Jeanne.Du.Barry.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:08,500, Character said: "Cannes Film Festival - Out of Competition"
"Opening Film"

2
At 00:02:21,250, Character said: (Jean Du Barry)

3
At 00:03:20,140, Character said: Jeanne Faubernier was the illegitimate daughter
of a monk and a cook.

4
At 00:03:25,430, Character said: Her destiny was to live among the common people,
or as they say, the common people or the people.

5
At 00:03:31,590, Character said: It could be said that it was worthless.

6
At 00:03:34,930, Character said: But aren't worthless women
willing to do anything?

7
At 00:03:58,300, Character said: Her mother, Anne, raised her alone from birth.

8
At 00:04:02,720, Character said: Her employer, Mr. Domoso, was
a generous and kind person

9
At 00:04:09,220, Character said: Out of love for the girl,
he borne the costs of her education.

10
At 00:04:13,070, Character said: He quenched her thirst for knowledge
and improved her morals by allowing her to attend his meetings.

11
At 00:04:19,970, Character said: Thought.

12
At 00:04:22,470, Character said: - Perception.
I did well.

13
At 00:04:24,800, Character said: The idea.
I did well.

14
At 00:04:27,390, Character said: - Thinking.
I did well.

15
At 00:04:29,830, Character said: - Logic.
I did well.

16
At 00:04:31,050, Character said: Mindfulness.

17
At 00:04:32,510, Character said: the decision.

18
At 00:04:34,800, Character said: Knowledge.

19
At 00:04:36,100, Character said: Comprehension.

20
At 00:04:38,050, Character said: Acumen.

21
At 00:04:41,500, Character said: Well done, Jan.

22
At 00:05:30,760, Character said: Thanks to Mr. Domoso
who borne all the costs,

23
At 00:05:34,220, Character said: Jeanne joined the Monastery of Saint-Ore.

24
At 00:05:37,520, Character said: There is no doubt that he wanted to spare her from the life full of adultery
that commoner girls often lived.

25
At 00:05:50,430, Character said: Come on, Jan.

26
At 00:06:04,510, Character said: Jan has grown up.

27
At 00:06:06,550, Character said: The monastery life became annoying to her.

28
At 00:06:10,430, Character said: But the books she was reading broadened her horizons.

29
At 00:06:13,390, Character said: I soon learned the disturbing effect
of the s***x drive.

30
At 00:06:18,840, Character said: Jan"!

31
At 00:06:20,430, Character said: O sinner!

32
At 00:06:23,640, Character said: I will teach you how to read books on this topic.

33
At 00:06:26,760, Character said: Lower your head.

34
At 00:06:50,080, Character said: Yes?

35
At 00:07:20,640, Character said: When she graduated from the monastery, Jean was not young.

36
At 00:07:24,720, Character said: Fearing that her husband would not resist the girl's beauty,

37
At 00:07:28,680, Character said: Madame Domusso expels Jeanne and her mother,
accusing them of a theft they did not commit.

38
At 00:07:35,930, Character said: But what good is self-exoneration
when others want to falsely accuse you?

39
At 00:07:48,260, Character said: The two women traveled to Paris,
the capital of all dreams and dangers.

40
At 00:08:02,720, Character said: Jan, how long will it take?

41
At 00:08:05,470, Character said: - Take off your clothes.
no.

42
At 00:08:10,120, Character said: Come here.

43
At 00:08:16,340, Character said: Jan, please take off your clothes.

44
At 00:08:23,590, Character said: I don't understand why you always act differently.

45
At 00:08:26,470, Character said: This is my body.
- Leave her alone.

46
At 00:08:29,680, Character said: Sorry?

47
At 00:08:30,890, Character said: Go for a walk in the park. she is beautiful.

48
At 00:09:04,800, Character said: Shortly thereafter,

49
At 00:09:06,060, Character said: Jean became Madame de la Garde's reader.

50
At 00:09:09,920, Character said: A widow who lives alone with her two sons.

51
At 00:09:13,140, Character said: That lady introduced Jean to literature.

52
At 00:09:16,180, Character said: Jeanne soon competed
with the elite of the aristocracy.

53
At 00:09:22,680, Character said: No shame.

54
At 00:09:23,970, Character said: No shame.

55
At 00:09:25,470, Character said: Insolence.

56
At 00:09:26,840, Character said: Impudence.

57
At 00:09:28,510, Character said: Is there another one?

58
At 00:09:30,220, Character said: Daring.

59
At 00:09:31,480, Character said: Recklessness.

60
At 00:09:32,550, Character said: I did well.
- Rudeness. Your turn, Jan.

61
At 00:09:35,220, Character said: Riot.

62
At 00:09:54,680, Character said: After everything I've done for you, I find you f***g my two sons?

63
At 00:09:58,510, Character said: Go away, you s***t!

64
At 00:10:01,720, Character said: shame on you. You must feel ashamed.

65
At 00:10:08,510, Character said: Thanks to debauchery,
Jean knew how to become a woman while remaining free.

66
At 00:10:16,760, Character said: Years passed,

67
At 00:10:18,680, Character said: Jean learned to use her beauty
to seduce wealthy lovers.

68
At 00:10:23,890, Character said: She soon became known as a prostitute.

69
At 00:10:40,050, Character said: And here is Adelaide
in her pink satin dress

70
At 00:10:45,340, Character said: Underneath this black silk is a white corset,

71
At 00:10:50,300, Character said: For feminine sweetness, for teenage sweetness.

72
At 00:10:54,600, Character said: - It's Du Barry.
How are you sir?

73
At 00:10:56,970, Character said: - I'm fine, are you?
- Mr. Du Barry.

74
At 00:10:59,590, Character said: - Mr. Du Barry.
- Miss.

75
At 00:11:04,050, Character said: nice to meet you.
- The honor is mine.

76
At 00:11:06,720, Character said: How are you?

77
At 00:11:10,760, Character said: I thank you.
- Is it delicious?

78
At 00:11:26,260, Character said: I'm Jan.

79
At 00:11:29,640, Character said: And I'm John.

80
At 00:11:35,800, Character said: You are an angel from heaven.

81
At 00:11:39,260, Character said: Madame Labbe told a lot about you,
and it is clear that she did not lie.

82
At 00:11:45,550, Character said: Where were you all that time?

83
At 00:11:48,640, Character said: I have been waiting for you.

84
At 00:11:52,300, Character said: You are not afraid of anything.

85
At 00:11:54,390, Character said: I already made you laugh.

86
At 00:11:57,140, Character said: -Don't you believe me?
Yes.

87
At 00:12:00,890, Character said: What should I do to make you believe me?

88
At 00:12:04,260, Character said: -I can offer you a place to stay.
- The marriage takes place with my mother’s approval.

89
At 00:12:09,640, Character said: There is no problem between me and your mother, but I ** here...

90
At 00:12:14,180, Character said: I risk my life.

91
At 00:12:15,920, Character said: me too.
- Let's share our lives then.

92
At 00:12:23,340, Character said: - What's your response?
-I agree.

93
At 00:12:24,680, Character said: Good. I like this.
so we have agreed.

94
At 00:13:21,140, Character said: Monsieur du Barry,
despite all the respect I have for you,

95
At 00:13:26,270, Character said: I express my appreciation to you, Count.
These are words from a Duke.

96
At 00:13:31,300, Character said: I appreciate you too.

97
At 00:13:33,970, Character said: I'm all ears.

98
At 00:13:35,390, Character said: You know,
we always send women to the king's bed.

99
At 00:13:38,960, Character said: Okay.

100
At 00:13:40,160, Character said: No woman liked him.

101
At 00:13:42,670, Character said: exactly.
well now...

102
At 00:13:47,390, Character said: He should meet King Jan.

103
At 00:13:51,260, Character said: They must meet by chance.

104
At 00:13:54,340, Character said: -You're betting on coincidences then.
exactly.

105
At 00:13:57,590, Character said: He will think he chose it himself.

106
At 00:14:01,640, Character said: Here it is.

107
At 00:14:08,760, Character said: Where have you been, my dear? I was waiting for you.

108
At 00:14:12,300, Character said: - I was helping Adolphe with his French article.
-I have people to help him.

109
At 00:14:16,430, Character said: There are things that cannot be bought, Du Barry.

110
At 00:14:19,760, Character said: - "Du Barry" without a master?
Yes.

111
At 00:14:21,930, Character said: Who's here tonight?

112
At 00:14:23,060, Character said: As usual, writers, poets
and Marshal de Richelieu.

113
At 00:14:27,260, Character said: Come, I want you.

114
At 00:14:33,640, Character said: There are also royal mistresses
and Miss Loughran.

115
At 00:14:38,890, Character said: And Countess de la Reina.

116
At 00:14:42,590, Character said: - Couldn't you resist?
-You have lovers too.

117
At 00:14:45,560, Character said: Yes, but my lovers contribute to the costs of our house,
but your lovers do not contribute.

118
At 00:14:50,730, Character said: Or we can break up and f***k whoever you want.

119
At 00:14:55,970, Character said: Jean, de Richelieu wants to introduce you to the King.

120
At 00:14:58,930, Character said: - Never stop talking about the king.
- The decision to go is yours, Jan.

121
At 00:15:03,590, Character said: I'm here for your son.

122
At 00:15:07,550, Character said: Jean, my love.

123
At 00:15:10,860, Character said: I love you.

124
At 00:15:14,720, Character said: I may not love you as much as you want, but I love you.

125
At 00:15:20,470, Character said: -This is not love.
truly? So what is it?

126
At 00:15:25,300, Character said: Tell me, you who know everything.

127
At 00:15:30,760, Character said: I may not know what love is
, but I know that it is not this.

128
At 00:15:45,260, Character said: good afternoon.
Good afternoon.

129
At 00:15:48,410, Character said: Good afternoon.
- Good evening, ma'**.

130
At 00:15:50,260, Character said: This is the apple of my eye.

131
At 00:15:53,260, Character said: "Adolf."

132
At 00:15:58,840, Character said: The wine is delicious.

133

Download Subtitles Jeanne Du Barry 2023 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles