Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Preppie Murder (1989) in any Language
The Preppie Murder (1989) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,825, Character said: (calm music)
2
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:00:15,150, Character said: - [Narrator] The following
dramatization is based
5
At 00:00:16,680, Character said: on police reports, personal interviews,
6
At 00:00:18,480, Character said: various news reports, and court records.
7
At 00:00:21,030, Character said: Some dramatic license has been taken
8
At 00:00:22,680, Character said: in the creation of certain scenes.
9
At 00:00:27,435, Character said: (calm music)
10
At 00:00:45,528, Character said: ♪ The world was on fire and
no one could save me but you ♪
11
At 00:00:53,816, Character said: ♪ It's strange what desire
will make foolish people do ♪
12
At 00:01:02,528, Character said: ♪ I'd never dreamed that
I'd meet somebody like you ♪
13
At 00:01:10,946, Character said: ♪ And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you ♪
14
At 00:01:19,107, Character said: ♪ No, I don't wanna fall in love ♪
15
At 00:01:24,435, Character said: ♪ This world is only
gonna break your heart ♪
16
At 00:01:27,534, Character said: ♪ No, I don't wanna fall in love ♪
17
At 00:01:32,904, Character said: ♪ This world is only
gonna break your heart ♪
18
At 00:01:36,203, Character said: ♪ With you ♪
19
At 00:01:41,475, Character said: ♪ This world is only
gonna break your heart ♪
20
At 00:01:46,240, Character said: ♪ What a wicked game to play,
to make me feel this way ♪
21
At 00:01:54,736, Character said: ♪ What a wicked thing to do ♪
22
At 00:01:56,744, Character said: - We're gonna be here until about 3:30
23
At 00:01:57,750, Character said: and then we're gonna go to the surf club.
24
At 00:01:59,730, Character said: So I asked my father how
much was in my trust fund
25
At 00:02:02,160, Character said: because his new wife has her own prenup
26
At 00:02:03,540, Character said: and I don't want her to take any of mine.
27
At 00:02:06,243, Character said: I don't know, last Wednesday?
28
At 00:02:09,706, Character said: (crowd chatters)
29
At 00:02:18,675, Character said: - How's the gold and silver ball?
30
At 00:02:20,960, Character said: - Such a bore.
31
At 00:02:22,920, Character said: But my father is on the Board of Trustees.
32
At 00:02:25,020, Character said: - After that we cut out
and went to the Zulu Club,
33
At 00:02:27,420, Character said: but there was this old guy at the bar
34
At 00:02:28,650, Character said: that kept on asking Candace go
in the back and do some blow
35
At 00:02:31,380, Character said: like it was something new.
36
At 00:02:33,428, Character said: - So how old was he?
37
At 00:02:34,620, Character said: - So bad.
38
At 00:02:35,850, Character said: He's about 30.
39
At 00:02:37,217, Character said: - That's not that old.
40
At 00:02:39,420, Character said: - Hi.
- Hi.
41
At 00:02:42,020, Character said: - Are you drunk?
42
At 00:02:43,209, Character said: - Yeah.
43
At 00:02:44,640, Character said: - Say, I know this fantastic
place near Times Square,
44
At 00:02:47,160, Character said: five stories up and you can
get a beer and a gram of coke
45
At 00:02:50,460, Character said: and you're served by a
fantastic looking oriental chick
46
At 00:02:53,520, Character said: wearing only lingerie.
47
At 00:02:55,570, Character said: - No way.
- Who wants to go?
48
At 00:02:57,198, Character said: - I do.
49
At 00:02:58,060, Character said: (friends laugh)
50
At 00:03:00,120, Character said: - What?
- He's here, look.
51
At 00:03:02,763, Character said: - [Speaker] God, he's so good-looking.
52
At 00:03:04,650, Character said: Looks like a Kennedy.
53
At 00:03:06,420, Character said: - [Speaker] So do you want to go?
54
At 00:03:08,640, Character said: - In a minute.
55
At 00:03:10,740, Character said: Maybe.
56
At 00:03:13,080, Character said: - Robert, let me show you your tab.
57
At 00:03:15,270, Character said: Think you're over 200 now.
58
At 00:03:19,230, Character said: - I'll pay you soon, Mr. Brown,
59
At 00:03:20,695, Character said: I g***t a job at the caterer's now.
60
At 00:03:22,764, Character said: - You know, your mother's
worried about you.
61
At 00:03:25,204, Character said: She's calling me, asking
if I know how you're doing.
62
At 00:03:27,815, Character said: - I know.
63
At 00:03:30,255, Character said: - Don't let her down.
64
At 00:03:33,342, Character said: - Thanks.
65
At 00:03:37,804, Character said: - Hi.
66
At 00:03:39,612, Character said: (kisses) Guess what?
67
At 00:03:40,591, Character said: - What?
68
At 00:03:41,424, Character said: - I left my keys in the Hamptons,
69
At 00:03:42,450, Character said: so I can't get into my apartment tonight.
70
At 00:03:45,660, Character said: So could I stay at your place?
71
At 00:03:49,530, Character said: - Sure, okay.
72
At 00:03:51,060, Character said: - Great.
73
At 00:03:52,620, Character said: Michael, a mimosa and a
tequila here for Rob, please.
74
At 00:03:57,420, Character said: You want a beer too, sweetie?
75
At 00:03:59,271, Character said: - Okay.
76
At 00:04:00,104, Character said: - [Candace] Great, and a beer.
77
At 00:04:09,180, Character said: - I can't believe we're graduating.
78
At 00:04:10,560, Character said: Can you believe it?
79
At 00:04:11,760, Character said: Three more months, Betsy,
and we're into college.
80
At 00:04:13,860, Character said: - I know, I know, I know.
81
At 00:04:14,820, Character said: But I'm a little nervous.
82
At 00:04:17,730, Character said: - Why?
83
At 00:04:18,810, Character said: - Well, I mean, I'm gonna
be losing you, right,
84
At 00:04:21,900, Character said: my life support.
85
At 00:04:23,580, Character said: (crowd chatters)
86
At 00:04:34,388, Character said: - Okay, are you happy?
87
At 00:04:35,221, Character said: - I'm really excited.
88
At 00:04:36,420, Character said: - Oh, Jen, don't look at the bar,
89
At 00:04:39,000, Character said: but Rob Chambers is staring over here.
90
At 00:04:40,590, Character said: - He is?
- Yes.
91
At 00:04:41,460, Character said: - I wanna meet him.
92
At 00:04:42,293, Character said: - That is really disgusting, okay?
93
At 00:04:44,130, Character said: - Why?
- Betsy, are you crazy?
94
At 00:04:46,050, Character said: - Yep, Chambers, I know, all right?
95
At 00:04:47,970, Character said: He's an Adonis, but he's g***t
the mentality of a doorknob.
96
At 00:04:51,120, Character said: Okay?
97
At 00:04:51,953, Character said: Besides the fact that he does
multiple amounts of drugs,
98
At 00:04:54,600, Character said: and he's totally boring.
99
At 00:04:56,190, Character said: But other than that, he's a great guy.
100
At 00:04:59,490, Character said: - Come on, I've heard those rumors too.
101
At 00:05:00,960, Character said: Even if they're true,
102
At 00:05:01,793, Character said: doesn't everyone deserve a second chance?
103
At 00:05:03,960, Character said: - Yeah.
104
At 00:05:04,793, Character said: You know, you're always
looking for the best in people.
105
At 00:05:06,870, Character said: - Jennifer, if he likes you, go for it.
106
At 00:05:08,700, Character said: - Jen, I want you to meet this
guy, tell me what you think.
107
At 00:05:10,980, Character said: - Okay, bye.
108
At 00:05:11,813, Character said: - Bye.
- Bye.
109
At 00:05:18,030, Character said: - Betsy, look, he's looking at you.
110
At 00:05:21,732, Character said: What does he want?
111
At 00:05:23,101, Character said: - I don't know.
112
At 00:05:25,322, Character said: - He wants to talk to you.
113
At 00:05:29,371, Character said: Go.
114
At 00:05:31,122, Character said: Meet him halfway.
115
At 00:05:35,751, Character said: - Where are you going?
- Be right back.
116
At 00:05:38,528, Character said: Hi, I'm-
117
At 00:05:39,464, Character said: - Hi, I'm Betsy.
118
At 00:05:41,970, Character said: - Look, I just wanted to tell you,
119
At 00:05:43,435, Character said: I think that your girlfriend is one
120
At 00:05:44,400, Character said: of the most beautiful
woman I've ever seen.
121
At 00:05:46,650, Character said: And I'd really like to meet her,
122
At 00:05:47,550, Character said: but under the circumstances
with my girlfriend here,
123
At 00:05:49,143, Character said: you know, I don't want
to create any friction,
124
At 00:05:51,810, Character said: so could you tell her to meet
me outside in 20 minutes?
125
At 00:05:57,120, Character said: - Yeah, all right.
126
At 00:05:58,830, Character said: - Thanks.
127
At 00:06:06,904, Character said: Hi.
128
At 00:06:07,898, Character said: - Hi.
129
At 00:06:08,910, Character said: - It's really crowded in there.
130
At 00:06:10,320, Character said: - Yeah.
131
At 00:06:11,670, Character said: - I'm Rob.
132
At 00:06:14,206, Character said: - Um, I'm Jennifer.
133
At 00:06:18,090, Character said: - You live up here, Jennifer?
134
At 00:06:19,860, Character said: - No, I live downtown,
my friends live up here.
135
At 00:06:22,920, Character said: Where do you live?
136
At 00:06:24,900, Character said: - Up on 90th, off 5th.
137
At 00:06:27,186, Character said: - That's nice.
138
At 00:06:28,266, Character said: - This is, what is it?
139
At 00:06:29,803, Character said: 3:30 on the dot, this guy's fantastic.
140
At 00:06:32,040, Character said: Surf club?
141
At 00:06:33,000, Character said: - Times Square, I wanna go to
that place in Times Square.
142
At 00:06:36,795, Character said: - Great song.
143
At 00:06:37,848, Character said: - Yeah, I love this song.
144
At 00:06:38,906, Character said: ♪ It would be a game to make me ♪
145
At 00:06:41,389, Character said: - [Robert] You have a
boyfriend, don't you?
146
At 00:06:43,138, Character said: - Yeah.
147
At 00:06:44,013, Character said: He's in Europe though.
148
At 00:06:46,530, Character said: Our relationship is really erratic.
149
At 00:06:47,700, Character said: One of us is usually miserable
with the other one now.
150
At 00:06:51,480, Character said: Is that your girlfriend
inside, the blonde?
151
At 00:06:55,538, Character said: - Yeah, not really.
152
At 00:06:59,730, Character said: I couldn't take my eyes off you.
153
At 00:07:10,328, Character said: (calm music)
154
At 00:07:15,813, Character said: - Be with you in one minute,
155
At 00:07:16,813, Character said: and these are the specials up there.
156...
Download Subtitles The Preppie Murder (1989) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
APNS-382
Chewing.Gum.s01e02.Binned.[MPup]
Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022)_track3_[eng]
Dharmaveer Mukkam Post Thane (2022) whatsapp@+6285640341014 youtube@THE END DAYS THE FINAL WAR
Honey (2003) [English]
MIAA-640-AI
Geralds.Game.2017.480p.English.Esubs.MoviesFlix.org.in
rayveness_sul_tavolo
EBWH-088
MIAA-248eng
The Preppie Murder (1989) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Preppie Murder (1989) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up