Apple My Love 1.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.
00:00:10.000 --> 00:00:12."Apple My Love"
(Episode 1)

00:02:54.090 --> 00:02:56.Why are you calling? I'm chilling out.

00:03:03.860 --> 00:03:07.Bruh, you little brat, enjoy your vacation
too much that you forgot your own brother.

00:03:08.217 --> 00:03:09.Are you chilling out again?

00:03:10.080 --> 00:03:11.Do you really want to meet that ghost?

00:03:12.530 --> 00:03:14.Is that my own business?

00:03:14.250 --> 00:03:18.Be careful! It might be
the eye donor's memories.

00:03:18.760 --> 00:03:20.Pud!

00:03:20.910 --> 00:03:22.There you're teasing your little sis again.

00:03:23.300 --> 00:03:26.Mum! Kris's cursing me again.

00:03:27.260 --> 00:03:30.I'm scared.

00:03:30.390 --> 00:03:32.That's all you have to say? I'm hanging up.

00:03:32.770 --> 00:03:35.Hey, wait a second, are you in a hurry?

00:03:36.370 --> 00:03:37.When are you coming back home?

00:03:37.980 --> 00:03:39.Tomorrow, bye.

00:03:40.430 --> 00:03:41.Why so hasty?

00:03:43.010 --> 00:03:46.What's made your blood boil?
I'm set on finding a job for you.

00:03:46.850 --> 00:03:48.Listen to me.

00:03:52.320 --> 00:03:53.My dear sister.

00:03:54.170 --> 00:03:56.Would you work at my company?

00:03:56.430 --> 00:04:00.A great job with a good salary
and a workplace with good vibes

00:04:01.690 --> 00:04:03.suits my sister best.

00:04:03.510 --> 00:04:05.Meh, negative.

00:04:05.740 --> 00:04:12.Why did you say so, my dear sis?
The company is great.

00:04:13.290 --> 00:04:16.Is it the company in which
you work with Toh and Jess?

00:04:17.890 --> 00:04:21.I don't want to work in that field.

00:04:21.760 --> 00:04:25.Mum, Kris is saying no to me again.

00:04:30.560 --> 00:04:33.Kris. Just join your brother.

00:04:33.610 --> 00:04:38.Working with him is better than
working as part of a production crew.

00:04:38.310 --> 00:04:43.What will you do if something's going wrong
while working on the set in other provinces?

00:04:44.800 --> 00:04:47.Okay, mum. I see what you mean.

00:04:50.125 --> 00:04:53.Hmm, let her be. Let me talk to her.

00:04:54.180 --> 00:04:57.How's your trip, Kris?

00:04:57.910 --> 00:04:59.Everything is fine, dad.

00:04:59.360 --> 00:05:00.Oh, and how are your eyes?

00:05:02.240 --> 00:05:06.The sea is beautiful. After
having been blind for 3 years,

00:05:07.510 --> 00:05:12.I had no idea that the
sea can be so wonderful.

00:05:12.090 --> 00:05:13.Ok, that's great.

00:05:13.880 --> 00:05:17.Come home tomorrow, I miss you.

00:05:18.590 --> 00:05:20.I miss you, too, dad.

00:05:23.280 --> 00:05:24.Bye.

00:05:37.360 --> 00:05:41.Who are you?

00:05:55.390 --> 00:05:57.Sol, have you seen my straw?

00:05:59.300 --> 00:06:01.Sol, have you seen my straw?

00:06:01.350 --> 00:06:03.What's wrong with you?

00:06:03.560 --> 00:06:05.I'm watching TV. Aww. Be quiet!

00:06:06.730 --> 00:06:08.Hey, Kris. Have you been sunbathing again?

00:06:10.200 --> 00:06:12.Sunbathing or running away from the sun?

00:06:12.300 --> 00:06:13.Why do you still look pale?

00:06:13.840 --> 00:06:16.Don't tease her.

00:06:16.160 --> 00:06:17.But, that's true.

00:06:25.290 --> 00:06:26.What's wrong?

00:06:30.440 --> 00:06:31.Kris?

00:06:34.430 --> 00:06:35.Do you think I'm crazy?

00:06:36.010 --> 00:06:38.Definitely!

00:06:38.120 --> 00:06:39.Extremely crazy!

00:06:39.210 --> 00:06:40.You've just learned that, Kris?

00:06:41.600 --> 00:06:43.We can be friends
because you're that crazy.

00:07:09.530 --> 00:07:11.Come on, we're ready now.

00:07:11.560 --> 00:07:12.Tell us what's on your mind.

00:07:19.680 --> 00:07:21.After the eye transplant,

00:07:22.170 --> 00:07:24.I've been constantly dreaming of a woman.

00:07:28.460 --> 00:07:29.Don't tell us that…

00:07:30.460 --> 00:07:33.Is it like that movie, "The Eye"?

00:07:34.450 --> 00:07:35.You told me you don't watch horror movies.

00:07:36.000 --> 00:07:37.Nat told me the story.

00:07:37.110 --> 00:07:39.Silly, I didn't force her to watch it.
She might watch it herself.

00:07:39.520 --> 00:07:40.- It's you.
- You!

00:07:40.330 --> 00:07:41.Why me again?

00:07:41.820 --> 00:07:42.Guys, wait a minute.

00:07:43.020 --> 00:07:44.The dreams are not that scary,

00:07:46.526 --> 00:07:48.but every time I dream of her,

00:07:48.650 --> 00:07:51.I feel…

00:07:56.370 --> 00:08:01.- As for the UEFA EURO group stage first match results,

00:08:01.440 --> 00:08:05.England held to 1:1 draw by Denmark.

00:08:05.310 --> 00:08:07.England first scored at
the 38th minute of the match.

00:08:07.641 --> 00:08:09.Let see what happens to her.

00:08:09.750 --> 00:08:11.- Go check on her.
- Harry Kane's goal,

00:08:11.250 --> 00:08:12.- while Denmark.
- You care for her.

00:08:12.780 --> 00:08:14.- went equal at the 34th minute of the match.
- Oh, don't you care for her?

00:10:20.730 --> 00:10:22.I'm going to work, mommy.

00:10:28.560 --> 00:10:34.Welcome everyone to sports news
today with me, Aonthakarn Rakthai.

00:10:35.710 --> 00:10:39.You've gazing longingly at her for weeks,
aren't you fed up?

00:10:39.850 --> 00:10:41.Don't blame only me. Look at those two.

00:10:42.340 --> 00:10:43.Look.

00:10:44.270 --> 00:10:45.Jun is gorgeous.

00:10:45.760 --> 00:10:46.Absolutely.

00:10:46.920 --> 00:10:49.He looks so handsome
in this scene I'm gonna die.

00:10:49.260 --> 00:10:52.Oho. (laughing) If you think he's gorgeous,
now look at my boy's pictures.

00:10:52.950 --> 00:10:57.Look, Jaemin is so cute.

00:10:57.500 --> 00:11:00.In this concert, the guy looks good
in the outfit and vice versa.

00:11:00.420 --> 00:11:03.Those two are acceptably strange,

00:11:04.630 --> 00:11:07.but what's freaking wrong with you?

00:11:07.400 --> 00:11:10.You're beaming alone.

00:11:10.590 --> 00:11:14.Oh, I see. You like the news reporter.

00:11:15.010 --> 00:11:15.Hey!

00:11:15.480 --> 00:11:16.You don't like watching news.

00:11:16.780 --> 00:11:18.You say what you like.

00:11:21.490 --> 00:11:22.Hey!!

00:11:26.300 --> 00:11:27.She's a woman.

00:11:33.684 --> 00:11:36.I'm a big fan, OK?

00:11:36.128 --> 00:11:38.I like her as an idol.

00:11:38.480 --> 00:11:43.Ok. Just tell us so, and we get it.

00:11:44.400 --> 00:11:49.Kris. These days women
can be huge admirers of female idols.

00:11:49.790 --> 00:11:50.Absolutely.

00:11:50.160 --> 00:11:52.Don't feel shy.

00:11:52.960 --> 00:11:54.You can idolize anyone, pal.

00:11:54.870 --> 00:11:55.Don't overthink.

00:11:55.600 --> 00:11:56.True.

00:11:56.360 --> 00:12:00.You all are good at idolizing people.

00:12:01.320 --> 00:12:03.Your non-fan life is tedious.

00:12:03.750 --> 00:12:08.I accept it.

00:12:09.740 --> 00:12:11.Your Jun is out of this world.

00:12:11.950 --> 00:12:13.Don't you dare insult Jun, my idol.

00:12:13.790 --> 00:12:15.Why? Can't I?

00:12:20.400 --> 00:12:22.Stop it.

00:12:22.030 --> 00:12:26.I'll be happier if you don't
argue with each other today, OK?

00:12:26.200 --> 00:12:32.I've found the chick that you talk about.

00:12:32.400 --> 00:12:35.Gosh!!! You've made it super-fast.

00:12:35.820 --> 00:12:38.You can count on me for that!

00:12:39.180 --> 00:12:42.Gosh. I think it's weird. All her posts.

00:12:44.592 --> 00:12:48.Cristo...

00:12:53.040 --> 00:12:55.Hey, Mr. Kristopher.

00:12:56.730 --> 00:12:57.What?

00:12:58.320 --> 00:13:00.Can you tell us that this is you?

00:13:02.850 --> 00:13:07.Are you a spammer? You like all her posts.

00:13:07.180 --> 00:13:09.Well., isn't that what a huge fan does?

00:13:09.520 --> 00:13:11.I just signed up on a new
account to give her Likes.

00:13:11.930 --> 00:13:13.Sol told me to do so.

00:13:14.820 --> 00:13:17.Nah, I didn't tell you to do this.

00:13:17.970 --> 00:13:21.You did tell me. You told
me to give her a lot of likes.

00:13:22.550 --> 00:13:26.Nat, what did I do wrong?

00:13:26.700 --> 00:13:29.There, there. Stop talking about this.

00:13:29.070 --> 00:13:32.What should I do?

00:13:32.050 --> 00:13:36.Kris, I really want to
know if you sent her a DM.

00:13:37.290 --> 00:13:42.I did send her a DM, but I had
nothing to say, so I just sent her a heart.

00:13:42.700 --> 00:13:44.How many hearts?

00:13:44.770 --> 00:13:45.Lots of hearts.

00:13:48.160 --> 00:13:49.How many, to be exact?

00:13:51.520 --> 00:13:53.Lots of, lots of, lots of hearts.

00:13:53.950 --> 00:13:55.Be precise!

00:13:56.600 --> 00:13:58.Lots of, lots of, lots
of, lots of, lots of…

00:13:58.540 --> 00:14:00.Oh, Kris.

00:14:00.270 --> 00:14:02.You've been blocked.

00:14:02.490 --> 00:14:06.It's the first time I've
ever idolize someone.

00:14:06.180 --> 00:14:08.What should I do? I have no clue.

00:14:08.690 --> 00:14:10.Then you have to shout that you love her.

00:14:10.400 --> 00:14:12.Hey, Sol, shut up.

00:14:12.270 --> 00:14:16.You can tweet a love message
and tag her like I did for Jun,

00:14:16.740 --> 00:14:21.but I have no idea for a huge
admirer of a new reporter like you.

00:14:21.230 --> 00:14:26.Well, as far as I know, I think the reporter
carefully preserves her privacy on this Account.

00:14:26.950 --> 00:14:30.If you send her a message,
she won't simply reply.

00:14:30.240 --> 00:14:33.But I didn't mean to harass or anything.

00:14:33.040 --> 00:14:36.Oh, Kris.

00:14:37.320 --> 00:14:38.Why?

00:14:38.670 --> 00:14:43.You must find something
that...

Download Subtitles Apple My Love 1 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles