Apple My Love 1.en Movie Subtitles

Download Apple My Love 1 en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 "Apple My Love" (Episode 1) 00:02:54.090 --> 00:02:56.700 Why are you calling? I'm chilling out. 00:03:03.860 --> 00:03:07.900 Bruh, you little brat, enjoy your vacation too much that you forgot your own brother. 00:03:08.217 --> 00:03:09.557 Are you chilling out again? 00:03:10.080 --> 00:03:11.780 Do you really want to meet that ghost? 00:03:12.530 --> 00:03:14.210 Is that my own business? 00:03:14.250 --> 00:03:18.160 Be careful! It might be the eye donor's memories. 00:03:18.760 --> 00:03:20.020 Pud! 00:03:20.910 --> 00:03:22.910 There you're teasing your little sis again. 00:03:23.300 --> 00:03:26.500 Mum! Kris's cursing me again. 00:03:27.260 --> 00:03:30.000 I'm scared. 00:03:30.390 --> 00:03:32.740 That's all you have to say? I'm hanging up. 00:03:32.770 --> 00:03:35.990 Hey, wait a second, are you in a hurry? 00:03:36.370 --> 00:03:37.590 When are you coming back home? 00:03:37.980 --> 00:03:39.590 Tomorrow, bye. 00:03:40.430 --> 00:03:41.590 Why so hasty? 00:03:43.010 --> 00:03:46.820 What's made your blood boil? I'm set on finding a job for you. 00:03:46.850 --> 00:03:48.160 Listen to me. 00:03:52.320 --> 00:03:53.750 My dear sister. 00:03:54.170 --> 00:03:56.400 Would you work at my company? 00:03:56.430 --> 00:04:00.960 A great job with a good salary and a workplace with good vibes 00:04:01.690 --> 00:04:03.480 suits my sister best. 00:04:03.510 --> 00:04:05.680 Meh, negative. 00:04:05.740 --> 00:04:12.930 Why did you say so, my dear sis? The company is great. 00:04:13.290 --> 00:04:16.000 Is it the company in which you work with Toh and Jess? 00:04:17.890 --> 00:04:21.310 I don't want to work in that field. 00:04:21.760 --> 00:04:25.610 Mum, Kris is saying no to me again. 00:04:30.560 --> 00:04:33.310 Kris. Just join your brother. 00:04:33.610 --> 00:04:38.000 Working with him is better than working as part of a production crew. 00:04:38.310 --> 00:04:43.720 What will you do if something's going wrong while working on the set in other provinces? 00:04:44.800 --> 00:04:47.410 Okay, mum. I see what you mean. 00:04:50.125 --> 00:04:53.795 Hmm, let her be. Let me talk to her. 00:04:54.180 --> 00:04:57.200 How's your trip, Kris? 00:04:57.910 --> 00:04:59.200 Everything is fine, dad. 00:04:59.360 --> 00:05:00.920 Oh, and how are your eyes? 00:05:02.240 --> 00:05:06.720 The sea is beautiful. After having been blind for 3 years, 00:05:07.510 --> 00:05:12.070 I had no idea that the sea can be so wonderful. 00:05:12.090 --> 00:05:13.840 Ok, that's great. 00:05:13.880 --> 00:05:17.670 Come home tomorrow, I miss you. 00:05:18.590 --> 00:05:20.800 I miss you, too, dad. 00:05:23.280 --> 00:05:24.540 Bye. 00:05:37.360 --> 00:05:41.120 Who are you? 00:05:55.390 --> 00:05:57.600 Sol, have you seen my straw? 00:05:59.300 --> 00:06:01.300 Sol, have you seen my straw? 00:06:01.350 --> 00:06:03.540 What's wrong with you? 00:06:03.560 --> 00:06:05.890 I'm watching TV. Aww. Be quiet! 00:06:06.730 --> 00:06:08.880 Hey, Kris. Have you been sunbathing again? 00:06:10.200 --> 00:06:12.280 Sunbathing or running away from the sun? 00:06:12.300 --> 00:06:13.820 Why do you still look pale? 00:06:13.840 --> 00:06:16.130 Don't tease her. 00:06:16.160 --> 00:06:17.440 But, that's true. 00:06:25.290 --> 00:06:26.260 What's wrong? 00:06:30.440 --> 00:06:31.240 Kris? 00:06:34.430 --> 00:06:35.980 Do you think I'm crazy? 00:06:36.010 --> 00:06:38.080 Definitely! 00:06:38.120 --> 00:06:39.180 Extremely crazy! 00:06:39.210 --> 00:06:40.600 You've just learned that, Kris? 00:06:41.600 --> 00:06:43.570 We can be friends because you're that crazy. 00:07:09.530 --> 00:07:11.530 Come on, we're ready now. 00:07:11.560 --> 00:07:12.990 Tell us what's on your mind. 00:07:19.680 --> 00:07:21.880 After the eye transplant, 00:07:22.170 --> 00:07:24.420 I've been constantly dreaming of a woman. 00:07:28.460 --> 00:07:29.560 Don't tell us that… 00:07:30.460 --> 00:07:33.280 Is it like that movie, "The Eye"? 00:07:34.450 --> 00:07:35.980 You told me you don't watch horror movies. 00:07:36.000 --> 00:07:37.060 Nat told me the story. 00:07:37.110 --> 00:07:39.500 Silly, I didn't force her to watch it. She might watch it herself. 00:07:39.520 --> 00:07:40.300 - It's you. - You! 00:07:40.330 --> 00:07:41.800 Why me again? 00:07:41.820 --> 00:07:42.990 Guys, wait a minute. 00:07:43.020 --> 00:07:44.820 The dreams are not that scary, 00:07:46.526 --> 00:07:48.156 but every time I dream of her, 00:07:48.650 --> 00:07:51.010 I feel… 00:07:56.370 --> 00:08:01.420 - As for the UEFA EURO 2024 group stage first match results, 00:08:01.440 --> 00:08:05.280 England held to 1:1 draw by Denmark. 00:08:05.310 --> 00:08:07.617 England first scored at the 38th minute of the match. 00:08:07.641 --> 00:08:09.100 Let see what happens to her. 00:08:09.750 --> 00:08:11.210 - Go check on her. - Harry Kane's goal, 00:08:11.250 --> 00:08:12.740 - while Denmark. - You care for her. 00:08:12.780 --> 00:08:14.980 - went equal at the 34th minute of the match. - Oh, don't you care for her? 00:10:20.730 --> 00:10:22.740 I'm going to work, mommy. 00:10:28.560 --> 00:10:34.030 Welcome everyone to sports news today with me, Aonthakarn Rakthai. 00:10:35.710 --> 00:10:39.820 You've gazing longingly at her for weeks, aren't you fed up? 00:10:39.850 --> 00:10:41.820 Don't blame only me. Look at those two. 00:10:42.340 --> 00:10:43.280 Look. 00:10:44.270 --> 00:10:45.740 Jun is gorgeous. 00:10:45.760 --> 00:10:46.880 Absolutely. 00:10:46.920 --> 00:10:49.220 He looks so handsome in this scene I'm gonna die. 00:10:49.260 --> 00:10:52.900 Oho. (laughing) If you think he's gorgeous, now look at my boy's pictures. 00:10:52.950 --> 00:10:57.470 Look, Jaemin is so cute. 00:10:57.500 --> 00:11:00.400 In this concert, the guy looks good in the outfit and vice versa. 00:11:00.420 --> 00:11:03.870 Those two are acceptably strange, 00:11:04.630 --> 00:11:07.360 but what's freaking wrong with you? 00:11:07.400 --> 00:11:10.070 You're beaming alone. 00:11:10.590 --> 00:11:14.960 Oh, I see. You like the news reporter. 00:11:15.010 --> 00:11:15.440 Hey! 00:11:15.480 --> 00:11:16.750 You don't like watching news. 00:11:16.780 --> 00:11:18.470 You say what you like. 00:11:21.490 --> 00:11:22.880 Hey!! 00:11:26.300 --> 00:11:27.900 She's a woman. 00:11:33.684 --> 00:11:36.074 I'm a big fan, OK? 00:11:36.128 --> 00:11:38.258 I like her as an idol. 00:11:38.480 --> 00:11:43.760 Ok. Just tell us so, and we get it. 00:11:44.400 --> 00:11:49.780 Kris. These days women can be huge admirers of female idols. 00:11:49.790 --> 00:11:50.140 Absolutely. 00:11:50.160 --> 00:11:52.140 Don't feel shy. 00:11:52.960 --> 00:11:54.830 You can idolize anyone, pal. 00:11:54.870 --> 00:11:55.580 Don't overthink. 00:11:55.600 --> 00:11:56.330 True. 00:11:56.360 --> 00:12:00.160 You all are good at idolizing people. 00:12:01.320 --> 00:12:03.680 Your non-fan life is tedious. 00:12:03.750 --> 00:12:08.030 I accept it. 00:12:09.740 --> 00:12:11.760 Your Jun is out of this world. 00:12:11.950 --> 00:12:13.760 Don't you dare insult Jun, my idol. 00:12:13.790 --> 00:12:15.680 Why? Can't I? 00:12:20.400 --> 00:12:22.000 Stop it. 00:12:22.030 --> 00:12:26.180 I'll be happier if you don't argue with each other today, OK? 00:12:26.200 --> 00:12:32.030 I've found the chick that you talk about. 00:12:32.400 --> 00:12:35.600 Gosh!!! You've made it super-fast. 00:12:35.820 --> 00:12:38.220 You can count on me for that! 00:12:39.180 --> 00:12:42.800 Gosh. I think it's weird. All her posts. 00:12:44.592 --> 00:12:48.662 Cristo... 00:12:53.040 --> 00:12:55.040 Hey, Mr. Kristopher. 00:12:56.730 --> 00:12:57.500 What? 00:12:58.320 --> 00:13:00.430 Can you tell us that this is you? 00:13:02.850 --> 00:13:07.140 Are you a spammer? You like all her posts. 00:13:07.180 --> 00:13:09.500 Well., isn't that what a huge fan does? 00:13:09.520 --> 00:13:11.910 I just signed up on a new account to give her Likes. 00:13:11.930 --> 00:13:13.560 Sol told me to do so. 00:13:14.820 --> 00:13:17.920 Nah, I didn't tell you to do this. 00:13:17.970 --> 00:13:21.430 You did tell me. You told me to give her a lot of likes. 00:13:22.550 --> 00:13:26.650 Nat, what did I do wrong? 00:13:26.700 --> 00:13:29.030 There, there. Stop talking about this. 00:13:29.070 --> 00:13:32.010 What should I do? 00:13:32.050 --> 00:13:36.600 Kris, I really want to know if you sent her a DM. 00:13:37.290 --> 00:13:42.530 I did send her a DM, but I had nothing to say, so I just sent her a heart. 00:13:42.700 --> 00:13:44.090 How many hearts? 00:13:44.770 --> 00:13:45.960 Lots of hearts. 00:13:48.160 --> 00:13:49.520 How many, to be exact? 00:13:51.520 --> 00:13:53.250 Lots of, lots of, lots of hearts. 00:13:53.950 --> 00:13:55.710 Be precise! 00:13:56.600 --> 00:13:58.500 Lots of, lots of, lots of, lots of, lots of… 00:13:58.540 --> 00:14:00.240 Oh, Kris. 00:14:00.270 --> 00:14:02.240 You've been blocked. 00:14:02.490 --> 00:14:06.150 It's the first time I've ever idolize someone. 00:14:06.180 --> 00:14:08.660 What should I do? I have no clue. 00:14:08.690 --> 00:14:10.380 Then you have to shout that you love her. 00:14:10.400 --> 00:14:12.260 Hey, Sol, shut up. 00:14:12.270 --> 00:14:16.700 You can tweet a love message and tag her like I did for Jun, 00:14:16.740 --> 00:14:21.200 but I have no idea for a huge admirer of a new reporter like you. 00:14:21.230 --> 00:14:26.930 Well, as far as I know, I think the reporter carefully preserves her privacy on this Account. 00:14:26.950 --> 00:14:30.030 If you send her a message, she won't simply reply. 00:14:30.240 --> 00:14:33.010 But I didn't mean to harass or anything. 00:14:33.040 --> 00:14:36.510 Oh, Kris. 00:14:37.320 --> 00:14:38.630 Why? 00:14:38.670 --> 00:14:43.760 You must find something that...
Music ♫