The.Wire.S01E02.720p.HDTV.x264-BATV Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,000 --> 00:00:11,That's the witness all right,
the one from the Barksdale case.

00:00:11,800 --> 00:00:14,Gant, William. 41 years.

00:00:14,900 --> 00:00:19,Single headshot, close range.
Bullet pancaked on the inner skull.

00:00:25,000 --> 00:00:27,-Ain't necessarily what it looks like.
-No?

00:00:27,300 --> 00:00:29,A man's walking down a street
in West Baltimore.

00:00:29,600 --> 00:00:31,That'll catch you a bullet
for a half-dozen reasons.

00:00:32,000 --> 00:00:34,-Yeah, that it will.
-You run him for a sheet?

00:00:34,800 --> 00:00:36,Yeah, a couple of disorderlies is all.

00:00:36,800 --> 00:00:38,Guy works maintenance
down at Poe Homes.

00:00:38,900 --> 00:00:41,Lives alone, no wife, no kids.

00:00:41,200 --> 00:00:43,Only time his name pops up
on the courthouse computer...

00:00:43,800 --> 00:00:45,is for being a state witness in Barlow's case.

00:00:46,000 --> 00:00:48,Otherwise,
I don't even make that connection.

00:00:51,800 --> 00:00:53,I mean, you've g***t to admit...

00:00:53,800 --> 00:00:57,it don't make sense to ace this motherfucker
after he done testified.

00:00:57,100 --> 00:00:58,Sends a hell of a message though.

00:00:58,600 --> 00:01:02,He's one hardheaded f***k in the Terrace
you can't run off or buy out, right?

00:01:02,600 --> 00:01:06,If your audience is the high-rise projects,
a move like this cuts right through the s***t.

00:01:06,800 --> 00:01:08,What are you gonna tell the major?

00:01:08,400 --> 00:01:11,That I caught a stone f***g whodunit.

00:01:11,200 --> 00:01:14,-Don't soft-sell the witness angle.
-Come on.

00:01:14,100 --> 00:01:17,Why get the bosses riled
before we know for sure?

00:01:17,400 --> 00:01:19,If I start talking s***t
that a witness g***t killed--

00:01:19,800 --> 00:01:21,-Bunk, tell him.
-Why?

00:01:21,500 --> 00:01:23,Just cover yourself on this.

00:01:23,400 --> 00:01:26,Jimmy, you ain't gonna do what I think?

00:01:29,300 --> 00:01:30,Listen to me.

00:01:31,300 --> 00:01:34,This s***t is gonna jump up
and b***e you in your a***s.

00:01:34,200 --> 00:01:35,Just cover yourself.

00:01:36,800 --> 00:01:40,-What the hell was that about?
-Nothing.

00:03:26,000 --> 00:03:27,Morning.

00:04:18,200 --> 00:04:19,Jesus Christ.

00:04:29,800 --> 00:04:31,Goddamn.

00:04:32,100 --> 00:04:35,Who do you g***t to f***k in this town
to get a real office?

00:04:36,700 --> 00:04:38,At least that works.

00:04:49,900 --> 00:04:51,It was for McNulty.

00:04:55,200 --> 00:04:57,-I shouldn't be here.
-Then you shouldn't.

00:04:57,600 --> 00:05:00,They killed a f***g witness
out of your court.

00:05:00,200 --> 00:05:02,Yeah, you told me. You did your civic duty.

00:05:03,000 --> 00:05:06,Under the power vested in me
by the circuit court for Baltimore city...

00:05:06,500 --> 00:05:08,I absolve you of all your sins,
Detective McNulty.

00:05:09,000 --> 00:05:10,You are my sin, you know that?

00:05:10,900 --> 00:05:13,For talking to you,
my major is ready to cut my throat.

00:05:13,500 --> 00:05:16,Jimmy, you knew I was gonna
make that call. Admit it.

00:05:16,600 --> 00:05:20,I didn't think you would straight-up
hang me out on the line in a shitstorm.

00:05:21,400 --> 00:05:24,Look, it's not like it was
when I was a prosecutor.

00:05:24,200 --> 00:05:27,-I'm a judge now, the rules are different.
-You missed a spot.

00:05:27,300 --> 00:05:29,Yeah, what's done is done.

00:05:30,400 --> 00:05:32,Question is,
what do you want me to do now?

00:05:33,400 --> 00:05:36,I think you can leverage the Deputy Ops
with a phone call.

00:05:36,200 --> 00:05:38,-He's already detailed people.
-Some detail.

00:05:38,500 --> 00:05:41,A***e lieutenant thinks
he can buy-bust his way to Avon Barksdale.

00:05:41,900 --> 00:05:43,You want leverage?

00:05:43,400 --> 00:05:46,We give the dead-witness angle
to the newspapers.

00:05:46,200 --> 00:05:47,Stir some real s***t.

00:05:47,500 --> 00:05:49,No, that tips Barksdale
that someone's working him.

00:05:49,900 --> 00:05:52,-We don't want to go public.
-No?

00:05:52,300 --> 00:05:53,Just put it to the Deputy Ops...

00:05:53,900 --> 00:05:56,you lost a witness
who testified in your court.

00:05:56,200 --> 00:05:59,That forces the department
to commit to the investigation.

00:05:59,100 --> 00:06:02,And when you call Burrell this time,
will you forget my f***g name?

00:06:10,800 --> 00:06:14,-You missed a spot.
-Why don't you f***g do it?

00:06:14,200 --> 00:06:15,Seniority.

00:06:31,500 --> 00:06:33,-You found us.
-Wasn't easy.

00:06:34,500 --> 00:06:37,-You asked for these guys?
-I asked for more manpower.

00:06:40,200 --> 00:06:41,Have a seat.

00:06:50,500 --> 00:06:52,What the f***k....

00:06:54,200 --> 00:06:55,Sir, l--

00:06:56,000 --> 00:06:58,He was showing me
the trigger pull on his Glock.

00:06:58,600 --> 00:07:02,-And he was just--
-Detective?

00:07:02,700 --> 00:07:05,Officer Pryzbylewski shot the wall,
Lieutenant.

00:07:06,700 --> 00:07:07,Why?

00:07:07,800 --> 00:07:10,Why did you shoot the wall,
Officer Pryzbylewski?

00:07:10,600 --> 00:07:14,I was just showing Carv
how my trigger pull is light, you know.

00:07:14,900 --> 00:07:18,-I g***t it so it's real light.
-He took the clip out, boss.

00:07:18,500 --> 00:07:20,But not the one in the chamber.

00:07:20,100 --> 00:07:24,No, I forgot the one in the chamber, and....

00:07:26,400 --> 00:07:29,S***t, I'm sorry, lieutenant.

00:07:29,600 --> 00:07:32,-You want him to write on it?
-Write on what?

00:07:32,200 --> 00:07:36,You let one go, you g***t to write.
You g***t to justify the use of deadly force.

00:07:37,100 --> 00:07:38,Against a plaster wall.

00:07:40,500 --> 00:07:43,It's an accident, okay?
Give me a f***g break already.

00:07:44,000 --> 00:07:47,-Your name is what?
-Pryzbylewski.

00:07:49,600 --> 00:07:52,From Auto Unit, right? Cantrell sent you.

00:07:54,100 --> 00:07:55,Not exactly.

00:07:55,500 --> 00:07:59,Lt. Cantrell sent me
to Casualty Section a couple months back.

00:08:00,600 --> 00:08:02,And I asked out of Casualty.

00:08:07,000 --> 00:08:09,You came here from Casualty Section?

00:08:11,800 --> 00:08:14,Man, these shits is right, yo.

00:08:18,200 --> 00:08:21,-It's good with the hot sauce, too.
-Most definite.

00:08:22,200 --> 00:08:25,-Dee, want some nuggets?
-No, go ahead, man.

00:08:25,700 --> 00:08:28,Man, whoever invented these,
he off the hook.

00:08:28,800 --> 00:08:29,Word!

00:08:30,900 --> 00:08:33,Motherfucker g***t the bone
all the way out the d***n chicken.

00:08:34,000 --> 00:08:36,Till he came along,
niggas be chewing on drumsticks and s***t...

00:08:37,000 --> 00:08:38,getting their fingers all greasy.

00:08:39,000 --> 00:08:40,He said "Later" to the bone.

00:08:41,300 --> 00:08:44,Nugget that meat up
and make some real money.

00:08:44,100 --> 00:08:46,-You think the man g***t paid?
-Who?

00:08:46,500 --> 00:08:49,-Man who invented these.
-S***t, he richer than a motherfucker.

00:08:49,800 --> 00:08:52,Why? You think he get a percentage?

00:08:53,100 --> 00:08:54,Why not?

00:08:54,400 --> 00:08:57,Nigga, please, the man
who invented them things...

00:08:57,600 --> 00:09:00,just some sad-a***s down
at the basement of McDonald's...

00:09:00,200 --> 00:09:02,thinking up some s***t
to make money for the real players.

00:09:02,800 --> 00:09:05,-No man, that ain't right.
-F***k right.

00:09:05,400 --> 00:09:07,It ain't about right, it's about money.

00:09:07,800 --> 00:09:10,You think Ronald McDonald
gonna go down that basement...

00:09:10,400 --> 00:09:13,and say, "Mr. Nugget, you the bomb.

00:09:13,200 --> 00:09:15,"We selling chicken faster
than you can tear the bone out.

00:09:15,900 --> 00:09:19,"So, I'm gonna write my clowny-a***s name
on this fat-a***s check for you."

00:09:20,500 --> 00:09:21,S***t.

00:09:22,600 --> 00:09:24,The nigger who invented them things...

00:09:24,400 --> 00:09:26,still working in the basement
for regular wage...

00:09:26,700 --> 00:09:30,thinking of some s***t
to make the fries taste better.

00:09:30,300 --> 00:09:31,Believe.

00:09:35,800 --> 00:09:38,He still had the idea, though.

00:09:45,100 --> 00:09:46,Who?

00:09:46,200 --> 00:09:49,Polk and Pat Mahone.
A couple of drunks from Property.

00:09:49,400 --> 00:09:51,-I don't know them.
-Why would you?

00:09:51,200 --> 00:09:53,They haven't made a case in 10 years.

00:09:53,800 --> 00:09:57,Also g***t handed some kid
named Prezbelowski or Prezbelewski--

00:09:57,100 --> 00:10:00,-Pryzbylewski, him, I know.
-Yeah?

00:10:00,600 -->...

Download Subtitles The Wire S01E02 720p HDTV x264-BATV in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles