YMDD-454-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
At 00:00:17,640, Character said: You really are still so drunk.

3
At 00:00:22,240, Character said: I'm so exhausted.

4
At 00:00:25,040, Character said: I'm so exhausted.

5
At 00:00:26,040, Character said: Hey, since you're working so hard, can you manage to get up early too?

6
At 00:00:29,880, Character said: You

7
At 00:00:31,880, Character said: You started working so hard.

8
At 00:00:34,640, Character said: You need to get up early.

9
At 00:00:37,180, Character said: Do you understand?

10
At 00:00:39,680, Character said: Get up early, have a good breakfast, and get ready for the day.

11
At 00:00:44,440, Character said: I know.

12
At 00:00:47,240, Character said: You need to get up early.

13
At 00:00:49,240, Character said: You're going to be late.

14
At 00:00:51,440, Character said: You need to get up early.

15
At 00:00:57,890, Character said: I'm sorry about last night.

16
At 00:01:01,330, Character said: Is it okay if you skip breakfast today?

17
At 00:01:03,130, Character said: I'll be fine with just a quick b***e.

18
At 00:01:09,470, Character said: Good morning, Tomoya.

19
At 00:01:11,370, Character said: You finally g***t up.

20
At 00:01:13,670, Character said: You have work starting today, right?

21
At 00:01:28,440, Character said: You're so energetic today.

22
At 00:01:30,320, Character said: The one I'm sucking my c***k with right now is my stepfather and brother.

23
At 00:01:36,560, Character said: my mom is kissing my dad.

24
At 00:01:40,420, Character said: This is my family. They are my family.

25
At 00:01:44,020, Character said: Our home is full of love and happiness.

26
At 00:01:50,160, Character said: My dad always has a warm smile.

27
At 00:01:54,620, Character said: My mom supports the children with her kind smile.

28
At 00:02:00,640, Character said: They are all very kind.

29
At 00:02:02,240, Character said: They make sure we are well taken care of.

30
At 00:02:04,240, Character said: Yes.

31
At 00:02:05,040, Character said: We are very happy.

32
At 00:02:06,040, Character said: We are very thankful to them.

33
At 00:02:06,820, Character said: We children are cheerful and full of energy.

34
At 00:02:10,420, Character said: We always fill our time together with laughter and gratitude.

35
At 00:02:16,440, Character said: Even in tough times, we help each other and share our happiness.

36
At 00:02:21,720, Character said: Our family is very close-knit.

37
At 00:02:26,040, Character said: We are always surrounded by smiles and truly, truly happy.

38
At 00:02:32,040, Character said: Have you ever seen a family like this before?

39
At 00:02:36,840, Character said: Is it strange?

40
At 00:02:44,190, Character said: But we aren't causing trouble for anyone or breaking any rules.

41
At 00:02:51,690, Character said: It is a bit unusual, isn't it?

42
At 00:02:54,190, Character said: I suppose so.

43
At 00:02:57,390, Character said: Ten years ago, I would have thought it was strange to have a family like this.

44
At 00:03:03,810, Character said: Let me tell you why we became such a wonderful family.

45
At 00:03:09,960, Character said: My mom and I are very close, but we were extremely poor.

46
At 00:03:14,300, Character said: Yes, we had very little money.

47
At 00:03:18,220, Character said: I see.

48
At 00:03:22,560, Character said: Here you go.

49
At 00:03:24,220, Character said: Wow, this looks delicious.

50
At 00:03:26,760, Character said: I'm so happy there's plenty of bean sprouts in it.

51
At 00:03:32,300, Character said: It looks amazing.

52
At 00:03:34,700, Character said: Let's eat.

53
At 00:03:38,120, Character said: You're really good at cooking.

54
At 00:03:41,160, Character said: I went all out today and added lots of bean sprouts.

55
At 00:03:49,240, Character said: It's so tasty.

56
At 00:03:51,580, Character said: I love it when you cook for us.

57
At 00:03:55,120, Character said: That's not true.

58
At 00:03:58,120, Character said: But I'm happy you said that.

59
At 00:04:01,120, Character said: But I'm sorry, it would taste better with meat.

60
At 00:04:07,480, Character said: I wish you could work harder, Mom.

61
At 00:04:12,720, Character said: Please stop.

62
At 00:04:16,120, Character said: I don't really like meat.

63
At 00:04:19,920, Character said: And Mom is still juggling three jobs and working all day.

64
At 00:04:27,320, Character said: If you work any harder, you'll collapse.

65
At 00:04:32,010, Character said: Shizuka, you're such a kind child.

66
At 00:04:34,930, Character said: I'm so happy to hear that, Mom.

67
At 00:04:38,510, Character said: Let's eat.

68
At 00:04:46,530, Character said: I'm so happy.

69
At 00:04:48,910, Character said: It's delicious, isn't it?

70
At 00:04:54,240, Character said: Well, there's someone who wants to meet you quietly.

71
At 00:04:59,660, Character said: What?

72
At 00:05:01,300, Character said: Someone wants to meet me?

73
At 00:05:03,240, Character said: It's the company where Mom works, the printing company.

74
At 00:05:08,640, Character said: The place where she works during the day.

75
At 00:05:11,520, Character said: It's the president of that company.

76
At 00:05:14,040, Character said: What? The president?

77
At 00:05:18,220, Character said: But what does that mean?

78
At 00:05:24,440, Character said: It's Ichiro-san.

79
At 00:05:26,720, Character said: What? I'm dating him.

80
At 00:05:31,399, Character said: Dating him? I guess so.

81
At 00:05:37,199, Character said: I'm a bit embarrassed, Mom.

82
At 00:05:39,599, Character said: You know, I've been thinking that you've become more beautiful lately.

83
At 00:05:47,599, Character said: Please stop it.

84
At 00:05:52,019, Character said: By the way, Shizuka, are you okay with me remarrying?

85
At 00:05:57,199, Character said: Of course.

86
At 00:05:58,719, Character said: I want you to be happy, Mom.

87
At 00:06:02,739, Character said: I can't wait to meet him soon.

88
At 00:06:06,170, Character said: I'm so relieved to hear you say that, Shizuka.

89
At 00:06:10,230, Character said: Thank you, Mom. It really puts my mind at ease.

90
At 00:06:14,030, Character said: You should get some rest since you have to get up early tomorrow.

91
At 00:06:17,370, Character said: Yes.

92
At 00:06:20,770, Character said: Thank you for everything.

93
At 00:06:34,439, Character said: Dad, you seem to be in a good mood.

94
At 00:06:38,399, Character said: Horse racing? Pachinko?

95
At 00:06:40,279, Character said: No, I haven't been into either lately.

96
At 00:06:44,839, Character said: Hmm, so it's a woman then?

97
At 00:06:47,840, Character said: Well, there's this part-timer I met six months ago.

98
At 00:06:51,440, Character said: She quickly became close to me after just one date.

99
At 00:06:56,040, Character said: Oh, that woman with the tired look and poor appearance?

100
At 00:06:58,840, Character said: Well, her face might not be much, but she's a good person.

101
At 00:07:03,640, Character said: Yes, I'm planning to marry her.

102
At 00:07:06,640, Character said: What? You're going to marry her?

103
At 00:07:07,480, Character said: What? She may not look wealthy, but she's truly kind-hearted.

104
At 00:07:10,520, Character said: Well, she can handle all the household chores.

105
At 00:07:17,560, Character said: I can make her sleep with my balls and she'll be fine.

106
At 00:07:22,960, Character said: That's terrible. It's like treating her as a slave.

107
At 00:07:25,360, Character said: Well, I'll make use of her.

108
At 00:07:29,760, Character said: But more than anything, she has a cute daughter.

109
At 00:07:32,960, Character said: I only saw her in a photo, but she's really adorable.

110
At 00:07:34,960, Character said: She's still a student, though.

111
At 00:07:37,160, Character said: She comes with an attractive background.

112
At 00:07:41,160, Character said: Well, I'll make use of her.

113
At 00:07:45,000, Character said: Anyway, I'll bring her over to our place next time.

114
At 00:07:48,760, Character said: Could you take care of things when she arrives?

115
At 00:07:52,300, Character said: Wow, this is amazing.

116
At 00:07:55,000, Character said: She has a new mother and a younger sister now.

117
At 00:08:03,560, Character said: I think we should put it in.

118
At 00:08:06,360, Character said: Really?

119
At 00:08:12,489, Character said: Is this okay?

120
At 00:08:13,209, Character said: Yes, that looks fine.

121
At 00:08:17,729, Character said: It seems she's arrived.

122
At 00:08:19,129, Character said: I'll go greet her.

123
At 00:08:22,209, Character said: Make sure everything is set up.

124
At 00:08:26,729, Character said: Ah, I'm home.

125
At 00:08:29,560, Character said: Come on in.

126
At 00:08:31,300, Character said: Sorry for the interruption.

127
At 00:08:34,700, Character said: Hello.

128
At 00:08:37,960, Character said: Tomoya.

129
At 00:08:39,540, Character said: Akemi and Shizuka.

130
At 00:08:42,540, Character said: This is my son, Tomoya.

131
At 00:08:44,540, Character said: Hello.

132
At 00:08:45,680, Character said: Nice to meet you.

133
At 00:08:48,280, Character said: I'm Shizuka.

134
At 00:08:49,440, Character said: I'm Shizuka.

135
At 00:08:51,160, Character said: Please, make yourself comfortable.

136
At 00:08:54,560, Character said: What a lovely home you have.

137
At 00:08:57,320, Character said: Wow.

138
At 00:08:58,320, Character said: It's a spacious but charming house.

139
At 00:09:00,120, Character said: It's so spacious, isn't it?

140
At 00:09:02,520, Character said: Yes, it is.

141
At 00:09:03,720, Character said: There are so many rooms.

142
At 00:09:06,660, Character said: It's so bright in here.

143
At 00:09:11,880, Character said: I know, it's incredible.

144
At 00:09:15,480, Character said: You're amazing, Mom.

145
At 00:09:17,280, Character said: Really?

146
At 00:09:19,680, Character said: Please stop.

147
At 00:09:21,280, Character said: It's embarrassing.

148
At 00:09:24,460, Character said: You have so many talents, Mom.

149
At 00:09:27,160, Character said: No, please stop.

150
At 00:09:29,860, Character said: You're completely different at work.

151
At 00:09:32,100, Character said: My daughter probably doesn't know how her mother looks like...

Download Subtitles YMDD-454-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles