The.Hairdressers.Husband.1990 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:34,751, Character said: To Zaza, who will see herself.

2
At 00:03:20,626, Character said: My mind is cluttered
with memories...

3
At 00:03:24,626, Character said: It began on the beach
at Luc-sur-Mer.

4
At 00:03:27,959, Character said: Mother had made wool bathing trunks
for my brother and me.

5
At 00:03:32,126, Character said: They had red pom-poms,

6
At 00:03:36,209, Character said: like cherries.

7
At 00:03:38,334, Character said: Not only were those fruity ornaments
absurd,

8
At 00:03:42,418, Character said: but the trunks never dried.

9
At 00:03:46,668, Character said: We were always in the sea,

10
At 00:03:48,709, Character said: so the wool stayed wet all day,

11
At 00:03:51,793, Character said: sand stuck to our asses,

12
At 00:03:54,001, Character said: which made my crotch
extremely sore.

13
At 00:03:58,209, Character said: After a week,

14
At 00:04:00,084, Character said: I had to walk with my leg spread

15
At 00:04:02,376, Character said: to avoid screaming in pain.

16
At 00:04:06,376, Character said: I'm angry at mother
for making us wear

17
At 00:04:09,459, Character said: those trunks four years in a row.

18
At 00:04:14,668, Character said: But I'm glad
she unintentionally drew

19
At 00:04:17,834, Character said: my attention to my genitals.

20
At 00:04:21,084, Character said: That summer, I realized

21
At 00:04:24,043, Character said: I had to take good care of my balls.

22
At 00:04:42,959, Character said: I'm off to the barber's.

23
At 00:04:44,876, Character said: Again?

24
At 00:04:48,084, Character said: I was around 12.

25
At 00:04:50,126, Character said: I loved going to the barber's.

26
At 00:04:56,543, Character said: In our town there was a barber shop

27
At 00:05:00,584, Character said: for men only,

28
At 00:05:03,668, Character said: run by a beautiful Alsatian woman:

29
At 00:05:06,751, Character said: the lovely Mrs. Sheaffer.

30
At 00:05:09,918, Character said: She had few clients

31
At 00:05:12,959, Character said: so you didn't need
an appointment.

32
At 00:05:15,126, Character said: She had no husband,

33
At 00:05:17,168, Character said: but many lovers.

34
At 00:05:19,459, Character said: I adored going there.

35
At 00:05:30,668, Character said: When I opened the door,
a wonderful smell

36
At 00:05:33,876, Character said: flooded my nostrils, a mixture

37
At 00:05:36,043, Character said: of lotion, hair spray,
rose water, shampoo...

38
At 00:05:40,209, Character said: It was intoxicating.

39
At 00:05:46,376, Character said: The most extraordinary smell of all

40
At 00:05:49,584, Character said: was her own.

41
At 00:05:53,626, Character said: She had red hair

42
At 00:05:55,751, Character said: and a pronounced body odor

43
At 00:05:58,918, Character said: that no doubt bothered some clients,

44
At 00:06:01,001, Character said: but drove me wild.

45
At 00:06:05,209, Character said: Her body seemed to smell of love.

46
At 00:06:09,209, Character said: I adored that.

47
At 00:06:15,459, Character said: What can I cut?

48
At 00:06:16,543, Character said: My mother likes my hair short.

49
At 00:06:24,918, Character said: The shampoo was the first delight.

50
At 00:06:29,209, Character said: Mrs. Sheaffer bent over me,

51
At 00:06:32,251, Character said: her bust almost touching my face.

52
At 00:06:35,376, Character said: I inhaled deeply,

53
At 00:06:36,459, Character said: silently, to immerse myself
in her smell.

54
At 00:06:41,751, Character said: At night, in bed,
I could still smell it

55
At 00:06:45,834, Character said: and I yearned
to take her in my arms.

56
At 00:06:50,959, Character said: School going well?

57
At 00:06:55,293, Character said: Good student?

58
At 00:06:57,334, Character said: You're lucky.

59
At 00:06:59,251, Character said: I hated school.
Didn't like the discipline.

60
At 00:07:34,668, Character said: You haven't finished this crossword.

61
At 00:07:39,959, Character said: Oh yes... thanks...
I'll do it later.

62
At 00:07:47,209, Character said: In June 1947, before vacation,

63
At 00:07:49,334, Character said: something happened
that I've always remembered.

64
At 00:07:54,626, Character said: It was very hot.

65
At 00:07:57,584, Character said: She smelled divine.

66
At 00:08:45,709, Character said: That evening,
having seen her heavy,

67
At 00:08:49,626, Character said: ideally round breast,

68
At 00:08:52,793, Character said: I was still so disturbed
I couldn't speak.

69
At 00:08:59,043, Character said: You alright, Antoine?

70
At 00:09:00,251, Character said: I'm fine.

71
At 00:09:03,376, Character said: You look funny.

72
At 00:09:12,543, Character said: Dinner's ready!

73
At 00:09:13,751, Character said: What's a binary system?

74
At 00:09:17,834, Character said: I'll put it

75
At 00:09:18,918, Character said: another way:

76
At 00:09:22,001, Character said: What is a binary cat?

77
At 00:09:26,251, Character said: You don't know, of course.

78
At 00:09:28,418, Character said: Again, I will have to bail you out!

79
At 00:09:33,418, Character said: A normal cat

80
At 00:09:35,584, Character said: is a cat that has

81
At 00:09:37,751, Character said: one head, two eyes

82
At 00:09:39,876, Character said: and four paws.

83
At 00:09:41,876, Character said: A binary cat

84
At 00:09:44,876, Character said: has one head,

85
At 00:09:47,084, Character said: one eye, one eye,

86
At 00:09:49,126, Character said: one paw, one paw, one paw

87
At 00:09:51,293, Character said: and one paw.

88
At 00:09:53,418, Character said: You see the difference?

89
At 00:09:56,459, Character said: I thought you'd say that.

90
At 00:09:58,584, Character said: He sees a difference!

91
At 00:10:00,584, Character said: He's hopeless!

92
At 00:10:02,584, Character said: What'd you want to be in life?

93
At 00:10:03,834, Character said: Civil engineer.

94
At 00:10:05,668, Character said: Why not a tightrope walker?

95
At 00:10:08,834, Character said: Let him be, he's young yet.

96
At 00:10:10,918, Character said: I'm disappointed.

97
At 00:10:12,126, Character said: If you start small, you end small.

98
At 00:10:18,293, Character said: And you?

99
At 00:10:19,418, Character said: What'll you do later on?

100
At 00:10:21,459, Character said: Later on, I'll marry a hairdresser.

101
At 00:10:31,959, Character said: Why did I do that?

102
At 00:10:34,834, Character said: Tell me why I did that.

103
At 00:10:44,459, Character said: It's me, Mom. Open up.

104
At 00:10:48,459, Character said: Your father is sorry.

105
At 00:10:50,543, Character said: He was surprised, don't you see?

106
At 00:11:00,001, Character said: Are you sick?

107
At 00:11:04,126, Character said: Answer me!

108
At 00:11:06,293, Character said: Antoine?

109
At 00:11:08,334, Character said: Do you hear me?

110
At 00:11:10,459, Character said: What are you doing?

111
At 00:11:13,501, Character said: Are you alright?

112
At 00:11:16,709, Character said: Well?

113
At 00:11:17,751, Character said: He's not answering.

114
At 00:11:19,876, Character said: Maybe he passed out!

115
At 00:11:21,834, Character said: From a slap?

116
At 00:11:24,876, Character said: I'm worried!
We'll have to break down the door!

117
At 00:11:27,959, Character said: Calm down! I'll talk to him.

118
At 00:11:33,209, Character said: Antoine, it's Dad. I apologize.

119
At 00:11:36,501, Character said: I'm sorry for what I did.

120
At 00:11:38,501, Character said: Do what you want in life.

121
At 00:11:40,709, Character said: I stayed there an hour,
staring at the ceiling.

122
At 00:11:45,751, Character said: Mrs. Sheaffer was already mine.

123
At 00:11:48,918, Character said: Her body, her smell was mine.

124
At 00:11:53,001, Character said: I had won:

125
At 00:11:54,251, Character said: I'd be a hairdresser's husband.

126
At 00:12:53,543, Character said: There's a storm coming.

127
At 00:12:55,668, Character said: Maybe.

128
At 00:13:06,126, Character said: Hello, Mr. Morvoisieux.

129
At 00:13:11,168, Character said: If plastic flowers grew in a garden,

130
At 00:13:14,209, Character said: that would be proof...

131
At 00:13:15,418, Character said: And the smell?

132
At 00:13:17,376, Character said: You make me laugh,

133
At 00:13:18,584, Character said: you know nothing exists
without a model.

134
At 00:13:23,709, Character said: Plastic flowers are OK,

135
At 00:13:25,793, Character said: but there had to be
natural ones first,

136
At 00:13:28,918, Character said: or there'd be
no artificial ones now!

137
At 00:13:32,001, Character said: Coffee grinders?

138
At 00:13:34,084, Character said: What about them?

139
At 00:13:36,168, Character said: They exist, right?

140
At 00:13:37,293, Character said: Yes, go on...

141
At 00:13:39,293, Character said: They don't grow on trees,

142
At 00:13:41,293, Character said: or exist in nature,

143
At 00:13:42,501, Character said: but we have them.

144
At 00:13:44,668, Character said: So you can make a grinder

145
At 00:13:47,584, Character said: without a model.

146
At 00:13:47,793, Character said: We're talking about God!

147
At 00:13:49,793, Character said: God!

148
At 00:13:51,834, Character said: How the hell
did we get onto coffee grinders?

149
At 00:13:56,001, Character said: What phony reasoning!

150
At 00:14:02,168, Character said: So you say!
You always want to be right!

151
At 00:14:05,334, Character said: Coffee grinders
was just an example.

152
At 00:14:09,543, Character said: God is infinite.
You can't fathom Him.

153
At 00:14:12,709, Character said: Same thing.

154
At 00:14:13,834, Character said: God exists.

155
At 00:14:16,793, Character said: So you say, but...

156
At 00:14:29,293, Character said: He's stooping lately.

157
At 00:14:35,501, Character said: It's just his jacket wrinkling.

158
At 00:14:39,626, Character said: Before, he'd have avoided that.

159
At 00:14:45,043, Character said: You're right. He's aging.

160
At 00:16:09,459, Character said: 10 years ago, Mathilde worked
in Isidore's Barber Shop.

161
At 00:16:13,626, Character said: Her boss, Isidore Agopian,
had 3 female hairdressers.

162
At 00:16:17,668, Character said: He was homosexual.

163
At 00:16:18,834, Character said: So he hated...

Download Subtitles The Hairdressers Husband 1990 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles