The Preppie Murder (1989) 1080p Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,825 --> 00:00:04,(calm music)

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:15,150 --> 00:00:16,- [Narrator] The following
dramatization is based

00:00:16,680 --> 00:00:18,on police reports, personal interviews,

00:00:18,480 --> 00:00:21,various news reports, and court records.

00:00:21,030 --> 00:00:22,Some dramatic license has been taken

00:00:22,680 --> 00:00:24,in the creation of certain scenes.

00:00:27,435 --> 00:00:29,(calm music)

00:00:45,528 --> 00:00:50,♪ The world was on fire and
no one could save me but you ♪

00:00:53,816 --> 00:00:58,♪ It's strange what desire
will make foolish people do ♪

00:01:02,528 --> 00:01:07,♪ I'd never dreamed that
I'd meet somebody like you ♪

00:01:10,946 --> 00:01:15,♪ And I'd never dreamed that
I'd lose somebody like you ♪

00:01:19,107 --> 00:01:24,♪ No, I don't wanna fall in love ♪

00:01:24,435 --> 00:01:27,♪ This world is only
gonna break your heart ♪

00:01:27,534 --> 00:01:32,♪ No, I don't wanna fall in love ♪

00:01:32,904 --> 00:01:36,♪ This world is only
gonna break your heart ♪

00:01:36,203 --> 00:01:41,♪ With you ♪

00:01:41,475 --> 00:01:46,♪ This world is only
gonna break your heart ♪

00:01:46,240 --> 00:01:51,♪ What a wicked game to play,
to make me feel this way ♪

00:01:54,736 --> 00:01:56,♪ What a wicked thing to do ♪

00:01:56,744 --> 00:01:57,- We're gonna be here until about 3:
00:01:57,750 --> 00:01:59,and then we're gonna go to the surf club.

00:01:59,730 --> 00:02:02,So I asked my father how
much was in my trust fund

00:02:02,160 --> 00:02:03,because his new wife has her own prenup

00:02:03,540 --> 00:02:06,and I don't want her to take any of mine.

00:02:06,243 --> 00:02:08,I don't know, last Wednesday?

00:02:09,706 --> 00:02:12,(crowd chatters)

00:02:18,675 --> 00:02:20,- How's the gold and silver ball?

00:02:20,960 --> 00:02:22,- Such a bore.

00:02:22,920 --> 00:02:25,But my father is on the Board of Trustees.

00:02:25,020 --> 00:02:27,- After that we cut out
and went to the Zulu Club,

00:02:27,420 --> 00:02:28,but there was this old guy at the bar

00:02:28,650 --> 00:02:31,that kept on asking Candace go
in the back and do some blow

00:02:31,380 --> 00:02:33,like it was something new.

00:02:33,428 --> 00:02:34,- So how old was he?

00:02:34,620 --> 00:02:35,- So bad.

00:02:35,850 --> 00:02:37,He's about 30.

00:02:37,217 --> 00:02:39,- That's not that old.

00:02:39,420 --> 00:02:40,- Hi.
- Hi.

00:02:42,020 --> 00:02:43,- Are you drunk?

00:02:43,209 --> 00:02:44,- Yeah.

00:02:44,640 --> 00:02:47,- Say, I know this fantastic
place near Times Square,

00:02:47,160 --> 00:02:50,five stories up and you can
get a beer and a gram of coke

00:02:50,460 --> 00:02:53,and you're served by a
fantastic looking oriental chick

00:02:53,520 --> 00:02:55,wearing only lingerie.

00:02:55,570 --> 00:02:57,- No way.
- Who wants to go?

00:02:57,198 --> 00:02:58,- I do.

00:02:58,060 --> 00:03:00,(friends laugh)

00:03:00,120 --> 00:03:02,- What?
- He's here, look.

00:03:02,763 --> 00:03:04,- [Speaker] God, he's so good-looking.

00:03:04,650 --> 00:03:06,Looks like a Kennedy.

00:03:06,420 --> 00:03:08,- [Speaker] So do you want to go?

00:03:08,640 --> 00:03:09,- In a minute.

00:03:10,740 --> 00:03:11,Maybe.

00:03:13,080 --> 00:03:15,- Robert, let me show you your tab.

00:03:15,270 --> 00:03:16,Think you're over 200 now.

00:03:19,230 --> 00:03:20,- I'll pay you soon, Mr. Brown,

00:03:20,695 --> 00:03:22,I g***t a job at the caterer's now.

00:03:22,764 --> 00:03:24,- You know, your mother's
worried about you.

00:03:25,204 --> 00:03:26,She's calling me, asking
if I know how you're doing.

00:03:27,815 --> 00:03:28,- I know.

00:03:30,255 --> 00:03:32,- Don't let her down.

00:03:33,342 --> 00:03:34,- Thanks.

00:03:37,804 --> 00:03:38,- Hi.

00:03:39,612 --> 00:03:40,(kisses) Guess what?

00:03:40,591 --> 00:03:41,- What?

00:03:41,424 --> 00:03:42,- I left my keys in the Hamptons,

00:03:42,450 --> 00:03:44,so I can't get into my apartment tonight.

00:03:45,660 --> 00:03:47,So could I stay at your place?

00:03:49,530 --> 00:03:51,- Sure, okay.

00:03:51,060 --> 00:03:52,- Great.

00:03:52,620 --> 00:03:55,Michael, a mimosa and a
tequila here for Rob, please.

00:03:57,420 --> 00:03:59,You want a beer too, sweetie?

00:03:59,271 --> 00:04:00,- Okay.

00:04:00,104 --> 00:04:01,- [Candace] Great, and a beer.

00:04:09,180 --> 00:04:10,- I can't believe we're graduating.

00:04:10,560 --> 00:04:11,Can you believe it?

00:04:11,760 --> 00:04:13,Three more months, Betsy,
and we're into college.

00:04:13,860 --> 00:04:14,- I know, I know, I know.

00:04:14,820 --> 00:04:17,But I'm a little nervous.

00:04:17,730 --> 00:04:18,- Why?

00:04:18,810 --> 00:04:21,- Well, I mean, I'm gonna
be losing you, right,

00:04:21,900 --> 00:04:23,my life support.

00:04:23,580 --> 00:04:26,(crowd chatters)

00:04:34,388 --> 00:04:35,- Okay, are you happy?

00:04:35,221 --> 00:04:36,- I'm really excited.

00:04:36,420 --> 00:04:39,- Oh, Jen, don't look at the bar,

00:04:39,000 --> 00:04:40,but Rob Chambers is staring over here.

00:04:40,590 --> 00:04:41,- He is?
- Yes.

00:04:41,460 --> 00:04:42,- I wanna meet him.

00:04:42,293 --> 00:04:44,- That is really disgusting, okay?

00:04:44,130 --> 00:04:46,- Why?
- Betsy, are you crazy?

00:04:46,050 --> 00:04:47,- Yep, Chambers, I know, all right?

00:04:47,970 --> 00:04:51,He's an Adonis, but he's g***t
the mentality of a doorknob.

00:04:51,120 --> 00:04:51,Okay?

00:04:51,953 --> 00:04:54,Besides the fact that he does
multiple amounts of drugs,

00:04:54,600 --> 00:04:56,and he's totally boring.

00:04:56,190 --> 00:04:58,But other than that, he's a great guy.

00:04:59,490 --> 00:05:00,- Come on, I've heard those rumors too.

00:05:00,960 --> 00:05:01,Even if they're true,

00:05:01,793 --> 00:05:03,doesn't everyone deserve a second chance?

00:05:03,960 --> 00:05:04,- Yeah.

00:05:04,793 --> 00:05:06,You know, you're always
looking for the best in people.

00:05:06,870 --> 00:05:08,- Jennifer, if he likes you, go for it.

00:05:08,700 --> 00:05:10,- Jen, I want you to meet this
guy, tell me what you think.

00:05:10,980 --> 00:05:11,- Okay, bye.

00:05:11,813 --> 00:05:12,- Bye.
- Bye.

00:05:18,030 --> 00:05:20,- Betsy, look, he's looking at you.

00:05:21,732 --> 00:05:23,What does he want?

00:05:23,101 --> 00:05:24,- I don't know.

00:05:25,322 --> 00:05:27,- He wants to talk to you.

00:05:29,371 --> 00:05:30,Go.

00:05:31,122 --> 00:05:32,Meet him halfway.

00:05:35,751 --> 00:05:38,- Where are you going?
- Be right back.

00:05:38,528 --> 00:05:39,Hi, I'm-

00:05:39,464 --> 00:05:40,- Hi, I'm Betsy.

00:05:41,970 --> 00:05:43,- Look, I just wanted to tell you,

00:05:43,435 --> 00:05:44,I think that your girlfriend is one

00:05:44,400 --> 00:05:46,of the most beautiful
woman I've ever seen.

00:05:46,650 --> 00:05:47,And I'd really like to meet her,

00:05:47,550 --> 00:05:49,but under the circumstances
with my girlfriend here,

00:05:49,143 --> 00:05:51,you know, I don't want
to create any friction,

00:05:51,810 --> 00:05:54,so could you tell her to meet
me outside in 20 minutes?

00:05:57,120 --> 00:05:58,- Yeah, all right.

00:05:58,830 --> 00:05:59,- Thanks.

00:06:06,904 --> 00:06:07,Hi.

00:06:07,898 --> 00:06:08,- Hi.

00:06:08,910 --> 00:06:10,- It's really crowded in there.

00:06:10,320 --> 00:06:11,- Yeah.

00:06:11,670 --> 00:06:12,- I'm Rob.

00:06:14,206 --> 00:06:15,- Um, I'm Jennifer.

00:06:18,090 --> 00:06:19,- You live up here, Jennifer?

00:06:19,860 --> 00:06:22,- No, I live downtown,
my friends live up here.

00:06:22,920 --> 00:06:23,Where do you live?

00:06:24,900 --> 00:06:27,- Up on 90th, off 5th.

00:06:27,186 --> 00:06:28,- That's nice.

00:06:28,266 --> 00:06:29,- This is, what is it?

00:06:29,803 --> 00:06:32,3:30 on the dot, this guy's fantastic.

00:06:32,040 --> 00:06:33,Surf club?

00:06:33,000 --> 00:06:36,- Times Square, I wanna go to
that place in Times Square.

00:06:36,795 --> 00:06:37,- Great song.

00:06:37,848 --> 00:06:38,- Yeah, I love this song.

00:06:38,906 --> 00:06:41,♪ It would be a game to make me ♪

00:06:41,389 --> 00:06:43,- [Robert] You have a
boyfriend, don't you?

00:06:43,138 --> 00:06:44,- Yeah.

00:06:44,013 --> 00:06:45,He's in Europe though.

00:06:46,530 --> 00:06:47,Our relationship is really erratic.

00:06:47,700 --> 00:06:50,One of us is usually miserable
with the other one now.

00:06:51,480 --> 00:06:53,Is that your girlfriend
inside, the blonde?

00:06:55,538 --> 00:06:56,- Yeah, not really.

00:06:59,730 --> 00:07:01,I couldn't take my eyes off you.

00:07:10,328 --> 00:07:12,(calm music)

00:07:15,813 --> 00:07:16,- Be with you in one minute,

00:07:16,813 --> 00:07:18,and these are the specials up there.

156...

Download Subtitles The Preppie Murder (1989) 1080p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles