Dharmaveer 2 (2024)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:18,840 --> 00:02:21,Cut the upper...
Stop.

00:02:22,350 --> 00:02:23,Come on out.

00:02:23,580 --> 00:02:24,Out.

00:02:26,480 --> 00:02:27,Yes...

00:02:27,400 --> 00:02:28,Jai Shriram!

00:02:29,610 --> 00:02:31,Stay back!
Stay back.

00:02:32,100 --> 00:02:32,Yes Saab?

00:02:32,780 --> 00:02:35,Don’t come closer.

00:02:35,860 --> 00:02:36,Corona is everywhere.

00:02:37,330 --> 00:02:38,We’ve the permission, sir.

00:02:39,010 --> 00:02:40,We’re going to Surat.

00:02:40,370 --> 00:02:41,What do you do?

00:02:43,030 --> 00:02:44,We’re sanyasis.

00:02:44,530 --> 00:02:46,We serve our religion.

00:02:46,180 --> 00:02:47,What else could we do?

00:02:48,800 --> 00:02:50,Arey… Sadhu baba…

00:02:51,170 --> 00:02:53,This disease is so dangerous.

00:02:53,230 --> 00:02:54,Corona. You know, right?

00:02:54,510 --> 00:02:55,People are dying.

00:02:56,240 --> 00:02:58,We need to stay alive
to be able to save our religion.

00:02:59,590 --> 00:03:00,Show me.

00:03:01,070 --> 00:03:03,How are you going to serve
our religion in Surat?

00:03:03,720 --> 00:03:05,It is the most important rite
of our religion, Sahab.

00:03:06,960 --> 00:03:08,Mother passed away.

00:03:09,790 --> 00:03:12,I can’t even perform her funeral rites
because of this pandemic.

00:03:12,840 --> 00:03:13,At least…

00:03:15,250 --> 00:03:16,I want to see her one last time.

00:03:19,010 --> 00:03:19,Fine…

00:03:20,230 --> 00:03:20,Your name?

00:03:21,110 --> 00:03:22,Kalpavruksh Giri.

00:03:23,070 --> 00:03:23,Lower the mask.

00:03:24,560 --> 00:03:25,Kalpavruksh Giri.

00:03:25,930 --> 00:03:27,Kalpa-vruksh.
Your name?

00:03:28,040 --> 00:03:29,Sushil Giri.

00:03:29,600 --> 00:03:30,Okay.

00:03:30,830 --> 00:03:31,You may go.

00:03:31,650 --> 00:03:32,Be careful.

00:03:33,220 --> 00:03:34,Jai Shri Ram.

00:03:34,640 --> 00:03:35,Jai Shri Ram.

00:03:35,780 --> 00:03:36,Thank you...

00:03:39,120 --> 00:03:40,Let them go.

00:03:42,190 --> 00:03:43,Be careful.

00:03:44,890 --> 00:03:46,Take care Sadhu Baba...

00:03:49,780 --> 00:03:52,Control room
00:03:52,630 --> 00:03:54,It's an emergency.

00:03:54,420 --> 00:03:57,Control room 3014...
It's an emergency.

00:03:58,250 --> 00:03:59,Where is everybody?

00:04:01,610 --> 00:04:03,Hello...Police control room, Palghar.

00:04:03,520 --> 00:04:04,PI Hemant More here.

00:04:04,980 --> 00:04:06,Were you sleeping?

00:04:06,620 --> 00:04:09,There's been a riot in Gadchinchli village
near Palghar check naka.

00:04:09,330 --> 00:04:11,I need the force right now.
-Okay... Copy...

00:04:12,770 --> 00:04:13,What are you doing?

00:04:13,950 --> 00:04:14,Were you sleeping?

00:04:14,970 --> 00:04:16,A riot has broken out in Palghar.

00:04:16,780 --> 00:04:19,Leave.

00:04:24,160 --> 00:04:25,Hello.

00:04:26,220 --> 00:04:27,Police control room Palghar calling.

00:04:28,580 --> 00:04:29,Yes, control room.

00:04:29,660 --> 00:04:32,A riot has broken out
in your Gadchinchli village.

00:04:33,030 --> 00:04:34,Two sanyasis have been attacked.

00:04:34,720 --> 00:04:35,It's an emergency.

00:04:35,760 --> 00:04:36,I'll be right there.

00:04:37,030 --> 00:04:37,Hey...

00:04:38,120 --> 00:04:39,Turn around.

00:05:32,680 --> 00:05:33,Palghar check post.

00:05:33,760 --> 00:05:35,The crowd is out of control, Sir.

00:05:35,950 --> 00:05:39,We need more forces.

00:05:40,240 --> 00:05:40,Oh God!

00:05:40,890 --> 00:05:41,Yes... Right away!

00:05:42,270 --> 00:05:43,Sadhus...?

00:05:43,400 --> 00:05:46,Let's go...

00:05:57,490 --> 00:05:58,Don't break the law...

00:05:59,050 --> 00:06:01,Don't force us to open fire.

00:06:01,760 --> 00:06:03,You wouldn't dare...

00:06:04,310 --> 00:06:06,We've already killed the other one.
Now it's his turn.

00:06:06,950 --> 00:06:09,It's a gang of kidnappers.

00:06:09,330 --> 00:06:11,Do they look like they abduct children?

00:06:11,490 --> 00:06:13,Just look at their clothes.

00:06:56,470 --> 00:06:57,Stop it please...

00:06:58,030 --> 00:06:59,Why are you doing this?

00:07:03,040 --> 00:07:06,"May everyone be happy..."

00:07:06,560 --> 00:07:08,"May everyone be rid of all diseases."

00:07:10,480 --> 00:07:14,May Prabhu Ramchandra grant you wisdom.

00:07:42,100 --> 00:07:43,When did Saheb wake up?

00:07:44,490 --> 00:07:45,Lock the gate.

00:07:47,540 --> 00:07:48,What happened, Saheb?

00:07:49,100 --> 00:07:50,No problem, I'm fine.

00:07:51,340 --> 00:07:52,Okay, sir.

00:08:18,130 --> 00:08:19,Eknath...?

00:08:21,070 --> 00:08:22,In my Thane district...

00:08:25,130 --> 00:08:26,In Palghar...

00:08:29,110 --> 00:08:30,Two innocent sadhus were killed.

00:08:31,880 --> 00:08:34,They were bludgeoned to death.

00:08:35,230 --> 00:08:37,And my Shiv Sainik...

00:08:38,690 --> 00:08:40,For the past ten days...

00:08:42,030 --> 00:08:43,Is in deep slumber.

00:08:44,150 --> 00:08:46,No Saheb, it was a misunderstanding.

00:08:46,560 --> 00:08:47,Don't give me an official statement.

00:08:49,660 --> 00:08:50,Not to me.

00:08:51,970 --> 00:08:54,Not just me...
Everyone thinks that way...

00:08:54,850 --> 00:08:55,Who is everyone?

00:08:56,390 --> 00:08:57,Tell me.

00:08:57,510 --> 00:08:59,Those with whom
you have formed your government?

00:09:01,190 --> 00:09:02,Liberals?

00:09:04,300 --> 00:09:05,Or leftists?

00:09:07,220 --> 00:09:10,For ages they have had
an aversion to the saffron.

00:09:13,620 --> 00:09:16,What about you staunch Shiv Sainiks?

00:09:17,450 --> 00:09:19,Saheb, you're right but...

00:09:19,740 --> 00:09:22,The villagers mistook them for a gang of kidnappers.
-Gang?

00:09:24,970 --> 00:09:26,Two sadhus make a gang?

00:09:28,460 --> 00:09:30,What if there had been a group of 5 or 6 sadhus?

00:09:31,710 --> 00:09:33,You would've called the military?
-No Saheb...

00:09:34,240 --> 00:09:35,I think...

00:09:35,570 --> 00:09:38,They were wearing saffron clothes.

00:09:39,030 --> 00:09:40,That is why...

00:09:41,000 --> 00:09:42,That is why they were killed.

00:09:44,970 --> 00:09:48,This saffron is the pride of our party.

00:09:54,010 --> 00:09:59,This saffron is the discipline of
the Sanatan Hindu religion.

00:09:59,990 --> 00:10:05,This saffron was the dream of
Chhatrapati Shivaji Maharaj.

00:10:08,170 --> 00:10:12,By killing those innocent sadhus...

00:10:14,490 --> 00:10:16,For a mere ministership...

00:10:18,100 --> 00:10:20,You peddled this saffron!

00:10:26,890 --> 00:10:27,What is it?

00:10:29,920 --> 00:10:30,What happened?

00:10:43,690 --> 00:10:45,Are you alright?

00:10:49,900 --> 00:10:50,Nothing...

00:11:22,220 --> 00:11:25,The death of 2 sadhus in saffron robes
makes no difference our new friends.

00:11:25,850 --> 00:11:27,But it matters to Shiv Sena

00:11:27,930 --> 00:11:29,We must appoint an SIT.

00:11:30,400 --> 00:11:31,We don't need to ask anyone else...

00:11:33,050 --> 00:11:34,This is a matter of Hindutva.
Kidnappers...!

00:11:34,780 --> 00:11:36,Mistaken for kidnappers?

00:11:37,060 --> 00:11:37,What's going on?
They were Sadhus.

00:11:38,000 --> 00:11:39,Shinde Saheb is inside.

00:11:39,170 --> 00:11:40,Something is up.

00:11:40,750 --> 00:11:42,Why will our allies look into it?

00:11:44,110 --> 00:11:45,Palghar sadhus...?
Hindutva is not on their agenda.

00:11:46,080 --> 00:11:47,They are right in their position.

00:11:47,800 --> 00:11:49,When are we going to take the right stand?

00:11:50,910 --> 00:11:51,Dada...

00:11:51,570 --> 00:11:53,Just imagine if Balasaheb were here today...

00:11:54,370 --> 00:11:55,He would have been in Palghar right now.

00:11:56,800 --> 00:12:00,He would have asked for justice for
every drop of blood that was spilled.

00:12:01,090 --> 00:12:03,What were they doing there
so late at night?

00:12:03,350 --> 00:12:05,Their mother passed away.
They were on their way to Surat.

00:12:13,700 --> 00:12:14,What happened?

00:12:16,360 --> 00:12:17,Impossible!

00:12:18,470 --> 00:12:20,We have to consult
our new allies for everything...

00:12:24,980 --> 00:12:26,Did our 'New Saheb' canvas for us?

00:12:33,750 --> 00:12:35,I just don't understand.

00:12:36,590 --> 00:12:37,Babar Saheb...

00:12:40,100 --> 00:12:41,You see what's going on?

00:12:43,470 --> 00:12:46,Ministers have...

Download Subtitles Dharmaveer 2 (2024) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles