, and it's blocking
this thing here.
71
00:10:16,731 --> 00:10:20,100
Most of when you get the flies, they...
the cuts are much more round.
72
00:10:20,101 --> 00:10:23,202
That could be the larvae
going through it.
73
00:10:23,203 --> 00:10:27,372
But I remember a grapevine...
It's comin' along, huh?
74
00:10:27,373 --> 00:10:30,241
Yeah, yeah, looks great.
Getting there.
75
00:10:30,242 --> 00:10:31,244
Good job.
76
00:10:31,245 --> 00:10:33,345
Hey, what are these?
77
00:10:33,346 --> 00:10:35,147
These are looking very weedy.
78
00:10:35,148 --> 00:10:38,381
Those are out of here, right?
79
00:10:38,382 --> 00:10:42,918
I love the black-eyed Susan.
80
00:10:42,919 --> 00:10:45,389
Nadar LA piscina, I guess.
81
00:10:45,390 --> 00:10:48,025
Nadar LA piscina.
82
00:10:48,026 --> 00:10:51,230
Yeah, yeah, sure. It's my guys
here don't speak any English.
83
00:10:51,231 --> 00:10:56,067
They keep saying, "nadar LA
piscina, nadar LA piscina!
84
00:10:56,068 --> 00:10:56,802
Swim in your pool."
85
00:10:56,937 --> 00:11:00,938
So they're always going
to me "nadar LA piscina?"
86
00:11:00,939 --> 00:11:02,941
That's great. "Can we
swim in their pool?"
87
00:11:02,976 --> 00:11:07,379
I go, "well, you know,
it's private property.
88
00:11:07,380 --> 00:11:10,917
Yeah, it's gotten hot
out here for sure.
89
00:11:10,918 --> 00:11:12,317
This is looking a little
troubled over here.
90
00:11:12,318 --> 00:11:15,455
This one's shading it so badly.
91
00:11:15,456 --> 00:11:18,358
Let's get more light under it.
92
00:11:18,359 --> 00:11:23,261
What do you say if me and my
guys took a quick little dip?
93
00:11:23,296 --> 00:11:24,486
What do you think?
94
00:11:29,303 --> 00:11:31,908
They want to swim.
95
00:11:33,908 --> 00:11:35,975
Why not?
96
00:11:35,976 --> 00:11:37,177
I suppose.
97
00:11:37,178 --> 00:11:40,279
Yeah, yeah, sure.
98
00:11:40,314 --> 00:11:41,314
Sure.
99
00:11:42,515 --> 00:11:44,249
Once they've finished here.
100
00:11:44,250 --> 00:11:47,120
They're gonna mow before
they go, as well, right?
101
00:11:47,155 --> 00:11:50,490
We can get you some towels. The
housekeeper will get you some towels.
102
00:11:50,491 --> 00:11:53,185
No, that's fine.
103
00:11:53,186 --> 00:11:53,959
Yeah.
104
00:12:19,186 --> 00:12:21,019
I had a great day.
105
00:12:21,020 --> 00:12:24,624
I went to the shopping mall.
106
00:12:24,625 --> 00:12:29,195
I feel so good about hanging out
with my best friends today.
107
00:12:29,196 --> 00:12:30,595
Who are your best friends?
108
00:12:30,630 --> 00:12:32,965
All my loved ones
are in this room.
109
00:12:33,000 --> 00:12:36,469
I want to thank everybody for
being so kind and considerate.
110
00:12:36,470 --> 00:12:41,040
How about a round of applause
just for the five of us?
111
00:12:41,041 --> 00:12:45,411
I respect my friends that come to
my house that has an artistic vibe.
112
00:12:45,412 --> 00:12:48,147
Obviously, the host of
this house cares about
113
00:12:48,182 --> 00:12:51,651
art and the visual space
and the energy within, and
114
00:12:51,652 --> 00:12:55,053
he respects all his friends that
he invites over here equally.
115
00:12:55,054 --> 00:12:59,191
I love when I go to my
friend's house and their
116
00:12:59,226 --> 00:13:00,325
bathroom's really, really clean.
117
00:13:00,327 --> 00:13:06,599
There's not pubic hair on
the rim of the toilet seat.
118
00:13:06,600 --> 00:13:09,034
I'm with you on that.
119
00:13:09,035 --> 00:13:10,035
Yeah.
120
00:13:10,036 --> 00:13:14,605
Oh, and speaking of bathrooms,
I wanted to confess something.
121
00:13:14,606 --> 00:13:20,178
I used... you have a box of always feminine
wipes in there, and I used a couple.
122
00:13:20,179 --> 00:13:24,349
Just... my clitoris
was really messy.
123
00:13:24,350 --> 00:13:28,418
So I had to wash up.
124
00:13:28,419 --> 00:13:33,292
You have these terrific comedic
instincts, and then you
125
00:13:33,293 --> 00:13:36,495
immediately sabotage them
with the worst follow-up.
126
00:13:36,496 --> 00:13:37,629
The worst?
127
00:13:37,630 --> 00:13:40,932
A terrible sense of humor.
128
00:13:40,933 --> 00:13:43,202
So you know all comedians
ever, so you are qualified to
129
00:13:43,203 --> 00:13:45,370
say what is the absolute worst.
You've heard all comedians ever.
130
00:13:45,371 --> 00:13:46,438
No, it's in my opinion.
131
00:13:46,573 --> 00:13:49,174
Well, then you can't use an
absolute term like "the worst."
132
00:13:49,209 --> 00:13:50,276
I can do whatever I want.
133
00:13:50,277 --> 00:13:52,245
Then give me a French kiss.
134
00:13:52,346 --> 00:13:53,947
Well, fine, who disagrees?
135
00:13:53,948 --> 00:13:56,048
Does he have a terrible
sense of humor?
136
00:13:56,049 --> 00:13:57,683
Does he?
137
00:13:57,684 --> 00:13:58,551
Absolutely.
138
00:13:58,552 --> 00:14:00,653
The cool thing about a group of
139...
Share and download The Comedy (2012).en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.