Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Wailing --english (2016) in any Language
The Wailing --english (2016) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,296, Character said: They were startled and frightened,
thinking they saw a ghost.
2
At 00:00:50,467, Character said: He said to them,
3
At 00:00:54,179, Character said: "Why are you troubled, and
why do doubts rise in your minds?
4
At 00:00:57,182, Character said: Look at my hands and my feet.
It is I myself!
5
At 00:01:00,018, Character said: Touch me and see,
6
At 00:01:01,603, Character said: a ghost does not have flesh
and bones, as you see I have."
7
At 00:01:04,314, Character said: Luke 24: 37 - 39
8
At 00:01:52,279, Character said: Presented by 20th Century Fox
in association with Ivanhoe Pictures
9
At 00:01:58,035, Character said: Distribution by
20th Century Fox Korea Corporation
10
At 00:01:59,911, Character said: Production Company Side Mirror
Fox International Productions (Korea)
11
At 00:02:16,094, Character said: Kwak Do Won
12
At 00:02:23,477, Character said: Hwang Jung Min
13
At 00:02:34,112, Character said: It's still dawn, what is it?
14
At 00:02:37,199, Character said: Somebody died.
15
At 00:02:38,950, Character said: Chun Woo H***e
16
At 00:02:40,077, Character said: Who?
Chun Woo H***e
17
At 00:02:40,786, Character said: Chun Woo H***e
18
At 00:02:43,121, Character said: You know the ginseng grower, Cho?
19
At 00:02:45,791, Character said: Yeah.
20
At 00:02:47,793, Character said: His wife died.
21
At 00:02:51,922, Character said: It's pouring buckets...
22
At 00:02:56,593, Character said: Hey, where are you off to?
23
At 00:02:59,221, Character said: Somebody died.
24
At 00:03:01,431, Character said: Who?
25
At 00:03:03,266, Character said: Wife of the ginseng farmer.
26
At 00:03:07,062, Character said: That's all I know.
27
At 00:03:08,730, Character said: But she's so young.
28
At 00:03:11,817, Character said: You said it.
29
At 00:03:13,360, Character said: - Don't go without eating.
- I gotta hurry.
30
At 00:03:16,822, Character said: Just a b***e!
31
At 00:03:18,407, Character said: Hurrying won't bring back the dead.
32
At 00:03:21,118, Character said: But I need to go now.
33
At 00:03:22,828, Character said: Eat, will you?
34
At 00:03:25,872, Character said: Come on.
35
At 00:03:31,878, Character said: What happened?
36
At 00:03:34,172, Character said: Not sure.
Think someone killed her.
37
At 00:03:37,300, Character said: What kind of f***r kills people?
38
At 00:03:41,096, Character said: Damned son of a bitch.
39
At 00:03:44,558, Character said: Someone died?
40
At 00:03:48,395, Character said: Eat up, dear.
41
At 00:03:50,480, Character said: Who died?
42
At 00:03:55,777, Character said: Eat your breakfast.
43
At 00:04:00,615, Character said: Bye, dad.
44
At 00:04:31,438, Character said: What took so long?!
45
At 00:04:32,522, Character said: Gimme a raincoat.
46
At 00:04:34,691, Character said: Hurry up!
We g***t two corpses here.
47
At 00:04:38,570, Character said: Where's the Captain?
48
At 00:04:40,989, Character said: He went to Seoul, remember?
49
At 00:04:42,240, Character said: Right.
50
At 00:04:43,700, Character said: Come on!
51
At 00:04:44,826, Character said: I'm coming.
52
At 00:04:55,629, Character said: Written and Directed by
Na Hong Jin
53
At 00:05:08,141, Character said: Look at me, Heung-guk!
54
At 00:05:18,610, Character said: Let go of me!
55
At 00:05:20,821, Character said: I'm his uncle!
56
At 00:05:22,531, Character said: Let go of me! Heung-guk!
57
At 00:05:27,494, Character said: Jong-gu!
58
At 00:05:28,286, Character said: Heung-guk,
how could you do this?
59
At 00:05:43,426, Character said: Sergeant.
60
At 00:05:48,932, Character said: Did it with this, I guess.
Jabbed him, like, 20 times?
61
At 00:05:53,186, Character said: Holy s***t.
62
At 00:05:59,317, Character said: What's that?
63
At 00:06:01,194, Character said: Looks like the body was
moved here after being Killed.
64
At 00:06:05,740, Character said: What a mess.
65
At 00:06:07,784, Character said: That's Cho, the husband?
66
At 00:06:09,911, Character said: Looks that way.
67
At 00:06:13,373, Character said: I'll be damned.
68
At 00:06:19,004, Character said: And the kid?
69
At 00:06:20,338, Character said: We took him to a relative's.
70
At 00:06:26,386, Character said: Why'd he do it?
71
At 00:06:28,096, Character said: Don't smell booze on him,
but he won't talk.
72
At 00:06:30,390, Character said: Must be high on something.
How else would he end up that way?
73
At 00:06:36,354, Character said: What the hell happened?
74
At 00:06:38,899, Character said: How's it going, Sergeant?
75
At 00:06:43,111, Character said: I'm his uncle!
Let go of me!
76
At 00:06:52,537, Character said: Rotten b***d.
77
At 00:06:55,415, Character said: Couldn't he use the GPS?
Why do I have to take him?
78
At 00:07:02,172, Character said: Ain't that it?
79
At 00:07:09,262, Character said: Get the wire cutters.
80
At 00:07:15,060, Character said: Pull it back.
81
At 00:07:21,483, Character said: What's this stink?
82
At 00:07:25,195, Character said: So, Cho was killed here.
83
At 00:07:29,658, Character said: What the f***k is all this?
84
At 00:07:31,868, Character said: Hey.
85
At 00:07:34,329, Character said: So he invited Cho over,
killed him,
86
At 00:07:37,415, Character said: put the body in a sack, dragged it
to his house and killed his wife?
87
At 00:07:41,753, Character said: A crime of passion.
88
At 00:07:44,422, Character said: Make sure you
photograph everything.
89
At 00:07:48,843, Character said: Here, there,
that stuff over there.
90
At 00:08:26,089, Character said: Jong-gu!
91
At 00:08:27,507, Character said: Get over here!
92
At 00:08:29,426, Character said: Sergeant, come over here.
93
At 00:08:34,514, Character said: S***t!
94
At 00:08:36,307, Character said: Oh god...
95
At 00:08:40,311, Character said: That cocksucker.
96
At 00:08:44,065, Character said: What kind of twisted freak is he?
97
At 00:09:07,088, Character said: THE WAILING
98
At 00:12:01,554, Character said: Is that scary or what?
99
At 00:12:09,229, Character said: Scary my a***s.
100
At 00:12:12,732, Character said: Anyway, all the town's
talking about it.
101
At 00:12:16,527, Character said: Who told you that story?
102
At 00:12:20,281, Character said: Byeong-gyu.
103
At 00:12:21,574, Character said: That damned b***d...
104
At 00:12:24,994, Character said: Now he's spinning stories
to you, too?
105
At 00:12:29,958, Character said: But from what I hear,
106
At 00:12:33,586, Character said: there's definitely something
about that guy.
107
At 00:12:35,922, Character said: Like what?
108
At 00:12:37,465, Character said: The corner store owner
went crazy.
109
At 00:12:40,009, Character said: The guy at the mill
dropped dead.
110
At 00:12:42,720, Character said: And then Heung-guk,
two days ago.
111
At 00:12:44,681, Character said: So?
112
At 00:12:45,974, Character said: All this began after
that Japanese man arrived.
113
At 00:12:54,774, Character said: Quit talking out of your a***s,
you ignorant dope.
114
At 00:13:02,240, Character said: Who are you calling ignorant?
115
At 00:13:04,325, Character said: Look, the test results on
Heung-guk came back today.
116
At 00:13:08,955, Character said: Apparently he ate some
f***d-up mushrooms.
117
At 00:13:12,834, Character said: What?
118
At 00:13:13,751, Character said: You know, the ones that
make you go crazy.
119
At 00:13:16,796, Character said: His blood was full of that s***t.
120
At 00:13:20,091, Character said: And there were tons of
dried mushrooms at his place.
121
At 00:13:23,678, Character said: You really believe that?
122
At 00:13:25,722, Character said: That's what the results said!
123
At 00:13:27,598, Character said: Didn't you ever try those
mushrooms as a kid?
124
At 00:13:29,434, Character said: Hell, no.
125
At 00:13:30,685, Character said: All I know is, mushrooms
can never do that to you.
126
At 00:13:33,521, Character said: You saw that poor fellow.
127
At 00:13:35,815, Character said: Mushrooms will never
make you that way.
128
At 00:13:43,823, Character said: But I'm right
about the Japanese guy.
129
At 00:13:47,035, Character said: If everyone's talking about him,
130
At 00:13:49,620, Character said: it means there's a good reason.
131
At 00:13:59,589, Character said: What the hell?
132
At 00:14:00,882, Character said: Power's gone out again.
133
At 00:14:04,344, Character said: F***k.
134
At 00:14:06,220, Character said: I keep telling the Captain
to get that d***n wiring fixed.
135
At 00:14:11,851, Character said: Never listens!
136
At 00:14:16,689, Character said: What the f***k!
137
At 00:14:18,191, Character said: - What's wrong?
- What the Christ was that?
138
At 00:14:21,361, Character said: - That thing outside.
- What's outside?
139
At 00:14:23,029, Character said: - Outside, that... f***k!
- What's your problem?
140
At 00:14:27,825, Character said: What is it, man?
141
At 00:14:31,120, Character said: You check it out.
142
At 00:14:32,121, Character said: - Me?
- Yes, you! D***n it.
143
At 00:14:33,915, Character said: You want me to go out?
144
At 00:14:35,458, Character said: I'm telling you, a***e.
Get your a***s out there!
145
At 00:14:38,836, Character said: For crying out loud...
146
At 00:14:40,171, Character said: Okay, I'll go.
147
At 00:14:41,506, Character said: Come on, hurry!
148
At 00:14:43,841, Character said: S***t.
149
At 00:14:45,968, Character said: Who the f***k are you?
What the hell?
150
At 00:15:03,820, Character said: Stop, goddamn it!
151
At 00:15:09,867, Character said: Stop it, you dirty s***t!
You w***e.
152
At 00:15:28,010, Character said: Eat this too.
153
At 00:16:00,501, Character said: D***n, you're heavy.
154
At 00:16:07,758, Character said: I'm getting too old for this.
155
At 00:16:10,094, Character said: Don't be ridiculous.
156
At 00:16:12,972, Character said: Old wives tell me
men still get it up after 70.
157
At 00:16:19,937, Character said: Then buy me some
herbal supplements.
158
At 00:16:25,359, Character said: I keep having f***d-up nightmares.
159
At 00:16:27,612, Character said: - What're you doing in there?
- Oh hell. S***t!
160
At 00:16:30,198, Character said: Nothing!
Get away from the car.
161
At 00:16:33,201, Character said: - Don't open it!
- What are you doing?
162
At 00:16:36,287, Character said: For crying out loud!
163...
Download Subtitles The Wailing --english (2016) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
YMDD-454-en
Monsieur.Je.Sais.Tout.2018-Pol
We.Are.Still.Here.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
Sophia Locke - Stepmoms Mothers Day C***m Necklace - Moms Teach Sex_A1.en.whisperjav
EN.MIDE-954
Corruption.1968.US.VERSION.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
+Karate.Kid.Legends.2025
Dominique.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Dominique.2024.720p.WEBRip.x264.AAC.Forced.eng
Laal Pari - Housefull 5_HD_720p-(HDvideo9)
The Wailing --english (2016) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Wailing --english (2016), Translate The Wailing --english (2016) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up