Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-435 in any Language
JUR-435 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,640, Character said: タオルと着替え、置いておくわよ。.
2
At 00:00:20,080, Character said: うん。.
3
At 00:00:22,960, Character said: またタブレット持ち込んでるの?
4
At 00:00:26,620, Character said: うん。.
5
At 00:00:29,220, Character said: あんまり長湯すると、のぼせちゃうわよ。.
6
At 00:00:34,160, Character said: うん。.
7
At 00:00:36,200, Character said: ほっといてくれ.
8
At 00:00:48,460, Character said: よ。.
9
At 00:01:11,980, Character said: マ ジか。.
10
At 00:01:14,200, Character said: マジ。.
11
At 00:01:42,410, Character said: 夫 と一緒になって、3年が経ちました。.
12
At 00:01:49,480, Character said: 結婚が決まった矢先、転勤になってしまい、 転勤先のすぐそばだったギリの父の家に、
厄介になることになったのです。.
13
At 00:02:00,260, Character said: お母さんは5年前に高いして、ひとり住まいだったお父さんは、心よく受け入れてくれたので
した。.
14
At 00:02:27,640, Character said: おかえり。 おかえり。
15
At 00:02:29,660, Character said: お父さんがカレー作ってくれたの。.
16
At 00:03:01,710, Character said: おいしい。 やっぱりお父さんすごい。.
17
At 00:03:05,690, Character said: ひとり暮らしの時もあったからね。
18
At 00:03:08,490, Character said: やることない夜には、こうして料理を作って食べるのが日課になってたんだ。.
19
At 00:03:19,460, Character said: ねえ、食事の時くらいスマホやめたら?
20
At 00:03:23,060, Character said: せっかくの家族だんらんなのに。.
21
At 00:03:26,520, Character said: まだ仕事片付かないんだよね。.
22
At 00:03:28,620, Character said: あ、でもおいしいよ。.
23
At 00:03:31,440, Character said: こいつは昔からそうなんだよ。.
24
At 00:03:33,780, Character said: ひとつのことにじっくり集中できない立ちでね。.
25
At 00:03:52,330, Character said: おいしいです。
26
At 00:03:53,950, Character said: よかった。 おかわりもあるからね。.
27
At 00:04:37,080, Character said: お父さん。.
28
At 00:04:41,920, Character said: ティナさん。.
29
At 00:04:43,260, Character said: お布団を敷きますね。.
30
At 00:04:45,940, Character said: いや、大丈夫だよ。
31
At 00:04:47,560, Character said: そんな気にしないで。
32
At 00:04:49,280, Character said: それくらい自分でできる。
33
At 00:04:51,200, Character said: そんなこと言わないでください。.
34
At 00:04:53,640, Character said: ご飯の支度までしてもらっちゃって。.
35
At 00:04:56,620, Character said: 私もお嫁らしいことしたいんです。.
36
At 00:04:59,800, Character said: 家族なんですから。 ティナさん、ありがとう。.
37
At 00:05:14,600, Character said: どうか?
38
At 00:05:19,480, Character said: 雰囲気が、死んだ父に似てるなって。 あ、そう。.
39
At 00:05:28,290, Character said: 私が小さい頃に死んじゃって、
少ししか記憶ないんですけどね。 あ、そっか。.
40
At 00:05:37,970, Character said: じゃあこれからは、本当の父親だと思ってくれ。.
41
At 00:05:44,130, Character said: ありがとうございます。.
42
At 00:05:49,710, Character said: ティナさん、実は、俺も同じようなことを...
あ、いや、なんでもない。 なんですか?
43
At 00:06:04,490, Character said: 言ってください。.
44
At 00:06:09,410, Character said: 実は、ティナさんを見てると思い出すんだ。 死んだ。.
45
At 00:06:24,960, Character said: あ、いや、余計なこと言っちゃったね。 すまん。.
46
At 00:06:32,120, Character said: 風呂行ってくる。.
47
At 00:06:46,330, Character said: お父さん。.
48
At 00:06:49,550, Character said: そうして私は、お父さんの寂しさをよそに、荒らぬ声を上げていたのでした。.
49
At 00:07:49,620, Character said: もう少し頑張って。 あ、やば。.
50
At 00:18:40,360, Character said: あ、 あ...
51
At 00:20:45,390, Character said: お父さん、お出かけですか?
52
At 00:20:48,130, Character said: ああ、ちょっと本やりだ。.
53
At 00:20:51,390, Character said: 前の本読み終わってしまったから、
続きをと。 そうですか、気を付けて。.
54
At 00:20:58,630, Character said: はい。 ここ1時間で帰ってくるから。.
55
At 00:21:01,450, Character said: はい。.
56
At 00:29:24,890, Character said: ああ...
57
At 00:33:28,380, Character said: 本当にうまいなぁ。 チェナさん、料理の天才だ。.
58
At 00:33:35,040, Character said: よかったです。 お口に合って。
59
At 00:33:37,480, Character said: いやいや、この卵の半熟具合、これはもう経緯的だよね。
60
At 00:33:44,200, Character said: 本当においしい。 ご 馳走様。.
61
At 00:33:50,060, Character said: おい、カズアキ、まだ残ってんじゃないか。.
62
At 00:33:54,160, Character said: 最近ダイエット始めてさ、やべ、遅刻する。.
63
At 00:33:58,640, Character said: じゃあ行ってみな。 おい、.
64
At 00:34:14,650, Character said: こんな に残して、いつも、すまないな。.
65
At 00:34:21,410, Character said: 大丈夫です。 慣れてます。.
66
At 00:34:33,570, Character said: せっかくチェナさんが作ってくれたんだ。 大丈夫です。.
67
At 00:34:55,030, Character said: お父さん、私、生まれ変わったら、お父さんと一緒になろうかな。.
68
At 00:35:03,610, Character said: え?
69
At 00:35:07,460, Character said: お母さんがいいですよね。.
70
At 00:35:09,640, Character said: 冗談です。 ごめんなさい。.
71
At 00:35:15,220, Character said: チェナさん、うまくいってないんだろ、カズアキと。.
72
At 00:35:21,840, Character said: え?
73
At 00:35:26,000, Character said: すまん、実は... お父さん、.
74
At 00:35:36,850, Character said: 気 遣ってあげればよかったですね。.
75
At 00:35:52,360, Character said: 寂しかったんですよね。.
76
At 00:36:01,510, Character said: 情けないな、俺としたことが。.
77
At 00:36:08,220, Character said: 前にチェナさんにさ、俺のことを本当の父親だと思ってくれって言ったんだけど、
今は違うんだ。.
78
At 00:36:22,420, Character said: 俺も、まだまだ、男なんだ。.
79
At 00:36:27,260, Character said: 何だろう、カズアキの代わりになれるんだって、そんな風にも思ってるんだ。.
80
At 00:36:37,180, Character said: お父.
81
At 00:36:41,420, Character said: さん... もう、我慢.
82
At 00:36:50,730, Character said: し...チェナさんだって、我慢してるじゃないか。 一緒だろ?
83
At 00:36:56,910, Character said: だから...
84
At 00:37:04,780, Character said: お父さん!
85
At 00:37:05,601, Character said: ダ.
86
At 00:37:12,830, Character said: メ です、やめてください。.
87
At 00:39:55,580, Character said: あいつは、たくさん舐めてくれるのか。.
88
At 00:40:02,920, Character said: 俺はたくさん舐めてやる。.
89
At 00:40:05,620, Character said: たくさん、たくさん、たくさん舐めてやる。.
90
At 00:41:41,520, Character said: あいつはたくさん舐めてくれるのか。.
91
At 00:41:49,380, Character said: せっかく、こんなに素晴らしいものがあるのに。.
92
At 00:41:55,010, Character said: あいつが舐めないんだったら、俺がたっぷ.
93
At 00:43:10,760, Character said: り 舐めてくれるのか。 お父さん、.
94
At 00:43:51,480, Character said: 違う、 違う、お父さん、.
95
At 00:44:58,950, Character said: 待って。.
96
At 00:45:23,360, Character said: あ いつは、ちゃんとこういうとこも舐めてくれるのか。.
97
At 00:46:11,650, Character said: 自分でさばるより、気持ちがいいだろ。.
98
At 00:48:42,900, Character said: あ いつは、いつも舐めないだろ。.
99
At 00:58:25,870, Character said: すまないが、舐めてくれないか。.
100
At 01:15:19,390, Character said: 舐め!
101
At 01:15:20,450, Character said: 舐め!
102
At 01:15:29,510, Character said: 出る、出る。.
103
At 01:16:47,270, Character said: 必ず、私のところに来るんだ。.
104
At 01:18:11,800, Character said: もうそろそろ、子供できてもいいんじゃないか。.
105
At 01:18:16,200, Character said: でも、こればかりは授かり物だから。.
106
At 01:18:21,380, Character said: 早くできるといいな。.
107
At 01:18:24,360, Character said: なんでそんなに急ぐの?
108
At 01:18:27,260, Character said: 小作りも効率よくやりたいだろ。.
109
At 01:18:31,900, Character said: 効率?
110
At 01:18:34,200, Character said: うん、俺は効率優先なの。
111
At 01:18:37,600, Character said: スマホばっか触ってるって思うかもしれないけどさ。.
112
At 01:18:41,180, Character said: パラレルに動いたほうが効率いいんだよ。 人生、倍楽しめるし。.
113
At 01:18:47,220, Character said: わかる?
114
At 01:18:49,780, Character said: あ、そうだ。.
115
At 01:18:51,060, Character said: 今度さ、検査を受けに行ったほうがいいよ。.
116
At 01:18:53,800, Character said: なんか体に問題があんだったらさ、治療したほうがいいし。.
117
At 01:18:57,740, Character said: そんな。.
118
At 01:18:58,760, Character said: 問題があんだったらさ、生活習慣改善するとか、薬貰うとかさ、ほら、
いろいろあんだろ。.
119
At 01:19:07,980, Character said: もう少し待っても無理そうだったらさ、病院行ってこいよ。.
120
At 01:19:13,240, Character said: うん。.
121
At 01:19:15,360, Character said: おやすみ。.
122
At 01:19:18,420, Character said: おやすみ。.
123
At 01:19:23,430, Character said: 私、シャワー浴びてくるね。.
124
At 01:20:40,990, Character said: 俺が全部、忘れさせてやる。.
125
At 01:39:41,010, Character said: よく見せてくれ。.
126
At 01:54:59,270, Character said: はい。.
127
At 01:55:00,750, Character said: 今は天気いいけど、夜雨降るみたいだから。.
128
At 01:55:12,720, Character said: 行ってらっしゃい。.
129
At 02:01:40,090, Character said: 何として欲しいんだよ。.
130
At 02:09:23,440, Character said: あった。.
131
At 02:09:28,650, Character said: で、そうだ。.
132
At 02:09:40,980, Character said: 出る。.
133
At 02:11:48,710, Character said: 庭入れちゃきついな。 疲れた。.
134
At 02:11:53,410, Character said: そう?
135
At 02:11:56,030, Character said: ディナーはいいよな。
136
At 02:11:57,770, Character said: 黙ってさ、やってるだけなんだが、ちょっと汗かいたから、
風呂入れたいな。 な あ、ディナー、風呂入れといてくんないかな。
137
At 02:12:08,680, Character said: 久しぶりにゆっくり疲れたいわ。.
138
At 02:12:15,480, Character said: タ オ ル.
139
At 02:12:34,560, Character said: と 着替え置いておくわよ。.
140
At 02:12:42,220, Character said: またタブレット持ち込んでるの?
141
At 02:12:45,760, Character said: うん。.
142
At 02:12:48,460, Character said: あんまり長湯すると、残せちゃうわよ。.
143
At 02:12:53,720, Character said: ああ。.
144
At 02:13:13,620, Character said: お前、一番落ち着くな。.
145
At 02:13:16,420, Character said: 誰?
146
At 02:33:29,790, Character said: お尻を向けなさい。.
147
At 02:33:54,260, Character said: 星、お父さん。.
148
At 02:34:09,120, Character said: 行きそうになったら言うんだぞ。.
149
At 02:34:31,660, Character said: どうした?
150
At 02:49:56,840, Character said: 出.
151
At 02:50:53,200, Character said: そうだ。.
152
At 02:52:38,100, Character said: 無 理すんだよ。
153
At 02:52:39,080, Character said: 重いもんとか、おやじに持たせりゃいいから。.
154
At 02:52:41,800, Character said: 帰りは遅いの?
155
At 02:52:43,200, Character said: ああ、そうだな。
156
At 02:52:44,460, Character said: 場所電話までには帰るよ。 さあ、気をつけて。 うん。.
157
At 02:53:06,780, Character said: お父さん、昨日、お肉一人で食べたんですか?
158
At 02:53:12,880, Character said: ああ、お前たちはそれどころではなかったみたいだしな。.
159
At 02:53:17,760, Character said: 意地悪。.
160
At 02:53:20,780, Character said: 調子はどうなんだ?
161
At 02:53:23,040, Character said: 大丈夫です。.
162
At 02:53:25,600, Character said: お父さん、私もお肉食べたいな。.
163
At 02:53:33,660, Character said: 食えるのか?
164
At 02:53:36,300, Character said: 大好きなんです。.
165
At 02:53:54,780, Character said: 私が料理してあげるから、食べさせて。.
166
At 02:54:00,260, Character said: 欲しがるね。.
Download Subtitles JUR-435 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Download
Chinese (Traditional)
Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
S.W.A.T.2017.S07E10.SNAFU.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)
MissaX - Sinfully Sweet Mommy (Syren De Mer, Tyler Nixon).en
mahou-shoujo-ni-akogarete-02.aiofilm.com-en
Rayveness sul tavolo
Jeanne.Du.Barry.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Apple My Love 1.en
Sophia Locke - Big T***s Redhead Stepmom Getting Freeuse By Her Horny Stepson - Reality Junkies_A1.en.whisperjav
Red.Yellow.Pink.2020.1080p.WEBRip.DDP.2.0.10bit.H.265-iVy
VRTM-483
My wifes having an affair this week E08
JUR-435 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share JUR-435 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up