Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:31,080 --> 00:01:32,Not a single account

00:01:32,200 --> 00:01:33,in any bank.

00:01:35,240 --> 00:01:36,And coffers that were

00:01:36,920 --> 00:01:38,empty.

00:01:39,000 --> 00:01:41,The wealthiest politician in the world

00:01:42,240 --> 00:01:43,was born in this city

00:01:43,440 --> 00:01:44,and he lived for Maharashtra.

00:01:45,600 --> 00:01:47,Helping the destitute

00:01:47,640 --> 00:01:49,was the motto he lived by.

00:01:49,680 --> 00:01:51,Humanity

00:01:51,560 --> 00:01:53,was his only religion.

00:01:53,600 --> 00:01:55,This is the story of that

00:01:55,280 --> 00:01:56,Dharmaveer.

00:02:13,200 --> 00:02:14,What's wrong?

00:02:14,400 --> 00:02:15,How old is it?

00:02:16,120 --> 00:02:17,Don't worry it will start.

00:02:19,120 --> 00:02:20,I ** sure.

00:02:26,560 --> 00:02:28,Twenty-sixth August.

00:02:29,600 --> 00:02:31,She must run.

00:02:32,440 --> 00:02:35,She doesn't have an option and neither do I.

00:02:39,440 --> 00:02:40,Where to?

00:02:43,800 --> 00:02:44,Louiswadi.

00:02:51,720 --> 00:02:52,Get in.

00:02:53,120 --> 00:02:54,No one else will take you there.

00:02:56,240 --> 00:02:57,Sit.

00:03:09,160 --> 00:03:09,Hi... yeah...

00:03:12,960 --> 00:03:14,No, I'm not going to the party.

00:03:16,120 --> 00:03:17,Because... I ** in Thane.

00:03:18,080 --> 00:03:20,To cover the death anniversary of a politician.

00:03:21,080 --> 00:03:22,Someone called...

00:03:22,520 --> 00:03:23,Anand Dighe.

00:03:28,920 --> 00:03:30,I don't even know which political party.

00:03:30,720 --> 00:03:32,Don't ask ridiculous questions.

00:03:34,360 --> 00:03:36,Of course, I Googled his name.

00:03:36,440 --> 00:03:37,I did it already.

00:03:37,520 --> 00:03:39,All it said was something about Singhania hospital and

00:03:40,080 --> 00:03:40,arson

00:03:40,840 --> 00:03:42,and TADA. That's it.

00:03:45,160 --> 00:03:46,God knows what else he did.

00:03:48,640 --> 00:03:50,A man dies today and he's forgotten by tomorrow.

00:03:50,880 --> 00:03:52,He has been dead for twenty years.

00:03:52,680 --> 00:03:54,Who is going to mourn him tomorrow?

00:03:55,400 --> 00:03:57,I don't think there'll be more than a handful of people.

00:04:00,040 --> 00:04:03,These politicians do nothing but corruption their whole lives.

00:04:03,320 --> 00:04:06,We have to waste our lives covering their birth and death anniversaries.

00:04:07,160 --> 00:04:09,My first Bollywood party, dude...

00:04:09,560 --> 00:04:10,It's gone...

00:04:10,400 --> 00:04:12,because of this politician.

00:04:17,280 --> 00:04:18,Alright, bye.

00:04:24,720 --> 00:04:25,Keep the change.

00:04:27,840 --> 00:04:28,Madam.

00:04:29,280 --> 00:04:30,Madam.

00:04:30,360 --> 00:04:31,Just a minute.

00:04:32,040 --> 00:04:33,What is it?

00:04:33,920 --> 00:04:36,Google only gives you information about someone.

00:04:38,240 --> 00:04:40,You can't get to know the person.

00:04:41,320 --> 00:04:42,Google never lies.

00:04:44,160 --> 00:04:46,Google never lies but Google...

00:04:47,080 --> 00:04:48,only tells you...

00:04:49,040 --> 00:04:51,what some people have entered in it.

00:04:51,880 --> 00:04:52,I mean...

00:04:52,840 --> 00:04:54,that is my opinion.

00:04:56,160 --> 00:04:57,Why are you going on about Google?

00:05:00,240 --> 00:05:02,Do you even know how to spell Google?

00:05:04,280 --> 00:05:05,No, I don't.

00:05:06,440 --> 00:05:07,I know for sure that

00:05:07,800 --> 00:05:08,that Google only gives information.

00:05:10,680 --> 00:05:11,It doesn't educate you.

00:05:11,760 --> 00:05:12,Knowledge...

00:05:13,480 --> 00:05:15,So, don't rely on Google

00:05:15,240 --> 00:05:17,to measure a man's true worth in society.

00:05:19,520 --> 00:05:21,As for Singhania Hospital;

00:05:21,600 --> 00:05:23,Dighe Saheb was there only for two days.

00:05:23,880 --> 00:05:24,Just two.

00:05:25,160 --> 00:05:27,But he spent fifty years with the people of Thane.

00:05:28,760 --> 00:05:31,So, if you want to know the man behind the name

00:05:32,440 --> 00:05:33,you need to speak to the people of Thane.

00:05:33,880 --> 00:05:36,Your trusty Google is not enough.

00:05:38,160 --> 00:05:39,Thank you.

00:05:39,560 --> 00:05:40,Thanks a lot.

00:06:06,840 --> 00:06:08,When such a large crowd gathers in remembrance

00:06:08,920 --> 00:06:10,of a man who died twenty years ago....

00:06:10,600 --> 00:06:14,One can only imagine the grandeur of his lifetime.

00:06:14,560 --> 00:06:18,For Big 11, this is Tanvi Mahapatra with cameraman Sahil Desai,

00:06:18,160 --> 00:06:21,keep watching, exclusive, Anand Dighe, Mukkam Post Thane.

00:06:21,640 --> 00:06:22,Yato Dharmastato Jaya

00:06:23,120 --> 00:06:25,Where there is righteousness; there will be victory.

00:06:27,920 --> 00:06:28,G***t it.

00:06:29,320 --> 00:06:30,Don't worry, we g***t it.

00:06:30,320 --> 00:06:31,It's ok. G***t it.

00:06:31,320 --> 00:06:32,Are you sure you've g***t it?

00:06:32,200 --> 00:06:33,Yes we've g***t it.

00:06:33,600 --> 00:06:33,Look.

00:06:35,320 --> 00:06:37,Oh God. What a humongous crowd.

00:06:38,240 --> 00:06:39,Don't sound so impressed.

00:06:39,520 --> 00:06:41,Just like they pay a crowd for election; they too must be dragged here.

00:06:41,960 --> 00:06:43,Who is paying?

00:06:45,120 --> 00:06:46,Who is paying these people?

00:06:46,720 --> 00:06:47,Excuse me.

00:06:47,360 --> 00:06:48,How did he find me?

00:06:49,080 --> 00:06:51,Please tell me, I'll also make some money.

00:06:51,720 --> 00:06:54,It's too much of an effort to ply the rickshaw every day.

00:06:54,200 --> 00:06:55,Sweat all day...

00:06:55,600 --> 00:06:57,for passengers and their fares.

00:06:58,360 --> 00:06:59,You've followed me here.

00:06:59,600 --> 00:07:00,I had to.

00:07:01,080 --> 00:07:03,Since you're still relying only on Google.

00:07:04,120 --> 00:07:06,You lack knowledge Miss. Google.

00:07:07,320 --> 00:07:08,Educate me.

00:07:09,160 --> 00:07:10,I'll change my opinion.

00:07:10,440 --> 00:07:11,Why should I?

00:07:12,000 --> 00:07:13,Look at all these people.

00:07:14,280 --> 00:07:15,They will educate you.

00:07:16,080 --> 00:07:17,All these people here.

00:07:19,400 --> 00:07:21,They can't be paid to be here.

00:07:22,560 --> 00:07:23,Each one of them is here

00:07:23,840 --> 00:07:26,to pay a debt they owed Dighe Saheb.

00:07:27,920 --> 00:07:31,If you want to know the man behind the name you must talk to these people.

00:07:32,640 --> 00:07:34,Dighe Saheb isn't on Google, he is in their hearts.

00:07:36,480 --> 00:07:39,Once you talk to them, they will tell you

00:07:39,320 --> 00:07:42,how Dighe Saheb enriched their lives.

00:07:43,760 --> 00:07:47,You'll find people of all caste, creed, religion, colour and language.

00:07:48,040 --> 00:07:50,They are all bound by a single thread.

00:07:51,000 --> 00:07:52,Anand Dighe.

00:07:52,760 --> 00:07:55,To unriddle this mystery called Anand Dighe,

00:07:55,680 --> 00:07:57,you will have to dive into the hearts of these people.

00:07:58,680 --> 00:08:02,You will have to make them pour the secrets
that they have never revealed before.

00:08:04,640 --> 00:08:07,When someone comes asking for something, don't judge him from afar.

00:08:09,920 --> 00:08:11,Try to understand what lies in their hearts.

00:08:14,040 --> 00:08:15,Just like Saheb did.

00:08:17,480 --> 00:08:20,Even today after twenty years, it is as if

00:08:20,360 --> 00:08:23,everyone here is paying their debt to Dighe Saheb.

00:08:26,520 --> 00:08:27,You too?

00:08:29,120 --> 00:08:30,Maybe I **.

00:08:32,640 --> 00:08:34,Dighe Saheb would connect with a person later,

00:08:34,800 --> 00:08:37,first he would connect with their joys and sorrows.

00:08:38,520 --> 00:08:41,Saheb left an everlasting impression on every person he met.

00:08:41,400 --> 00:08:42,Never forgot how he helped them.

00:08:43,880 --> 00:08:44,See for yourself.

00:08:45,040 --> 00:08:46,They haven't forgotten in so many years.

00:08:59,880 --> 00:09:02,Anand Dighe never had to gather a crowd.

00:09:03,960 --> 00:09:06,Those he met were bound to him.

00:09:07,800 --> 00:09:08,For a lifetime.

00:09:14,680 --> 00:09:21,Jai Maharashtra.

00:09:22,360 --> 00:09:23,When Shiv Sena grows to be a bigger party

146...

Download Subtitles Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles