Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Outlander Blood Of My Blood s01e04 A Soldiers Heart eng in any Language
Outlander Blood Of My Blood s01e04 A Soldiers Heart.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:14,508 --> 00:00:16,[Ellen] Previously...
00:00:16,559 --> 00:00:17,[Mrs. Fitz] Ellen MacKenzie,
00:00:17,727 --> 00:00:18,there's something
special about you.
00:00:18,894 --> 00:00:20,[Ellen] Then why are they
marrying me off
00:00:20,104 --> 00:00:21,to Malcolm Grant?
00:00:21,398 --> 00:00:23,[Brian] If I had to bargain
with the devil himself
00:00:23,399 --> 00:00:25,to spend a moment more
with you, I would.
00:00:25,944 --> 00:00:27,There will be more
obstacles ahead.
00:00:27,862 --> 00:00:29,[Malcolm]
Our laird, Isaac Grant.
00:00:29,739 --> 00:00:31,How would you like
to be my new bladier ?
00:00:31,907 --> 00:00:33,Very well, then.
00:00:33,243 --> 00:00:35,I couldn't help but notice that
you've been asking for a woman.
00:00:35,995 --> 00:00:37,Perhaps we could help
each other.
00:00:37,580 --> 00:00:39,I'll send word when I find her.
00:00:39,415 --> 00:00:40,Whatever the cost, I would pay.
00:00:40,958 --> 00:00:42,Have you anything to confess?
00:00:42,460 --> 00:00:43,You're with child.
00:00:43,511 --> 00:00:44,[Julia] I was foolish to think
00:00:44,587 --> 00:00:46,I could escape
from here, Henry.
00:00:46,213 --> 00:00:48,But I'm determined that
our baby will live.
00:00:48,674 --> 00:00:51,So forgive me
for what I'm about to do.
00:00:51,469 --> 00:00:53,Come and warm yourself,
my English rose.
00:00:54,096 --> 00:00:56,[dramatic music plays]
00:01:03,439 --> 00:01:07,[singers singing
"Crodh Chailein"]
00:01:07,985 --> 00:01:10,?
00:01:16,160 --> 00:01:19,[singing continues]
00:01:28,255 --> 00:01:31,?
00:01:39,809 --> 00:01:41,Oh, goodness me.
00:01:42,249 --> 00:01:45,[Davina]
Oh, for goodness' sake.
00:01:45,231 --> 00:01:47,For all that's holy,
what have you done now?
00:01:47,983 --> 00:01:49,No use crying over spilt milk.
00:01:50,069 --> 00:01:51,Maybe not.
00:01:51,238 --> 00:01:53,But always worth giving thanks
to the Gruagach for it,
00:01:53,531 --> 00:01:55,whether you've milked
the cow yourself or not.
00:01:55,909 --> 00:01:58,You did remember
to thank the Gruagach?
00:01:58,911 --> 00:02:00,I thanked the woman
who brought it,
00:02:00,329 --> 00:02:01,if that's what you mean.
00:02:01,705 --> 00:02:03,That's not what I mean.
00:02:03,083 --> 00:02:04,That will be why
you've spilt it.
00:02:04,500 --> 00:02:05,You've angered the faery-folk.
00:02:05,876 --> 00:02:07,Oh, I see. I **- I ** sorry.
00:02:07,629 --> 00:02:08,[Davina] As you should be.
00:02:08,963 --> 00:02:11,I canna have any mischief
from the faery-folk.
00:02:11,006 --> 00:02:12,There's far too much work
to be done as it is.
00:02:12,883 --> 00:02:16,And the Laird's expected home
from his business in Edinburgh.
00:02:17,346 --> 00:02:19,He's due back to Leathers?
00:02:19,223 --> 00:02:21,Aye, all being well.
00:02:21,809 --> 00:02:22,Oh.
00:02:22,978 --> 00:02:24,I- I was under the impression
that he'd be away longer.
00:02:24,770 --> 00:02:26,[Davina] Well,
your impression was wrong,
00:02:26,230 --> 00:02:27,though why you should take
any such notion at all
00:02:27,773 --> 00:02:28,is beyond me.
00:02:28,824 --> 00:02:31,The Laird is not obliged
to keep a maidservant
00:02:31,026 --> 00:02:32,apprised of his
personal affairs.
00:02:32,361 --> 00:02:33,And at this rate,
there'll be nothing for him
00:02:33,863 --> 00:02:35,to eat or drink but this milk,
00:02:35,406 --> 00:02:37,if it hasna soured
by the time he arrives.
00:02:38,993 --> 00:02:42,Useless as a burnt bannock
you are, sometimes, I swear.
00:02:42,872 --> 00:02:44,Should I go
and leave an offering
00:02:44,707 --> 00:02:46,at the old milking stone?
00:02:46,417 --> 00:02:47,I- Is that the custom?
00:02:47,835 --> 00:02:49,I saw it when I was
gathering berries.
00:02:50,004 --> 00:02:52,You can try,
though 'tis likely too late.
00:02:52,631 --> 00:02:54,We have already incurred
the faeries' wrath.
00:02:55,551 --> 00:02:57,Go and be quick about it.
00:02:57,636 --> 00:03:00,[soft dramatic music plays]
00:03:00,639 --> 00:03:03,?
00:03:09,148 --> 00:03:12,[Julia] If you're not careful,
the faery-folk will fool you,
00:03:12,776 --> 00:03:15,play tricks,
hide your knickknacks,
00:03:15,404 --> 00:03:19,knock things over,
take a baby from its bed,
00:03:19,491 --> 00:03:20,spoil the milk.
00:03:21,827 --> 00:03:24,?
00:03:27,625 --> 00:03:29,I doubt you believe in them.
00:03:29,376 --> 00:03:30,I didn't used to.
00:03:31,545 --> 00:03:35,But after all that's happened
to me, I'm not so sure.
00:03:36,258 --> 00:03:39,?
00:03:40,930 --> 00:03:45,My parents taught me to put
my hope and faith in God.
00:03:45,935 --> 00:03:49,But people here believe
in both ardently.
00:03:49,773 --> 00:03:52,Do you remember that
bit of modern lore
00:03:52,608 --> 00:03:54,about them that I loved?
00:03:54,985 --> 00:03:57,J.M. Barrie wrote "That
when the first baby laughed
00:03:57,988 --> 00:04:01,"for the first time, its laugh
broke into 1,000 pieces,
00:04:02,034 --> 00:04:04,"and they all went
skipping about.
00:04:04,244 --> 00:04:07,And that was the beginning
of faeries."
00:04:08,248 --> 00:04:11,From that first fluttering of
a faeries wing in my belly,
00:04:11,293 --> 00:04:14,I used to dream
about our sweet Claire,
00:04:15,923 --> 00:04:18,how her first laugh
would surely populate
00:04:18,217 --> 00:04:21,an entire kingdom's worth
of magical creatures.
00:04:22,221 --> 00:04:24,I don't know how I g***t here.
00:04:24,848 --> 00:04:27,I don't know if I can leave.
00:04:27,768 --> 00:04:29,I don't know.
00:04:29,770 --> 00:04:32,?
00:04:33,732 --> 00:04:36,[hooves clack, horse neighs]
00:04:36,360 --> 00:04:37,Henry.
00:04:37,779 --> 00:04:40,What is it, darling?
Is everything all right?
00:04:40,864 --> 00:04:42,What do you think about Peter?
00:04:43,158 --> 00:04:44,Pan?
00:04:44,618 --> 00:04:46,Beauchamp, if it's a boy.
00:04:46,328 --> 00:04:49,Peter Beauchamp.
Peter Beauchamp.
00:04:51,583 --> 00:04:54,Do you think those are
a bit advanced for a newborn?
00:04:54,211 --> 00:04:55,I know. I know.
00:04:55,588 --> 00:04:57,But the idea of
sharing the stories I love
00:04:57,172 --> 00:04:59,with our little one,
I couldn't resist.
00:04:59,342 --> 00:05:00,Right.
00:05:00,843 --> 00:05:02,Well, I'm off to meet
Mr. Knowles.
00:05:03,137 --> 00:05:04,- Oh.
- Mm.
00:05:04,188 --> 00:05:06,Well, you- you didn't tell me
he'd been in touch.
00:05:06,598 --> 00:05:08,Well, I didn't want to get
either of our hopes up.
00:05:08,517 --> 00:05:11,There is a chance he might
offer me my old position
00:05:11,048 --> 00:05:12,back at the solicitor's firm.
00:05:12,479 --> 00:05:14,Oh, darling,
that would be wonderful.
00:05:14,524 --> 00:05:16,Let's just hope a bit
of shrapnel in the back
00:05:16,400 --> 00:05:17,hasn't affected
my legal abilities.
00:05:17,818 --> 00:05:18,[Julia] It hasn't.
00:05:18,986 --> 00:05:20,You'll make little Peter
very proud.
00:05:20,905 --> 00:05:22,And I hope to make him
equally proud
00:05:22,573 --> 00:05:24,by matriculating
at a university.
00:05:24,158 --> 00:05:25,- Aha.
- [chuckles]
00:05:29,413 --> 00:05:30,[gasps]
00:05:31,457 --> 00:05:33,- Oh, my goodness.
- What?
00:05:33,709 --> 00:05:35,[Julia] Oh, my goodness.
00:05:40,716 --> 00:05:41,Oh.
00:05:42,169 --> 00:05:43,[laughs]
00:05:43,927 --> 00:05:45,That's incredible.
00:05:45,804 --> 00:05:47,He's really in there, isn't he?
00:05:47,765 --> 00:05:49,You're so very sure it's a boy?
00:05:49,684 --> 00:05:50,Of course I **.
00:05:50,893 --> 00:05:52,It's my son
and heir to the throne.
00:05:53,937 --> 00:05:55,Would you be very disappointed
00:05:55,731 --> 00:05:57,if we ended up
with a little girl?
00:05:59,777 --> 00:06:03,Mrs. Beauchamp,
all I care about
00:06:03,906 --> 00:06:06,is that you and the baby
are safe and well.
00:06:07,367 --> 00:06:12,A little girl would make me
the happiest father alive.
00:06:12,331 --> 00:06:13,[soft music plays]
00:06:13,832 --> 00:06:15,[smooching]
00:06:17,044 --> 00:06:18,[laughs]
00:06:18,962 --> 00:06:21,?
00:06:21,840 --> 00:06:23,[sighs]
00:06:23,592 --> 00:06:26,I believe I've been
faithful to you, Henry,
00:06:26,929 --> 00:06:28,that I had no choice,
00:06:28,722 --> 00:06:31,that this child
I'm carrying, once born,
00:06:31,558 -->...
Download Subtitles Outlander Blood Of My Blood s01e04 A Soldiers Heart eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Last.Legion.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The.Rookie.S07E05.1080p.WEB.h264-ELEANOR
Prison.Break.S03E01.720p.BluRay.x264-SiNNERS
JUY-022.zh
Penny Barber - An Impossible Love - MissaX
The.Hairdressers.Husband.1990
Nobody.Dies.2020.
Animal.Control.S03E06
SNIS-826
Red Sonja 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
Download, translate and share Outlander Blood Of My Blood s01e04 A Soldiers Heart.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up