Geralds.Game.2017.480p.English.Esubs.MoviesFlix.org.in Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:40,392, Character said: You want something else?

3
At 00:01:43,020, Character said: No, nothing wrong with Sam.
Just... wanted to take in the scenery.

4
At 00:02:01,163, Character said: This is gonna be good for us, Jess,
really good.

5
At 00:02:19,056, Character said: Police are investigating a break-in

6
At 00:02:20,974, Character said: and burglary at a county cemetery...

7
At 00:02:22,851, Character said: Gerald.

8
At 00:02:23,769, Character said: - Yeah?
- Gerald!

9
At 00:02:26,563, Character said: S***t!

10
At 00:02:30,192, Character said: And reportedly disturbing several...

11
At 00:02:31,610, Character said: He's starving.

12
At 00:02:33,070, Character said: Partially exhuming at least one casket.

13
At 00:02:42,871, Character said: They should do something
about those strays.

14
At 00:02:46,249, Character said: Several city council...

15
At 00:02:48,710, Character said: I think he had a collar.
He might belong to someone.

16
At 00:02:51,296, Character said: He won't for long. If he keeps going for
roadkill, he's gonna be roadkill himself.

17
At 00:02:58,678, Character said: - We're not going back for him.
- I know.

18
At 00:03:01,473, Character said: - We're not.
- I know.

19
At 00:03:18,615, Character said: Not again.

20
At 00:03:20,492, Character said: - Just be two minutes, babe. Okay?
- It's okay.

21
At 00:03:23,328, Character said: Yeah?

22
At 00:03:24,913, Character said: Yeah. No, I understand.

23
At 00:03:26,248, Character said: But the only way we can move forward
is if they accept a non-compete clause.

24
At 00:04:19,301, Character said: - You stocked us.
- Yeah. Enough for the whole weekend.

25
At 00:04:34,107, Character said: Here, boy!

26
At 00:04:36,860, Character said: You hungry?

27
At 00:04:43,909, Character said: You out there?

28
At 00:05:26,201, Character said: There you are.

29
At 00:05:31,206, Character said: Look what I have for you.

30
At 00:05:39,005, Character said: It's okay.

31
At 00:05:43,468, Character said: Here you go, my poor prince.

32
At 00:05:51,852, Character said: - What are you doing?
- I was just...

33
At 00:05:56,273, Character said: I was just trying to feed that dog.

34
At 00:05:59,067, Character said: That's Kobe rib eye.
It's actually from Kobe.

35
At 00:06:01,987, Character said: It's... $200 a portion.

36
At 00:06:05,365, Character said: Sorry, there were four in the fridge.
I figured...

37
At 00:06:08,994, Character said: You've g***t such a good heart.
That's who I married.

38
At 00:06:13,540, Character said: For better or worse.

39
At 00:06:15,292, Character said: No, just leave it.
It'll be the best meat he's ever had.

40
At 00:06:20,755, Character said: Let's go in, get comfy.

41
At 00:06:23,717, Character said: Okay.

42
At 00:06:26,052, Character said: I would have only eaten
half a piece.

43
At 00:06:29,889, Character said: He looks so hungry.

44
At 00:06:32,893, Character said: - Sorry, I didn't know.
- No problem.

45
At 00:06:37,063, Character said: Do you wanna open
some champagne now or should we...

46
At 00:06:40,108, Character said: We could...

47
At 00:07:38,667, Character said: Okay.

48
At 00:07:40,669, Character said: - Are you ready?
- I'm ready.

49
At 00:07:49,427, Character said: - Babe.
- You look amazing.

50
At 00:07:53,765, Character said: Thanks.

51
At 00:08:06,319, Character said: Sorry, babe. Gloss.

52
At 00:08:33,972, Character said: Gotta say, I was... I was expecting...

53
At 00:08:37,183, Character said: more novelty things,
like with velvet or silk or something.

54
At 00:08:39,978, Character said: No. No, these are the real deal.

55
At 00:08:42,522, Character said: The others can just break
if you get going too hard.

56
At 00:08:46,443, Character said: - Okay?
- Yeah.

57
At 00:08:50,905, Character said: This is good. You'll like this.

58
At 00:09:22,520, Character said: Is it okay?

59
At 00:09:24,814, Character said: Sure.

60
At 00:09:29,652, Character said: Try to move.

61
At 00:09:33,531, Character said: Okay.

62
At 00:09:40,121, Character said: I love this slip.

63
At 00:09:41,831, Character said: Good, I bought it special.

64
At 00:09:50,840, Character said: You'll like it better
around your shoulders.

65
At 00:10:19,702, Character said: Well...

66
At 00:10:22,205, Character said: Look what I found.

67
At 00:10:24,290, Character said: - What?
- I bet you want me to leave.

68
At 00:10:31,256, Character said: I bet you think your husband
will be back any minute.

69
At 00:10:33,842, Character said: But something tells me he won't.

70
At 00:10:47,564, Character said: You can try to scream... if you want to.

71
At 00:10:51,276, Character said: There's no one for miles.

72
At 00:10:53,778, Character said: - Gerald.
- Gerald?

73
At 00:10:56,322, Character said: I'm sorry, baby,
you don't get to know my name.

74
At 00:11:05,165, Character said: Try to call for help.

75
At 00:11:07,709, Character said: - Really?
- Come on, just try.

76
At 00:11:11,838, Character said: - Help. Somebody help me.
- Come on.

77
At 00:11:15,008, Character said: Come on, you said you'd try
to make it feel real.

78
At 00:11:17,468, Character said: Yeah, just... calling for help,
it's kinda...

79
At 00:11:20,638, Character said: - What are we trying to do here?
- Just try it.

80
At 00:11:23,600, Character said: I'm sorry. I'm feeling a little weird.

81
At 00:11:26,561, Character said: And I thought the point was
to feel s***y, so...

82
At 00:11:28,813, Character said: - Well, you'll settle into it.
- Okay.

83
At 00:11:38,406, Character said: Help! Somebody help!

84
At 00:11:43,077, Character said: - Sorry, I'm just...
- That really hurt.

85
At 00:11:47,040, Character said: - You like it, though. Don't you?
- Gerald. Gerald.

86
At 00:11:51,669, Character said: I don't like this.

87
At 00:11:53,087, Character said: - I'm serious. Stop.
- Yeah, like that. Make it feel real.

88
At 00:11:56,883, Character said: Stop it.

89
At 00:11:57,884, Character said: - Make me.
- Stop!

90
At 00:11:59,761, Character said: You can fight all you want,
but Daddy's gonna get what Daddy wants.

91
At 00:12:02,430, Character said: F***g stop it!

92
At 00:12:04,641, Character said: Uncuff me now!

93
At 00:12:08,978, Character said: Are you... are you playing?

94
At 00:12:11,356, Character said: Wipe that absurd grin off your face.

95
At 00:12:13,733, Character said: Uncuff me
and stop calling yourself f***g "Daddy"!

96
At 00:12:17,570, Character said: Jesus.

97
At 00:12:20,323, Character said: Isn't this why we came up here?

98
At 00:12:24,369, Character said: To spice things up
and try and push some boundaries?

99
At 00:12:29,666, Character said: - I said I'd try a few things.
- Yeah.

100
At 00:12:32,377, Character said: - You said you'd try.
- And I tried, and it's not working.

101
At 00:12:40,176, Character said: Is this... Is this really
what it takes these days?

102
At 00:12:43,721, Character said: Well, f***k, Jess, I...

103
At 00:12:46,474, Character said: Sorry...

104
At 00:12:48,518, Character said: if I wanna try
and make things more exciting.

105
At 00:12:53,856, Character said: You haven't touched me... in months.

106
At 00:12:59,028, Character said: No interest whatsoever,

107
At 00:13:00,238, Character said: until I say I'll let you play
some s***x game,

108
At 00:13:02,699, Character said: and it's turning into a rape fantasy
that I never knew you had.

109
At 00:13:07,620, Character said: Please, just unlock these.

110
At 00:13:11,499, Character said: This isn't gonna save us, Ger.
It never was.

111
At 00:13:19,007, Character said: I just... I feel ridiculous.

112
At 00:13:22,510, Character said: Nice.

113
At 00:13:23,845, Character said: - Now I'm ridiculous.
- No.

114
At 00:13:25,221, Character said: Babe, I feel ridiculous.
That's all I'm saying.

115
At 00:13:27,724, Character said: Jesus, I can't do
a f***g thing right, can I?

116
At 00:13:29,976, Character said: - That's not true.
- You can't blame me...

117
At 00:13:32,645, Character said: if I don't get excited anymore,
and you won't even try.

118
At 00:13:37,066, Character said: Okay. Just uncuff me and we can talk.

119
At 00:13:42,238, Character said: What if I won't?

120
At 00:13:45,575, Character said: What do you mean?

121
At 00:13:50,913, Character said: What if I won't?

122
At 00:13:54,333, Character said: Wait. You have to.

123
At 00:13:59,589, Character said: What if I'm sweet?

124
At 00:14:05,595, Character said: Go to the bathroom,
get the keys off the sink.

125
At 00:14:08,222, Character said: I'll just be sweet.

126
At 00:14:10,391, Character said: Gerald...

127
At 00:14:11,893, Character said: - I need you to stop this.
- You'll like it.

128
At 00:14:13,770, Character said: F***k!

129
At 00:14:19,442, Character said: What the f***k is the matter with you?

130
At 00:14:22,362, Character said: With me?

131
At 00:14:32,914, Character said: How did we go so wrong?

132
At 00:14:37,210, Character said: Mnh-mnh.

133
At 00:14:41,255, Character said: Jess, we were happy once.

134
At 00:14:43,716, Character said: Of course.

135
At 00:14:46,552, Character said: - Weren't we?
- Yes.

136
At 00:14:48,304, Character said: - I mean, weren't we?
- Yes.

137
At 00:14:55,645, Character said: What?

138
At 00:14:57,772, Character said: Gerald?

139
At 00:14:59,982, Character said: - My God.
- Honey.

140
At 00:15:03,361, Character said: Hey, that's not funny.

141
At 00:15:07,573, Character said: Gerald?

142
At 00:15:08,574, Character said: Gerald?

143
At 00:15:10,410, Character said: What's... Gerald?

144
At 00:15:13,413, Character said: Hey, hey!...

Download Subtitles Geralds Game 2017 480p English Esubs MoviesFlix org in in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles