My wifes having an affair this week E08 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,600 --> 00:00:08,Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever

00:00:10,280 --> 00:00:13,[MY WIFE'S HAVING AN AFFAIR THIS WEEK.]

00:00:13,370 --> 00:00:15,[EPISODE 8]

00:00:19,750 --> 00:00:22,That's right.
Don't listen to what Tuna Mayo says.

00:00:22,050 --> 00:00:26,She keeps telling you to talk with her.
But she doesn't even listen to you.

00:00:26,040 --> 00:00:28,Geez. What the hell?

00:00:28,500 --> 00:00:30,- Let's talk.
- I have nothing to talk about with you.

00:00:33,760 --> 00:00:35,Let's get divorced.

00:00:41,230 --> 00:00:43,Hey, hey, hey, what are you doing?
Hold on.

00:00:43,550 --> 00:00:46,Why are you taking Joon Soo? It's all
your fault. How could you take him?

00:00:46,680 --> 00:00:49,You have no right to do this.
Joon Soo come here, let's stay with Dad.

00:00:49,530 --> 00:00:52,Shall we go play with Yeon Seo
at Mi Young's house?

00:00:52,450 --> 00:00:55,You said you miss Yeon Seo.

00:00:55,800 --> 00:00:57,I want to play with Yeon Seo.

00:00:57,380 --> 00:00:58,- Okay.
- Hey, Joon Soo.

00:00:58,880 --> 00:01:01,I don't have to go to work.
Shall we go to the zoo?

00:01:01,300 --> 00:01:04,You like pandas.
They have a new panda there.

00:01:04,280 --> 00:01:07,Shall we go to the aquarium instead?
They have a huge shark there.

00:01:07,030 --> 00:01:10,- Let's go with Dad.
- Dad.

00:01:10,670 --> 00:01:13,Did I hurt you?

00:01:13,830 --> 00:01:18,It might be better
to play with Yeon Seo today.

00:01:18,240 --> 00:01:21,But it's just for today.

00:01:21,090 --> 00:01:22,- Okay?
- Okay.

00:01:22,610 --> 00:01:25,- Let's go, Joon Soo.
- I'll be back.

00:01:25,660 --> 00:01:27,Look at them. I guess we were right.

00:01:27,880 --> 00:01:30,She's taking all her stuff and the kid.
It's obvious.

00:01:30,950 --> 00:01:35,That's right. Not everyone
can be a working mom.

00:01:35,910 --> 00:01:38,- What if they end up getting divorced?
- Hey.

00:01:38,680 --> 00:01:42,Hold on. This doesn't mean I'm going
to let you take Joon Soo.

00:01:49,440 --> 00:01:51,She's leaving.

00:01:51,440 --> 00:01:56,It could be awkward
to let our kids play with him.

00:02:01,610 --> 00:02:05,Yoon Ki.
I think my wish has been granted.

00:02:05,220 --> 00:02:06,I prayed last night.

00:02:06,970 --> 00:02:09,I prayed that I could stay with
you here forever.

00:02:09,900 --> 00:02:13,Oh, really? You prayed.

00:02:13,990 --> 00:02:16,- Who did you pray to?
- What?

00:02:16,140 --> 00:02:20,Who did you pray to?
God, Buddha, Allah.

00:02:20,760 --> 00:02:24,- I prayed to God.
- God. You prayed to God, right?

00:02:29,380 --> 00:02:32,God.

00:02:32,260 --> 00:02:35,Show your amazing grace.

00:02:35,550 --> 00:02:39,And please make this typhoon stop.

00:02:39,070 --> 00:02:42,Please let the plane depart.

00:02:42,400 --> 00:02:46,I will go to church every Sunday.

00:02:46,600 --> 00:02:48,Please this time...

00:02:48,270 --> 00:02:52,Show your grace.
Please let the plane depart.

00:02:55,670 --> 00:02:59,Jesus, in your name we pray.

00:03:02,100 --> 00:03:03,Amen.

00:03:15,840 --> 00:03:19,Why are you not listening to my prayers?

00:03:19,430 --> 00:03:22,- Why?
- Honey, are you walking down now?

00:03:22,530 --> 00:03:27,Oh, we have a problem here.

00:03:27,350 --> 00:03:30,It's snowing out.

00:03:30,680 --> 00:03:34,Snow? I heard Gangwon-do's
weather is clear today.

00:03:34,140 --> 00:03:36,The weather on the mountain
is a bit different.

00:03:36,050 --> 00:03:41,No wonder Seoraksan is capped with snow
all the time.

00:03:41,000 --> 00:03:43,Seoraksan is capped with snow
all the time?

00:03:43,580 --> 00:03:45,Of course.

00:03:45,280 --> 00:03:50,It's not a lot, but there's at least
two handfuls of snow all the time.

00:03:50,140 --> 00:03:51,Then you can't come down today?

00:03:51,800 --> 00:03:55,Gosh, this is driving me crazy.

00:03:55,710 --> 00:03:59,This is a problem. I'm okay, but we
are supposed to have dinner with Dad.

00:03:59,970 --> 00:04:02,Dad hates canceling meetings.

00:04:02,340 --> 00:04:05,Right. Dinner meetings are the most
important thing to Father-in-law.

00:04:05,620 --> 00:04:10,He wouldn't want to see us ever again
if we miss dinner meetings, right?

00:04:10,020 --> 00:04:12,We have to go.

00:04:12,160 --> 00:04:17,I will be there.
Talk to Father-in-law for me.

00:04:17,100 --> 00:04:19,I will be there soon.

00:04:31,460 --> 00:04:34,It's hard to sign a yearly contract
with that money.

00:04:34,210 --> 00:04:36,It would be better for you to search
for a month-to-month.

00:04:44,820 --> 00:04:46,Did I cheat on her?

00:04:46,710 --> 00:04:48,** I the one
who caused all this trouble?

00:04:58,770 --> 00:05:00,I'm going to the convenience store.

00:05:05,450 --> 00:05:07,Due to high wind, flights have
been canceled until 7 a.m today...

00:05:16,170 --> 00:05:18,What's the matter?
(IN JAPANESE)

00:05:18,150 --> 00:05:23,He tried to jump into the ocean
with this tube.

00:05:24,720 --> 00:05:26,Thank you.

00:05:36,960 --> 00:05:39,You don't have a wife, right?

00:05:39,710 --> 00:05:42,What... What are you talking about?

00:05:42,450 --> 00:05:44,Forget it if that's not it.

00:05:46,260 --> 00:05:48,Gosh.

00:05:51,770 --> 00:05:53,She took Joon Soo away?

00:05:53,370 --> 00:05:55,You just let her do that?

00:06:02,660 --> 00:06:06,- What about Joon Soo?
- He took a bath. Yeon Seo, too.

00:06:06,330 --> 00:06:09,I guess they had a lot of fun.
Both of them are sleeping.

00:06:09,470 --> 00:06:12,- Thank you.
- You are welcome.

00:06:12,190 --> 00:06:14,When I bathe the kids and put them
to bed early

00:06:14,820 --> 00:06:16,my quality of life changes.

00:06:18,830 --> 00:06:22,We even have time to chat like this.

00:06:22,650 --> 00:06:24,- Cheers.
- Cheers.

00:06:28,990 --> 00:06:31,What about the house?

00:06:31,030 --> 00:06:32,I can't find a place I like.

00:06:32,560 --> 00:06:34,If you're looking for a place like
the one you used to live in

00:06:34,260 --> 00:06:35,you'll never find one.

00:06:38,510 --> 00:06:42,Still, this is great.
I get to spend time with you.

00:06:44,130 --> 00:06:46,Both of us didn't really
have time to spare.

00:06:52,460 --> 00:06:55,Are you really going to divorce him?

00:06:57,790 --> 00:07:02,After all this mess...
Can we go back to how we used to be?

00:07:05,890 --> 00:07:11,There was one thing that I liked
when I first g***t divorced.

00:07:11,780 --> 00:07:17,"I don't have
to see that loser anymore."

00:07:17,110 --> 00:07:23,But exactly a week later,
I kind of started to miss that loser.

00:07:23,200 --> 00:07:27,Something urgent came up at work,
but there was no one to watch the kid.

00:07:27,810 --> 00:07:30,Even though he was not to happy about it

00:07:30,640 --> 00:07:33,before we g***t divorced, he took care of
the kid because it's his kid too.

00:07:33,480 --> 00:07:35,There's something wrong with
the preschool too.

00:07:35,130 --> 00:07:37,"Mom's class visit day."
"Dad's class visit day."

00:07:37,040 --> 00:07:38,Why do they set
two different days for that?

00:07:38,830 --> 00:07:41,They can just ask
one of the parents to come.

00:07:41,270 --> 00:07:43,They made me ask him for a favor.

00:07:48,300 --> 00:07:53,I thought a lot about
what I did that was so wrong.

00:07:53,720 --> 00:07:56,And the answer was this.

00:07:56,660 --> 00:07:59,I should have married the man
who liked me.

00:08:01,950 --> 00:08:06,Do you remember him? The computer
science major guy who used to like me.

00:08:06,780 --> 00:08:09,That chubby guy.

00:08:09,710 --> 00:08:11,Yes.

00:08:11,960 --> 00:08:16,So many guys used to follow you around.

00:08:16,590 --> 00:08:19,Oh, that guy who used to wear
modern Hanbok

00:08:19,460 --> 00:08:21,and rubber shoes.

00:08:22,420 --> 00:08:25,Gosh, Mi Young.

00:08:25,320 --> 00:08:28,I thought Joon Soo's dad was a good guy.

00:08:34,100 --> 00:08:37,He is a nice person.

00:08:37,010 --> 00:08:41,He is naive, but he is a kind person.

00:08:41,090 --> 00:08:45,He seems like he's a bit sloppy,
but he is nice.

00:09:09,060 --> 00:09:10,Gosh.

00:09:18,874 --> 00:09:30,Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever

00:09:32,200 --> 00:09:33,You're here.

00:09:33,990 --> 00:09:35,Are you okay?

00:09:35,670 --> 00:09:39,That blizzard was really scary.

00:09:39,890 --> 00:09:43,You know that rocking stone
in Seoraksan?

00:09:43,440 --> 00:09:46,It's supposed to rock
back and forth just a bit.

00:09:46,180 -->...

Download Subtitles My wifes having an affair this week E08 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles