Bro-Daddy-2022-Esubs Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:06,892, Character said: "They don't look like they're old
enough to get married, right?"

2
At 00:02:13,548, Character said: "Hey... has Pappachan's daughter
really turned 18?"

3
At 00:02:40,638, Character said: "What a throw and that too
with your tilted shoulder, ichaya !"

4
At 00:03:08,728, Character said: "Oh, wow! They've been married
only for four months, right?"

5
At 00:03:15,086, Character said: "He is Mr. Chacko's son after all...
Ha-ha-ha!"

6
At 00:03:37,669, Character said: "Just wait till I start crawling.
I'll turn your world upside down!"

7
At 00:03:49,167, Character said: "Oh, Eesho ! Who wrecked this place?"
[Eesho = Jesus]

8
At 00:03:53,990, Character said: "It's Eesho indeed!"

9
At 00:04:01,365, Character said: "I **... Eesho... He-he-he!"

10
At 00:04:05,293, Character said: "Dad... I'll go forward...
Just pass it back to me..."

11
At 00:04:13,167, Character said: "Don't think you're better than me,
mone Dinesha ..."

12
At 00:04:18,458, Character said: "Dad?"

13
At 00:04:24,787, Character said: "You have to bring either your father
or your mother for the PTA meeting,

14
At 00:04:28,117, Character said: "not your sister."

15
At 00:04:31,512, Character said: "Sigh... This principal
is so funny... He-he-he..."

16
At 00:04:37,496, Character said: "This is not my sister.
She's my mother..."

17
At 00:04:53,889, Character said: "Happy 25th anniversary, darling..."

18
At 00:05:00,280, Character said: "You look so handsome
in this kurta , ichaya ..."

19
At 00:05:04,542, Character said: "Do you two really have to flirt
right in front of me?"

20
At 00:06:00,890, Character said: As we all know,

21
At 00:06:02,148, Character said: this is the first time that a building

22
At 00:06:04,049, Character said: is being demolished through
a bomb explosion in Kerala.

23
At 00:06:06,679, Character said: There will be three sirens in total,

24
At 00:06:09,086, Character said: and the first two sirens
have blown already.

25
At 00:06:11,578, Character said: There will be one more siren.

26
At 00:06:13,375, Character said: As we're already aware,

27
At 00:06:14,751, Character said: 1,312 perforations have been made
in this apartment building.

28
At 00:06:18,773, Character said: Explosive materials have been loaded
into all those perforations.

29
At 00:06:21,565, Character said: As the third siren blows,

30
At 00:06:23,448, Character said: the countdown will appear
on my right side.

31
At 00:06:25,596, Character said: I mean,
on the right side of the screen.

32
At 00:06:27,675, Character said: The third siren
has been sounded now.

33
At 00:06:30,597, Character said: The countdown has started!

34
At 00:06:32,112, Character said: Nine seconds to go.
Eight seconds...

35
At 00:06:34,909, Character said: Seven seconds...
Six more seconds to go.

36
At 00:06:38,183, Character said: Any moment now, this skyscraper
you see behind me will be demolished.

37
At 00:06:42,520, Character said: The explosion has happened.

38
At 00:06:44,104, Character said: The building is falling!
The building is falling!

39
At 00:06:45,476, Character said: The building has... not... fallen!

40
At 00:06:48,158, Character said: Though the explosion happened,
the building has not fallen.

41
At 00:06:50,308, Character said: We need to find out what happened,
and the engineers are on their way.

42
At 00:06:53,644, Character said: Let's try asking them.

43
At 00:06:55,894, Character said: Sir! Sir! Sir! Sir!

44
At 00:06:57,604, Character said: Sir! Sir! Sir!
What happened? What happened?

45
At 00:07:00,395, Character said: We cannot give
a clear answer now.

46
At 00:07:01,995, Character said: But it's only because this builder
used top-quality TMT steel bars

47
At 00:07:06,331, Character said: that nothing has happened
to this building.

48
At 00:07:08,097, Character said: This is our technical team's
initial inference.

49
At 00:07:10,604, Character said: Well, now we know the reason.
Anyway, whom do we blame for this?

50
At 00:07:14,003, Character said: The state government, the police...

51
At 00:07:16,034, Character said: or the fire force,

52
At 00:07:17,354, Character said: or the local ruling body?

53
At 00:07:19,136, Character said: Whom do we blame for this chaos?

54
At 00:07:20,933, Character said: You can blame anyone!

55
At 00:07:22,378, Character said: But you cannot blame the engineers
who built this apartment.

56
At 00:07:25,644, Character said: Because they have used

57
At 00:07:27,417, Character said: ISI 550D certified
strong and sturdy TMT steel bars!

58
At 00:07:33,057, Character said: Kattadi TMT steel bars!

59
At 00:07:34,987, Character said: The one that doesn't sway
with the wind!

60
At 00:07:36,297, Character said: Very, very strong!

61
At 00:07:43,698, Character said: Father,

62
At 00:07:44,965, Character said: how's our new advertisement?

63
At 00:07:46,573, Character said: Nice. It's really good.

64
At 00:07:48,496, Character said: It's a great concept.

65
At 00:07:49,942, Character said: The concept is mine.

66
At 00:07:51,735, Character said: -And you know Kurian, right?
-Which Kurian?

67
At 00:07:53,816, Character said: -Malieakal Kurian!
-Oh, yeah!

68
At 00:07:56,269, Character said: -His advertising company shot this.
-Is it?

69
At 00:07:58,386, Character said: Anyway, it's a really creative idea.

70
At 00:08:00,580, Character said: The idea is mine!

71
At 00:08:01,839, Character said: Whosever it is, it is quite catchy.

72
At 00:08:05,406, Character said: It will play in theatres
next week onwards.

73
At 00:08:07,075, Character said: The crowd is going to erupt.
Wait and watch, Father!

74
At 00:08:08,528, Character said: So, you must have spent
a lot of money on this, right?

75
At 00:08:13,742, Character said: Father, the Kattadi company
was founded by my father,

76
At 00:08:17,078, Character said: Kattadi Chacko.

77
At 00:08:21,397, Character said: So, we didn't really bother
about the money with this one.

78
At 00:08:23,035, Character said: Yes! You should never bother
about money for such things.

79
At 00:08:33,956, Character said: -I spent close to Rs. 25 lakh.
-Good, good.

80
At 00:08:36,305, Character said: Coffee.

81
At 00:08:37,758, Character said: Father.

82
At 00:08:47,149, Character said: I have come here to talk
about two things mainly.

83
At 00:08:49,655, Character said: The construction of our new chapel
is going on.

84
At 00:08:51,633, Character said: So, I'm expecting a fair donation
of both steel bars and cash!

85
At 00:08:57,766, Character said: Father, you know what?

86
At 00:08:59,587, Character said: My business is going
through a dull phase.

87
At 00:09:01,313, Character said: I'm doing this advertisement
to get it up and running.

88
At 00:09:04,454, Character said: John, it is for Eesho Mishiha .
[Jesus Christ]

89
At 00:09:06,626, Character said: One should never cut corners
when it comes to Him.

90
At 00:09:10,251, Character said: My dear Eesho,
what's with this look?

91
At 00:09:12,532, Character said: With your long hair
and goatee beard,

92
At 00:09:15,235, Character said: are you out to fool people?

93
At 00:09:16,729, Character said: Look at how you've turned out!

94
At 00:09:18,797, Character said: You don't need your family
or your people.

95
At 00:09:20,712, Character said: -Is this how you talk to Eesho ?
-Of course!

96
At 00:09:23,165, Character said: Eesho is our only...

97
At 00:09:24,941, Character said: He might be the only one,

98
At 00:09:25,971, Character said: but he definitely needs
a whack once in a while.

99
At 00:09:27,836, Character said: -Him and his d***n Bangalore style!
-Yeah!

100
At 00:09:29,783, Character said: Huh?

101
At 00:09:32,930, Character said: Bangalore style?

102
At 00:09:35,532, Character said: For Eesho ?

103
At 00:09:37,079, Character said: Oh, God!

104
At 00:09:44,898, Character said: Oh, you were talking to him!

105
At 00:09:51,993, Character said: It is Dr. Samuel's
daughter's wedding today.

106
At 00:09:54,788, Character said: He will come wearing those ear-studs
and a tie-dyed shirt.

107
At 00:09:57,548, Character said: I ** sure!

108
At 00:09:58,883, Character said: -Annamma!
-Yeah?

109
At 00:10:02,359, Character said: Can you get me a coffee?
Make it really frothy.

110
At 00:10:05,415, Character said: Hi, Father!

111
At 00:10:07,638, Character said: Eesho!

112
At 00:10:08,704, Character said: Eesho John Kattadi.

113
At 00:10:10,141, Character said: You haven't seen him, right?

114
At 00:10:11,924, Character said: How will you? He never comes
anywhere near the church.

115
At 00:10:14,422, Character said: He is my son.

116
At 00:10:15,493, Character said: Oh!

117
At 00:10:18,679, Character said: Praise be to the Lord!

118
At 00:10:20,790, Character said: What do you do, Eesho?

119
At 00:10:21,829, Character said: I'm working
for an advertising company.

120
At 00:10:23,399, Character said: Though I've been a priest
for so many years,

121
At 00:10:25,218, Character said: this is the first time
I'm seeing Eesho in person.

122
At 00:10:29,999, Character said: Awesome.

123
At 00:10:54,727, Character said: Mummy!

124
At 00:10:55,783, Character said: The phone has been ringing
for so long!

125
At 00:10:57,696, Character said: Where the hell is Dad?

126
At 00:10:59,626, Character said: Oh! Where else could he be?

127
At 00:11:01,118, Character said: He has gone in
for his usual exercise.

128
At 00:11:03,055, Character said: He has begun his exercise?

129
At 00:11:04,751, Character said: He will come out
only after an hour then.

130
At 00:11:16,813, Character said: Can you please come out?

131
At 00:11:18,117, Character said: If we don't leave
at least by now,

132
At 00:11:19,501, Character said: the function...

Download Subtitles Bro-Daddy-2022-Esubs in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles