Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022) in any Language
Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:18,833, Character said: You ready?
2
At 00:01:20,500, Character said: No, just... Yeah, just-just
ignore the microphone.
3
At 00:01:23,732, Character said: Yeah, just-just act as if
it's not there.
4
At 00:01:25,741, Character said: Sing as if it's not there.
5
At 00:01:28,441, Character said: Yeah...
6
At 00:01:40,389, Character said: Okay?
7
At 00:05:45,164, Character said: - Ready for them?
- Yes.
8
At 00:05:47,262, Character said: Let's go.
9
At 00:05:56,204, Character said: If you're here,
then you already know
10
At 00:05:58,448, Character said: who she is, and that is one
of the most important
11
At 00:06:00,884, Character said: musical figures of our time.
12
At 00:06:03,282, Character said: Lydia Tár is many things:
13
At 00:06:05,346, Character said: A piano performance graduate
at the Curtis Institute,
14
At 00:06:08,782, Character said: Phi Beta Kappa from Harvard.
15
At 00:06:11,287, Character said: She g***t her PhD in Musicology
from the University of Vienna,
16
At 00:06:15,463, Character said: specializing in
the indigenous music
17
At 00:06:18,059, Character said: of the Ucayali Valley
in Eastern Peru,
18
At 00:06:21,036, Character said: where she spent five years
19
At 00:06:23,071, Character said: among the Shipibo-Konibo peopl.
20
At 00:06:25,066, Character said: As a conductor,
Tár began her career
21
At 00:06:28,703, Character said: with the Cleveland Orchestra,
22
At 00:06:30,070, Character said: one of the so-called "Big Five."
23
At 00:06:31,677, Character said: A string of
important posts followed,
24
At 00:06:33,976, Character said: including
the Philadelphia Orchestra,
25
At 00:06:36,479, Character said: the Chicago Symphony Orchestra,
26
At 00:06:37,844, Character said: the Boston Symphony Orchestra,
27
At 00:06:39,186, Character said: until she at last arrived here
28
At 00:06:41,091, Character said: at our own
New York Philharmonic.
29
At 00:06:44,191, Character said: With the latter, she organized
30
At 00:06:45,658, Character said: the Highway 10
refugee concerts in Zaatari,
31
At 00:06:48,265, Character said: which were attended
by over 75,000 people.
32
At 00:06:52,665, Character said: She's become particularly
well-known
33
At 00:06:54,337, Character said: for commissioning
contemporary work
34
At 00:06:56,165, Character said: from, among others,
Jennifer Higdon, Caroline Shaw,
35
At 00:06:59,374, Character said: Julia Wolfe
and Hildur Gudnadóttir.
36
At 00:07:01,840, Character said: And she's made a point
of programming their works
37
At 00:07:05,006, Character said: alongside composers
of the canon.
38
At 00:07:08,083, Character said: She's been quoted as saying,
39
At 00:07:09,518, Character said: "These composers
are having a conversation
40
At 00:07:12,354, Character said: and it may not always
be so polite."
41
At 00:07:15,350, Character said: Lydia Tár has also written
music for the stage and screen.
42
At 00:07:17,958, Character said: She is in fact one of only 15
so-called EGOTs, meaning those
43
At 00:07:22,697, Character said: who have won all four
major entertainment awards:
44
At 00:07:27,029, Character said: An Emmy, a Grammy,
an Oscar and a Tony.
45
At 00:07:30,699, Character said: It is, as you can imagine,
46
At 00:07:32,276, Character said: an extremely short
and shimmering list
47
At 00:07:34,741, Character said: that includes Richard Rodgers,
Audrey Hepburn,
48
At 00:07:37,910, Character said: Andrew Lloyd Webber
and, of course, Mel Brooks.
49
At 00:07:45,719, Character said: In 2010, with
the support of Eliot Kaplan,
50
At 00:07:49,051, Character said: she founded the Accordion
Conducting Fellowship,
51
At 00:07:52,057, Character said: which fosters entrepreneurship
and performance opportunities
52
At 00:07:55,090, Character said: for female conductors,
allowing them residencies
53
At 00:07:58,301, Character said: with major orchestras
around the world.
54
At 00:08:01,230, Character said: In 2013, Berlin elected Tár
as its principal conductor,
55
At 00:08:06,339, Character said: in succession to Andris Davis,
56
At 00:08:08,937, Character said: and she's remained there
ever since.
57
At 00:08:11,906, Character said: Like her mentor,
Leonard Bernstein,
58
At 00:08:13,745, Character said: Tár has a particular
affinity for Mahler,
59
At 00:08:16,912, Character said: whose nine symphonies
she recorded
60
At 00:08:19,087, Character said: during her Big Five stints.
61
At 00:08:22,149, Character said: However, she never managed
to complete
62
At 00:08:23,857, Character said: the so-called "cycle" with
a single orchestra until now.
63
At 00:08:27,589, Character said: Under her direction,
64
At 00:08:28,993, Character said: Berlin has recorded eight
of the Mahler symphonies,
65
At 00:08:31,093, Character said: saving the big one,
Symphony No. 5, for last.
66
At 00:08:33,930, Character said: Due to the pandemic,
that performance,
67
At 00:08:36,000, Character said: which was scheduled for
last year, had to be canceled.
68
At 00:08:38,767, Character said: But I'm told that next month,
69
At 00:08:40,608, Character said: she'll make a live recording
of Mahler's Fifth,
70
At 00:08:43,310, Character said: which will complete the cycle
71
At 00:08:44,942, Character said: and will be issued in a box set
by Deutsche Grammophon
72
At 00:08:48,614, Character said: just in time
for Mahler's birthday.
73
At 00:08:50,785, Character said: As if that's not enough,
her new book, Tár on Tár,
74
At 00:08:54,656, Character said: will be published by Nan
Talese's imprint at Doubleday,
75
At 00:08:58,452, Character said: just in time for Christmas,
a perfect stocking stuffer,
76
At 00:09:01,629, Character said: especially if you have
a very large stocking.
77
At 00:09:05,566, Character said: All of us at The New Yorker
welcome you.
78
At 00:09:07,238, Character said: Thank you for joining us,
Maestro, today.
79
At 00:09:09,071, Character said: Thank you, Adam. Thank you.
80
At 00:09:10,898, Character said: Thank you.
81
At 00:09:14,702, Character said: Lydia, I couldn't...
82
At 00:09:16,744, Character said: I couldn't help but see you
flinch just a little bit
83
At 00:09:20,082, Character said: as I was reading your bio.
84
At 00:09:21,715, Character said: Was it because I forgot
some other amazing achievement?
85
At 00:09:23,900, Character said: Or do you have
a slight self-consciousness
86
At 00:09:26,322, Character said: about the incredibly
varied things
87
At 00:09:28,486, Character said: that you've accomplished?
88
At 00:09:30,526, Character said: Well, in today's world,
"varied," it-it's a dirty word.
89
At 00:09:35,661, Character said: I mean,
our era is one of specialists,
90
At 00:09:37,764, Character said: and if you're trying to do
more than one thing,
91
At 00:09:40,699, Character said: it's, you know,
it's often frowned upon.
92
At 00:09:42,500, Character said: Every artist gets typecast.
93
At 00:09:44,106, Character said: Oh, yes. Aggressively so.
94
At 00:09:45,607, Character said: Well, do you think there'll be
a moment, though,
95
At 00:09:47,512, Character said: when the classical music
community,
96
At 00:09:49,544, Character said: decides not to use
sexual distinctions
97
At 00:09:53,016, Character said: to differentiate artists?
98
At 00:09:55,186, Character said: I'm probably
the wrong person to ask
99
At 00:09:57,386, Character said: since I don't read reviews.
100
At 00:09:59,847, Character said: - Never, really?
- No.
101
At 00:10:01,416, Character said: But it is odd, I think,
that anyone ever felt compelled
102
At 00:10:05,626, Character said: to substitute
"maestro" with "maestra."
103
At 00:10:08,599, Character said: I mean, we don't call women
astronauts "astronettes."
104
At 00:10:11,929, Character said: Right.
105
At 00:10:13,700, Character said: But as to the question
of gender bias,
106
At 00:10:17,473, Character said: I really have nothing
to complain about.
107
At 00:10:20,039, Character said: Nor, for that matter, should
Marin Alsop, JoAnn Falletta,
108
At 00:10:23,204, Character said: Laurence Equilbey
and Nathalie Stutzmann.
109
At 00:10:25,480, Character said: I mean, there's so many
incredible women
110
At 00:10:28,248, Character said: who came before us.
111
At 00:10:29,716, Character said: You know, women who did
the-the real lifting.
112
At 00:10:32,153, Character said: That-that's fascinating.
113
At 00:10:33,387, Character said: Can you... Who, for instance?
114
At 00:10:35,385, Character said: Okay, sure.
115
At 00:10:36,623, Character said: First and foremost,
Nadia Boulanger.
116
At 00:10:38,824, Character said: I mean, that would be
the happy example.
117
At 00:10:41,793, Character said: The sad one would be
Antonia Brico,
118
At 00:10:45,062, Character said: who by all accounts
was an incredible conductor
119
At 00:10:47,966, Character said: but was ghettoized
into the nonglamorous status
120
At 00:10:51,337, Character said: of a "guest conductor"
121
At 00:10:53,409, Character said: and essentially
treated as a dog act.
122
At 00:10:56,313, Character said: A dog...
She never g***t the chance
123
At 00:10:58,576, Character said: to lead a major orchestra?
124
At 00:10:59,745, Character said: Well, yes. Yes, she did conduct
125
At 00:11:01,816, Character said: the Berlin Philharmonic,
as well as the Met,
126
At 00:11:04,245, Character said: but, again,
only as a guest conductor.
127
At 00:11:07,414, Character said: You know, at, I mean,
at that time it was...
128
At 00:11:09,257, Character said: it was all gender spectacle.
129
At 00:11:11,524, Character said: But fortunately, times...
Download Subtitles Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUL-352.zh
IESP-599.zh
Together.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Confessions.From.A.Holiday.Camp.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Land.Of.Oblivion.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
F1.The.Movie.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Bro-Daddy-2022-Esubs
A Glenbrooke Christmas - 2020 (720p) - Hallmark_track3_[eng]
The Last Airbender (2010)
An Extremely Goofy Movie (2000) 1080p EAC3.eng
Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022), Translate Tar 1600mb 1 -galaxyrg (2022) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up