SNIS-826 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:54,080 --> 00:01:56,I'm an art teacher with no career.

00:01:57,120 --> 00:02:02,The art club I work for is full of
ghosts, and no one comes out.

00:02:03,420 --> 00:02:04,That's right.

00:02:05,120 --> 00:02:07,It's like a school trip that has nothing
to do with the exam.

00:02:09,380 --> 00:02:10,I can't be motivated by the current
students.

00:02:14,020 --> 00:02:15,No, there was only one.

00:02:32,700 --> 00:02:34,I'll see

00:02:34,100 --> 00:02:39,you later.

00:03:04,720 --> 00:03:05,Do you want some coffee?

00:03:05,860 --> 00:03:06,Yes.

00:03:33,680 --> 00:03:36,Kanojo no karada ga mou otona no onna ni
natte iru no.

00:03:38,420 --> 00:03:42,Mou eijuku shita onna no iroka wo
hasutteru tte koto.

00:04:29,290 --> 00:04:33,For example, put this medicine in this
coffee.

00:04:43,210 --> 00:04:44,Sato, you were the best.

00:04:44,930 --> 00:04:46,Thank you.

00:20:10,510 --> 00:20:11,Yeah.

00:20:42,090 --> 00:20:43,Oh.

00:21:18,700 --> 00:21:19,Amen.

00:37:36,590 --> 00:37:37,Friday night.

00:37:38,370 --> 00:37:39,The last train.

00:37:41,030 --> 00:37:45,It's the season when there's still some
left, but the coolers in the car don't

00:37:45,110 --> 00:37:46,work.

00:37:46,350 --> 00:37:50,Because of the heat, we were irritated.

00:38:31,440 --> 00:38:36,The train at the end of the week was a
little... A woman who doesn't look like

00:38:36,760 --> 00:38:37,salaryman like us.

00:38:40,780 --> 00:38:45,The passengers looked at the woman and
looked at her.

00:38:47,340 --> 00:38:49,She must be having a delusion.

00:38:53,260 --> 00:38:56,That's all we can do.

00:40:22,860 --> 00:40:23,That's right.

00:40:24,460 --> 00:40:30,At that time, the passengers all thought
that they wanted to see this woman's

00:40:30,360 --> 00:40:31,frowning face so that everyone's will
would be connected.

00:41:37,670 --> 00:41:38,Just the...

00:59:12,080 --> 00:59:13,I'm home.

00:59:13,620 --> 00:59:15,Welcome home, uncle.

00:59:17,800 --> 00:59:20,Um... Where's mom?

00:59:20,780 --> 00:59:22,She's at the apartment.

00:59:22,220 --> 00:59:23,It's getting late today.

00:59:23,480 --> 00:59:26,So we're making Minami's dinner tonight.

00:59:27,000 --> 00:59:30,It'll take a little longer, so please
take a bath first.

00:59:31,820 --> 00:59:32,I see.

00:59:33,400 --> 00:59:34,It's late again today.

00:59:36,460 --> 00:59:38,Then it's like I'm at home.

00:59:43,790 --> 00:59:44,That's right.

00:59:44,590 --> 00:59:47,My uncle and Minami -chan didn't get
married.

00:59:50,250 --> 00:59:54,My mom is also working hard to get
Minami -chan to go to college.

00:59:55,210 --> 00:59:59,My uncle is also working hard to get
Minami -chan to call me dad.

01:00:12,240 --> 01:00:13,It's all good.

01:00:49,800 --> 01:00:53,After 40 years of marriage, Tsurigo came
to me.

01:00:55,620 --> 01:00:57,At first, I thought she was a young
girl.

01:01:00,220 --> 01:01:04,But a middle -aged man like me is
attracted to a beautiful woman.

01:01:09,400 --> 01:01:10,My mother, who is a goddess,

01:01:11,400 --> 01:01:15,is just a tired old lady.

01:01:16,820 --> 01:01:17,What is this difference?

01:01:19,500 --> 01:01:20,A young man so young that he can't even
speak.

01:01:35,140 --> 01:01:38,Wait, what ** I doing here?

01:01:39,000 --> 01:01:40,** I taking a bath after the god brought
me here?

01:01:56,359 --> 01:01:57,That's not it.

01:05:35,020 --> 01:05:36,I was unconsciously attacking Minami.

01:05:37,900 --> 01:05:43,I held Minami, tied her hands, and put
panties in her mouth.

01:05:44,240 --> 01:05:46,What did I want to do?

01:05:48,040 --> 01:05:49,I wanted to eat Minami's young body.

01:24:37,320 --> 01:24:38,Whoop.

01:44:13,519 --> 01:44:14,What's wrong?

01:44:14,240 --> 01:44:15,We're just going to the convenience
store.

01:44:15,320 --> 01:44:16,We're going to get wet together, aren't
we?

01:44:17,560 --> 01:44:18,There was no rain.

01:44:20,040 --> 01:44:21,What's wrong with this Kiriakou?

01:44:22,600 --> 01:44:26,It's like a sauna in a factory in this
rain.

01:45:20,640 --> 01:45:22,A sudden visitor.

01:45:23,660 --> 01:45:27,A woman who can't be found in a factory
out of town.

01:45:28,800 --> 01:45:30,Big eyes.

01:45:30,860 --> 01:45:32,Healthy skin.

01:45:32,940 --> 01:45:34,Because she's wet,

01:45:34,940 --> 01:45:37,her slimy white skin is...

01:45:38,440 --> 01:45:40,It was strangely slender.

01:45:47,080 --> 01:45:52,Um, if the rain stops, I'll be out soon,
so can I stay here a little longer?

01:45:55,500 --> 01:46:01,A wet white one -piece sticks to it, and
a thin red underwear looks transparent.

01:46:03,760 --> 01:46:06,It's small, but it's a good -shaped
chibusa.

01:46:14,920 --> 01:46:18,I heard my colleague's throat growling.

01:47:18,600 --> 01:47:19,Why are you so quiet?

02:24:20,870 --> 02:24:21,Thank you very much.

Download Subtitles SNIS-826 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles