batman.the.brave.and.the.bold.s03e10.powerless.1080p.bluray Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:11,740 --> 00:00:14,Welcome, fellow Batmen of all nations.

00:00:14,810 --> 00:00:16,I call this meeting to order.

00:00:16,445 --> 00:00:19,El Gaucho, please review the minutes
from our last gathering.

00:00:20,716 --> 00:00:21,Sí, Batman.

00:00:22,117 --> 00:00:26,Our annual masked charity ball
raised over 100 million Euros

00:00:26,288 --> 00:00:28,for the Retired Heroes Foundation.

00:00:28,591 --> 00:00:32,And at long last, the remodeling
of our headquarters está completo.

00:00:34,163 --> 00:00:36,- Musketeer.
- As you can no doubt see,

00:00:37,066 --> 00:00:41,the six statues you commissioned
of les Batmen sont arrivées.

00:00:42,037 --> 00:00:43,I didn't commission any statues.

00:00:48,377 --> 00:00:51,The Batmen of all nations? Ha-ha-ha.

00:00:51,780 --> 00:00:53,None of you even look like bats.

00:00:58,754 --> 00:01:02,Let me show you
how a real tribute society works.

00:01:02,491 --> 00:01:07,Introducing the Jokers of all nations.

00:01:12,267 --> 00:01:13,Get them, boys.

00:01:45,601 --> 00:01:47,Wingman, look out.

00:01:53,842 --> 00:01:57,Almost forgot, Batsy.
Brought you a little housewarming gift.

00:02:01,350 --> 00:02:03,There. The house feels warmer already.

00:02:22,438 --> 00:02:23,Huh?

00:02:26,542 --> 00:02:31,The hammers of justice will always
pound straight the bent nails of evil.

00:03:13,112 --> 00:03:15,Cool. Let's jump it on our bikes.

00:03:15,380 --> 00:03:17,I don't know, Chris. It looks dangerous.

00:03:17,950 --> 00:03:20,Don't be such a baby, Kyle.

00:03:30,496 --> 00:03:32,It's Captain Atom!

00:03:32,664 --> 00:03:33,That's right.

00:03:33,866 --> 00:03:37,And those wires would have given you
the shock of your life.

00:03:39,571 --> 00:03:42,For a superhero,
this downed power line is child's play.

00:03:45,978 --> 00:03:48,But to a child, it's a death trap.

00:03:48,280 --> 00:03:51,Gee, thanks, Captain Atom.

00:03:51,583 --> 00:03:57,Next time, be a hero
by remembering you're not.

00:04:01,627 --> 00:04:05,Saving the youth of the world
one public service announcement at a time.

00:04:07,866 --> 00:04:11,I didn't think it was possible,
but he's worse than Booster Gold.

00:04:12,070 --> 00:04:16,Since he arrived he's proven arrogant,
self-serving and cocky.

00:04:17,042 --> 00:04:20,Sounds like the JLI's newest member
is going to fit right in.

00:04:21,046 --> 00:04:23,Quite the team you've assembled,
Manhunter.

00:04:23,348 --> 00:04:25,Well, except for Batman here.

00:04:25,317 --> 00:04:26,- Excuse me?
- Say what?

00:04:26,985 --> 00:04:29,The guy has no superpowers.
Not even a lame one.

00:04:30,155 --> 00:04:34,And yet everyone here thinks he's
the greatest superhero in the universe.

00:04:34,326 --> 00:04:35,Because it's true.

00:04:37,196 --> 00:04:40,Boom. You're dead.
Boom. You're dead again.

00:04:40,566 --> 00:04:44,Boom, boom, boom.
That's all it would take.

00:04:44,236 --> 00:04:46,Sir, you are crossing a line.

00:04:46,905 --> 00:04:49,Even the villains must buy into it,
because otherwise,

00:04:49,641 --> 00:04:52,he would have been squashed
the moment he stepped out of Gotham.

00:05:02,487 --> 00:05:05,Your deluge of destruction is over,
Despero.

00:05:12,931 --> 00:05:15,Your wicked winds wane tonight,
Weather Wizard.

00:05:23,976 --> 00:05:27,Your sinister subterfuge ceases now,
Star Sapphire.

00:05:41,560 --> 00:05:46,Your titanic tantrum of terror
terminates tonight, Giganta.

00:05:50,535 --> 00:05:52,Guys, don't get me wrong.

00:05:52,704 --> 00:05:55,Batman would make an awesome cop.

00:05:55,474 --> 00:05:57,- Thanks.
- But a superhero?

00:05:57,609 --> 00:06:01,Come on, that takes superpowers.

00:06:01,446 --> 00:06:03,Who is this guy?

00:06:04,049 --> 00:06:07,Former United States Air Force
Captain Nathaniel Christopher Adams,

00:06:07,452 --> 00:06:10,a.k.a. Allen Adams,
a.k.a. Cameron Scott.

00:06:11,323 --> 00:06:15,He was atomized in a scientific experiment
and acquired the power of super-strength,

00:06:15,594 --> 00:06:17,flight and energy blast projection.

00:06:17,562 --> 00:06:18,Impressive.

00:06:18,864 --> 00:06:22,But he should try mixing a little humility
with those superpowers.

00:06:22,901 --> 00:06:24,Like I do.

00:06:25,904 --> 00:06:28,- The trouble alert.
- It's Major Force.

00:06:28,440 --> 00:06:29,And he's attacking the Pentagon.

00:06:30,075 --> 00:06:31,My old nemesis.

00:06:31,977 --> 00:06:35,Looks like I get to show you guys
a real superhero in action.

00:06:38,650 --> 00:06:39,Listen up, maggots.

00:06:40,052 --> 00:06:43,I know it's here,
so hand over the quantum vacuum.

00:06:48,694 --> 00:06:53,You jerks are about to get
a face full of unfriendly fire.

00:06:58,003 --> 00:06:59,At ease, soldiers.

00:07:01,473 --> 00:07:03,As you weren't.

00:07:03,241 --> 00:07:07,Leave those privates alone, Major Force.
And that's an order.

00:07:07,913 --> 00:07:10,Leave this to the heavy artillery, Batman.

00:07:34,706 --> 00:07:36,Out of the way. He's mine.

00:07:36,875 --> 00:07:39,Battling villains is no excuse for rudeness,
chum.

00:07:53,859 --> 00:07:58,Nice recon, captain.
This is just what I was looking for.

00:08:19,751 --> 00:08:22,Neptune's Beard. He's been reduced to...

00:08:24,589 --> 00:08:26,Just a man.

00:08:27,592 --> 00:08:31,Make that a dead man.

00:08:45,142 --> 00:08:49,You'll get yours later, captain.
I have what I came for.

00:08:52,216 --> 00:08:56,We've g***t to go after him and get the
quantum vacuum back. He's g***t my powers.

00:08:56,387 --> 00:08:59,Batman to J'onn,
have the league intercept Major Force

00:08:59,190 --> 00:09:01,before he destroys Washington.

00:09:01,492 --> 00:09:04,- And beam us up to the tower.
- What? No.

00:09:04,428 --> 00:09:07,Easy, Cap... Uh, Nate.

00:09:07,598 --> 00:09:09,Let the league handle this.

00:09:09,400 --> 00:09:12,You have bigger fish to fry.

00:09:18,242 --> 00:09:21,This is what was stolen,
a prototype quantum vacuum,

00:09:22,012 --> 00:09:25,which taps into the same energy field
as you and Major Force.

00:09:25,416 --> 00:09:28,He can use it to absorb
any form of nuclear-level power

00:09:28,352 --> 00:09:30,until he's virtually unstoppable.

00:09:30,187 --> 00:09:33,I'll prepare the Watchtower
to hold Major Force for the authorities

00:09:33,591 --> 00:09:35,- once the league apprehends him.
- What can I do?

00:09:36,093 --> 00:09:39,In your compromised condition,
it's best if you confine yourself to quarters.

00:09:40,097 --> 00:09:42,Hey, I can get by without powers
no problem.

00:09:42,866 --> 00:09:44,He does it.

00:09:46,103 --> 00:09:48,How hard can it be?

00:09:51,675 --> 00:09:54,Let me give you a hand
with that lead-lined dampener.

00:09:54,445 --> 00:09:55,Careful there, champ.

00:09:56,080 --> 00:09:58,These things are heavier than they look.

00:09:58,349 --> 00:10:01,- Don't want you to hurt yourself.
- Okay, Dad.

00:10:11,462 --> 00:10:13,It's Martian Manhunter.

00:10:13,897 --> 00:10:15,Good catch, my chartreuse shipmate.

00:10:15,866 --> 00:10:17,Aquaman is right, Nate.

00:10:17,868 --> 00:10:20,You're going to have to learn
to accept your new limitations.

00:10:21,238 --> 00:10:22,And like you always say:

00:10:23,073 --> 00:10:28,"Next time, be a hero
by remembering you're not."

00:10:30,914 --> 00:10:34,I've just become my own PSA.

00:10:36,420 --> 00:10:39,Now let's see what this baby can do.

00:10:44,161 --> 00:10:45,Booyah.

00:10:48,032 --> 00:10:52,They're gonna have to start calling me
General Force now.

00:10:55,939 --> 00:10:59,Time to cause a little collateral damage.

00:11:18,295 --> 00:11:21,And how's
Earth's formerly mightiest mortal doing?

00:11:22,800 --> 00:11:24,Try to stay positive, old man.

00:11:25,002 --> 00:11:29,Why don't you fix yourself a sandwich?
Food always puts me in a better mood.

00:11:33,444 --> 00:11:35,Aquaman, we need to, um...

00:11:39,383 --> 00:11:42,- Perhaps I...
- I've g***t it.

00:11:44,688 --> 00:11:48,I have the power.

00:11:53,330 --> 00:11:57,- What's happened to me?
- It's okay, Nate.

00:11:58,702 --> 00:12:01,Now I know how you must feel.

00:12:02,973 --> 00:12:04,Like a total loser.

00:12:06,710 --> 00:12:08,Typical.

00:12:10,381 --> 00:12:13,Wait. I need help.
Show me how you do it.

00:12:14,485 --> 00:12:16,Please?

00:12:20,724 --> 00:12:22,This is the Justice League training room.

00:12:23,160 --> 00:12:25,Here, through holographic simulations,

00:12:25,195 --> 00:12:29,you will learn to rely only on your wits
and...

Download Subtitles batman the brave and the bold s03e10 powerless 1080p bluray in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles