The.Gilded.Age.S02E07.ALL.WEBRip.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:51,735, Character said: Mr. Russell is expecting me.

2
At 00:01:54,237, Character said: If you'll come this way, sir,
Mr. Russell is in the library.

3
At 00:02:00,827, Character said: Mr. Tate.

4
At 00:02:05,623, Character said: I thought it was your father
I was here to see.

5
At 00:02:08,167, Character said: I hope I'm not a disappointment.

6
At 00:02:13,380, Character said: But there is to be a reception
at their home

7
At 00:02:15,632, Character said: which the president will attend

8
At 00:02:17,384, Character said: and Mrs. Roebling
will be the hostess.

9
At 00:02:19,219, Character said: - Isn't that enough?
- No, not nearly.

10
At 00:02:22,138, Character said: Mrs. Roebling has been
managing construction

11
At 00:02:24,390, Character said: of the eighth wonder of the world.

12
At 00:02:25,892, Character said: She took orders from her husband

13
At 00:02:27,560, Character said: and she will be thanked for it
by the mayor at the opening.

14
At 00:02:29,854, Character said: Mr. Roebling has been
convalescent for years.

15
At 00:02:32,064, Character said: He couldn't have
given directions every day

16
At 00:02:33,816, Character said: even if he wanted to.

17
At 00:02:35,526, Character said: To reveal now
that the Brooklyn Bridge

18
At 00:02:38,237, Character said: is largely the work of a woman
would make men afraid to cross it.

19
At 00:02:43,283, Character said: She told me you'd say that.

20
At 00:02:44,784, Character said: I cannot endanger the whole event
out of pity for Mrs. Roebling.

21
At 00:02:51,541, Character said: That's disappointing to hear.

22
At 00:03:04,386, Character said: - Well?
- The men are back to work

23
At 00:03:06,555, Character said: and the mills
are running at full production.

24
At 00:03:08,974, Character said: You sound surprised.

25
At 00:03:10,392, Character said: I'm not at all surprised,
given the offer you made.

26
At 00:03:12,435, Character said: More safeguards, medical care,
children's park.

27
At 00:03:15,563, Character said: It was a list from a fairy tale.

28
At 00:03:17,106, Character said: Don't forget the pay raise.

29
At 00:03:18,357, Character said: You joke, but you've broken
your word to the others.

30
At 00:03:20,776, Character said: I have only done what
they will all do sooner or later.

31
At 00:03:23,320, Character said: - You mean give in?
- Not quite.

32
At 00:03:25,447, Character said: I've offered a modest raise
on a six-month contract

33
At 00:03:28,617, Character said: to the tradesmen

34
At 00:03:29,826, Character said: - and only to the tradesmen.
- Exactly.

35
At 00:03:31,745, Character said: It will split the union
down the middle.

36
At 00:03:33,872, Character said: And when it does,
we will reassert our control.

37
At 00:03:36,958, Character said: So you tricked them?

38
At 00:03:38,167, Character said: I prefer to call it tactics.

39
At 00:03:40,920, Character said: By the time the contract lapses

40
At 00:03:42,964, Character said: the craftsmen and the laborers
will hate each other.

41
At 00:03:45,257, Character said: And everyone will hate
the Catholic immigrants and the Jews.

42
At 00:03:48,510, Character said: In the meantime,
get Henderson back to New York.

43
At 00:03:52,306, Character said: We'll have a photograph taken
of my shaking his hand.

44
At 00:03:54,850, Character said: - To celebrate your victory.
- Certainly not.

45
At 00:03:57,102, Character said: For now,
he must look like the winner.

46
At 00:04:03,441, Character said: I'll have one more, please.
They're quite tasty.

47
At 00:04:05,818, Character said: Are you all right, Miss Armstrong?

48
At 00:04:07,236, Character said: - Yes. Why?
- Well, you said something nice.

49
At 00:04:09,613, Character said: I can't compliment
Mrs. Bauer's cooking?

50
At 00:04:11,532, Character said: Oh, you can,
but it's just so unlike you.

51
At 00:04:14,034, Character said: I give praise when it is deserved.

52
At 00:04:16,036, Character said: - So, John.
- Yes, Mr. Bannister.

53
At 00:04:17,913, Character said: I have a friend coming here
this afternoon, a Mr. Schubert.

54
At 00:04:20,916, Character said: I wrote to him about your predicament

55
At 00:04:22,500, Character said: and he's agreed to meet you

56
At 00:04:23,960, Character said: to see if there's anything to be done
about your patent.

57
At 00:04:26,629, Character said: But they turned me down.
Isn't that the end of it?

58
At 00:04:28,631, Character said: Well, Mr. Schubert will know.

59
At 00:04:30,383, Character said: He's the secretary of the Uhrmacher
Verein der Stadt New York.

60
At 00:04:34,053, Character said: Do you speak German now?

61
At 00:04:35,596, Character said: What does it mean?

62
At 00:04:36,722, Character said: The Watchmakers' Association
of the City of New York.

63
At 00:04:39,474, Character said: It was founded by some German
clockmakers at the end of the war

64
At 00:04:43,061, Character said: and now it wields
considerable influence.

65
At 00:04:45,355, Character said: Why would he bother with me?

66
At 00:04:47,065, Character said: As a favor to me.

67
At 00:04:48,608, Character said: How exciting.

68
At 00:04:50,151, Character said: Shouldn't you take the silver up?

69
At 00:04:52,528, Character said: Right away.

70
At 00:04:57,700, Character said: You sure you feel up to going?

71
At 00:05:00,327, Character said: I do, it's Marian's engagement.

72
At 00:05:03,330, Character said: She'll understand.

73
At 00:05:05,123, Character said: I can represent us both.

74
At 00:05:07,292, Character said: There's no need
to put yourself through it.

75
At 00:05:10,003, Character said: I intend to keep living my life
while I can.

76
At 00:05:13,590, Character said: I just worry
that if you go over there

77
At 00:05:16,759, Character said: Agnes will try to persuade us again
to move in with her.

78
At 00:05:20,388, Character said: I'd rather we stay here.

79
At 00:05:22,723, Character said: I won't leave your side.

80
At 00:05:25,017, Character said: You may tire of me,
but I'm not going anywhere.

81
At 00:05:29,187, Character said: I will never grow weary of you,
Mrs. Forte.

82
At 00:05:37,195, Character said: What do you think of this one?

83
At 00:05:38,821, Character said: It's pretty. They're all pretty.

84
At 00:05:44,368, Character said: It just feels wrong
when Uncle Luke is so ill.

85
At 00:05:48,414, Character said: Mrs. Forte won't grudge it.

86
At 00:05:50,457, Character said: She's glad you're engaged.

87
At 00:05:52,084, Character said: They wouldn't come
to the luncheon otherwise.

88
At 00:05:55,295, Character said: Was I right to accept him?

89
At 00:05:58,340, Character said: Well, only you can answer that.

90
At 00:06:01,009, Character said: But he seems a nice man.

91
At 00:06:02,552, Character said: He is nice.

92
At 00:06:04,470, Character said: And kind. And a good father,
and all of those things.

93
At 00:06:08,808, Character said: Are you trying to persuade yourself?

94
At 00:06:13,979, Character said: Not at all.

95
At 00:06:15,939, Character said: I ** persuaded.

96
At 00:06:17,316, Character said: Then enjoy your luncheon in peace.

97
At 00:06:20,277, Character said: Yes, I will.

98
At 00:06:22,862, Character said: I thought you'd be overjoyed.

99
At 00:06:26,157, Character said: To be honest, I'm stunned.

100
At 00:06:27,742, Character said: Well, I've pulled a lot of strings

101
At 00:06:30,411, Character said: and I'm afraid
I've pushed others aside

102
At 00:06:32,580, Character said: to get you to the top of the list.

103
At 00:06:34,498, Character said: For which I'm grateful, of course.

104
At 00:06:36,208, Character said: Wasn't a box at the Academy
what you've always wanted?

105
At 00:06:40,212, Character said: It was.

106
At 00:06:41,338, Character said: And now you have it.

107
At 00:06:42,923, Character said: So can we put
this Metropolitan business to rest?

108
At 00:06:47,427, Character said: I must discuss it with Mr. Russell.

109
At 00:06:50,013, Character said: I think he'll be
very pleased for you.

110
At 00:06:56,894, Character said: I should be on my way.

111
At 00:06:58,854, Character said: There's so much to do for the opening
of the Brooklyn Bridge.

112
At 00:07:01,940, Character said: Mr. Russell is one of the trustees.

113
At 00:07:04,234, Character said: We're watching the opening itself

114
At 00:07:05,819, Character said: and then we'll go to a reception
that Mrs. Roebling is giving.

115
At 00:07:08,405, Character said: Yes, I know. I'm helping her with it.

116
At 00:07:10,573, Character said: She's never entertained
for a president before.

117
At 00:07:13,910, Character said: Quite a responsibility.

118
At 00:07:15,453, Character said: I suppose.

119
At 00:07:16,579, Character said: President Arthur is a nice man

120
At 00:07:18,789, Character said: and I believe
he was successful as a lawyer.

121
At 00:07:21,375, Character said: But his origins
are not exactly inspiring.

122
At 00:07:25,004, Character said: You know him, then.

123
At 00:07:26,380, Character said: We meet in the way of things.

124
At 00:07:28,590, Character said: I'll present you, if you like.

125
At 00:07:30,467, Character said: I should be honored.

126
At 00:07:31,885, Character said: That's settled, then.

127
At 00:07:35,889, Character said: Will I be seeing you at Mrs. Fane's
charity committee this week?

128
At 00:07:39,642, Character said: - You will.
- Might you have spoken

129
At 00:07:41,185, Character said: to Mr. Russell
about the Academy box by then?

130
At 00:07:44,272, Character said: - I should think so.
- Good.

131
At 00:07:46,649, Character said: I'm sure he'll be delighted, my dear.

132
At 00:07:53,405, Character said: Your carriage is ready,...

Download Subtitles The Gilded Age S02E07 ALL WEBRip en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles