Night.Of.The.Werewolves.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:08,174, Character said: (screaming)

4
At 00:00:10,593, Character said: (dramatic music)

5
At 00:00:14,848, Character said: (growling)

6
At 00:00:44,544, Character said: (panting)

7
At 00:00:51,843, Character said: (panting)

8
At 00:00:58,767, Character said: (growling)

9
At 00:01:34,594, Character said: (dramatic music)

10
At 00:02:46,666, Character said: (howling)

11
At 00:03:04,893, Character said: - She couldn't pinpoint exactly
when she started doing it.

12
At 00:03:10,565, Character said: It was just something she
did every day, like a hobby.

13
At 00:03:17,697, Character said: Some girls like makeup,
others play sports,

14
At 00:03:22,952, Character said: Alice was into
something a little different.

15
At 00:03:27,665, Character said: (upbeat music)

16
At 00:03:52,732, Character said: - Burying roadkill
wasn't a choice for Alice.

17
At 00:03:56,319, Character said: It was an addiction,
a moral compulsion.

18
At 00:04:00,823, Character said: All God's creatures deserved
a respectful memorial.

19
At 00:04:04,661, Character said: And she was called to preside
over their little funerals.

20
At 00:04:09,707, Character said: Now Alice was used to
seeing mangled piles of limbs

21
At 00:04:14,295, Character said: and blood soaked fur,

22
At 00:04:16,256, Character said: but she had never seen
anything like this before.

23
At 00:04:19,634, Character said: (upbeat music)

24
At 00:04:36,192, Character said: But Alice didn't discriminate.

25
At 00:04:38,236, Character said: She buried anything
and everything,

26
At 00:04:40,863, Character said: no matter how strange.

27
At 00:04:43,032, Character said: We all look weird
when we're dead.

28
At 00:04:46,995, Character said: An eerie feeling
washed over Alice

29
At 00:04:49,414, Character said: as she walked away
from the fresh grave.

30
At 00:04:52,542, Character said: But that emotion
quickly evaporated

31
At 00:04:55,086, Character said: when she stumbled upon
something else in the cemetery,

32
At 00:04:58,715, Character said: a ticket to the movies,

33
At 00:05:00,675, Character said: "Werewolf Wednesday"
at the Brazos Cinema.

34
At 00:05:05,763, Character said: Some cinematic escapism
was just what Alice needed.

35
At 00:05:09,976, Character said: She wasn't feeling
quite herself lately.

36
At 00:05:13,688, Character said: The solitude of the
cool dark theater

37
At 00:05:17,233, Character said: would alleviate the discomfort.

38
At 00:05:19,444, Character said: (dramatic music)

39
At 00:05:57,690, Character said: It was getting late.

40
At 00:05:59,859, Character said: Alice was expected home by now.

41
At 00:06:02,820, Character said: Just stick to the
road she told herself.

42
At 00:06:05,656, Character said: She soon realized that
would be impossible.

43
At 00:06:30,765, Character said: Alice always wondered what the
old hotel looked like inside.

44
At 00:06:34,894, Character said: It was gutted
and slowly rotting.

45
At 00:06:38,314, Character said: She feared she might
suffer the same fate.

46
At 00:07:04,674, Character said: Growing up, she
heard the ghost stories

47
At 00:07:07,343, Character said: surrounding the hotel.

48
At 00:07:10,638, Character said: But those spirits were no match
for what was following her.

49
At 00:07:30,366, Character said: Alice knew her
fate was inevitable.

50
At 00:07:32,994, Character said: She carved her own
cross with her addiction.

51
At 00:07:36,205, Character said: She didn't give that
strange creature peace

52
At 00:07:38,833, Character said: when she buried
it in the cemetery.

53
At 00:07:41,085, Character said: She pissed it off,
or so she thought.

54
At 00:07:44,964, Character said: Alice never left the
theater that afternoon.

55
At 00:07:48,468, Character said: The monster was a hallucination,

56
At 00:07:50,720, Character said: a figment of her imagination.

57
At 00:07:53,681, Character said: Probably an effect of
the rabies she contracted

58
At 00:07:56,934, Character said: weeks ago from
one of her animals.

59
At 00:08:01,272, Character said: Let this be a cautionary tale.

60
At 00:08:04,066, Character said: Good intentions
pave the way to hell.

61
At 00:08:13,659, Character said: - Leave him alone,
he's just a boy.

62
At 00:08:17,663, Character said: - Boy.

63
At 00:08:20,416, Character said: - We were all just boys once.

64
At 00:08:26,005, Character said: (crying)

65
At 00:08:29,050, Character said: No, please.

66
At 00:08:31,636, Character said: Please don't...

67
At 00:08:33,221, Character said: Arno!

68
At 00:09:03,501, Character said: - Who's there?

69
At 00:09:11,092, Character said: - Arno!

70
At 00:09:38,869, Character said: - Love me! Kill me!

71
At 00:09:40,746, Character said: Love me! Kill me!

72
At 00:09:44,166, Character said: Love me! Kill me!

73
At 00:09:46,043, Character said: Love me! Kill...

74
At 00:10:49,482, Character said: - When I was a boy, I
walked into the darkness,

75
At 00:10:52,943, Character said: into the forest after
dusk, looking for my father.

76
At 00:10:57,740, Character said: What I learned was
that I did not walk

77
At 00:11:00,326, Character said: into the darkness at all,

78
At 00:11:02,662, Character said: but I walked into the
gates of hell instead.

79
At 00:11:13,839, Character said: My father had warned me

80
At 00:11:15,591, Character said: of a man that walked
the wilderness,

81
At 00:11:18,678, Character said: that prayed in the night
on those that wandered,

82
At 00:11:22,932, Character said: a cannibal in the trees.

83
At 00:11:29,105, Character said: The morning I found my father,

84
At 00:11:32,608, Character said: I learned that it was not a man,

85
At 00:11:37,029, Character said: not a man at all.

86
At 00:11:38,989, Character said: No man was capable of
what they did to my father.

87
At 00:11:44,870, Character said: This was not a man.

88
At 00:11:47,331, Character said: This was something
else entirely.

89
At 00:13:19,757, Character said: (screaming)

90
At 00:13:26,722, Character said: (screaming)

91
At 00:16:19,687, Character said: - Do you like it?
- I do.

92
At 00:18:04,041, Character said: - When I was a boy,
the beast killed my father.

93
At 00:18:07,628, Character said: As a man, it took
away my wife and son.

94
At 00:18:11,590, Character said: It took from me all
that has ever mattered

95
At 00:18:14,384, Character said: and all that mattered most.

96
At 00:18:17,137, Character said: It left me with only one option,

97
At 00:18:20,140, Character said: to kill it once and for all.

98
At 00:18:37,324, Character said: This abomination has an
insatiable craving for flesh.

99
At 00:18:42,121, Character said: It thirsts for blood, so
blood is what I shall give it.

100
At 00:18:47,084, Character said: I will feed its wants
and I will feed its needs

101
At 00:18:50,129, Character said: and bring it to my door.

102
At 00:18:51,463, Character said: And once it's there,
I will take my blade

103
At 00:18:53,799, Character said: and carve a hole in its chest

104
At 00:18:55,759, Character said: and I will feed it its
own f***g heart.

105
At 00:19:17,322, Character said: Welcome to hell.

106
At 00:19:39,136, Character said: - Father.

107
At 00:20:14,504, Character said: - Oh God, no.

108
At 00:20:16,089, Character said: No, no!

109
At 00:20:18,842, Character said: No!

110
At 00:20:22,387, Character said: - You killed me!

111
At 00:20:23,972, Character said: You killed my mother!

112
At 00:20:26,016, Character said: - No, didn't I try?

113
At 00:20:28,268, Character said: - I tried.

114
At 00:20:30,896, Character said: - No.

115
At 00:20:32,606, Character said: - You didn't even
bother to try to save us!

116
At 00:20:36,818, Character said: - Let this man die!
- I tried to sa...

117
At 00:20:41,365, Character said: This isn't real.

118
At 00:20:46,370, Character said: - Look at you.
- No, you're not my boy!

119
At 00:20:50,666, Character said: - No, you're not my boy!

120
At 00:20:53,293, Character said: No, no!

121
At 00:20:56,880, Character said: - You're my boy!

122
At 00:20:59,091, Character said: You're not my boy!

123
At 00:21:01,593, Character said: You're not my son!

124
At 00:21:59,401, Character said: Arno!

125
At 00:22:03,530, Character said: Arno!

126
At 00:25:30,529, Character said: - Come on, you son of a bitch.

127
At 00:37:56,232, Character said: - Warning!

128
At 00:37:57,775, Character said: This film is not for
the faint of heart

129
At 00:38:00,611, Character said: or the faint of heart.

130
At 00:38:03,406, Character said: If you want zombies,
vampires, or good taste,

131
At 00:38:07,576, Character said: then you're s***t out
of luck and leave now.

132
At 00:38:10,621, Character said: Are you brave enough to
endure the cinematic depravity?

133
At 00:38:13,874, Character said: Shock, awe, gratuitous
violence awaits.

134
At 00:38:18,504, Character said: And if you're here with a child,

135
At 00:38:20,423, Character said: what the f***k is wrong with you?

136
At 00:38:22,717, Character said: I give you Wolf Gee.

137
At 00:38:27,847, Character said: Gee, Wolf Gee, a scary movie.

138
At 00:38:33,602, Character said: (evil laughter)

139
At 01:04:18,437, Character said: (screaming)

140
At 01:06:30,403, Character said: - You're so weird.
- Answer the question.

141
At 01:06:32,196, Character said: Who is sexier?
The prince or the beast?

142
At 01:06:33,656, Character said: - They're the same person.
- Stop avoiding the question.

143
At 01:06:35,950, Character said: The beast.

144
At 01:06:36,951, Character said: What? He just
looks better hairy.

145
At 01:06:39,870, Character said: - You're a fool.
- You're insecure.

146
At 01:06:41,747, Character said: You're a nut really.
- A little bit.

147
At 01:06:47,461, Character said: I had a really
nice time tonight.

148
At 01:06:49,130, Character said: You know what! It was fun.

149
At 01:06:51,924, Character said: Hm... Do you wanna?
- Yeah!

150
At 01:06:57,304, Character said: Is that thing silver?
- Oh, this?

151
At 01:06:59,098, Character said: No, it's from palma...

152
At 01:07:02,935, Character said: Take it off.

153
At 01:07:04,020, Character said: I mean I can take it home.
But... you know what I mean.

154
At 01:07:06,772, Character said: No, James. This is...

Download Subtitles Night Of The Werewolves 2025 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles