What.Lurks.Beneath.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:14,876, Character said: - Men are at
war and it's a man's world,

2
At 00:01:18,680, Character said: but it would mean
nothing without a woman.

3
At 00:01:44,204, Character said: - Talk to me.

4
At 00:01:45,238, Character said: - Contact.
- Range?

5
At 00:01:46,608, Character said: - 1,500 yards, closing off
our starboard side.

6
At 00:01:49,711, Character said: - Okay, take us down,
make our depth 6, 5, 0 feet.

7
At 00:01:52,513, Character said: - Making our
depth 6, 5, 0 feet, sir.

8
At 00:01:59,087, Character said: - Countermeasures.
- Open two doors.

9
At 00:02:01,455, Character said: - Right full rudder.
- Right full rudder!

10
At 00:02:03,290, Character said: - All
ahead. Zero bubble.

11
At 00:02:04,626, Character said: - Zero bubble, all ahead full.
- Countermeasures.

12
At 00:02:07,028, Character said: - Shoot them.
Shoot all of them.

13
At 00:02:10,031, Character said: - Sailor now!

14
At 00:02:12,265, Character said: - Countermeasures?
- Not yet.

15
At 00:02:19,406, Character said: - Torpedoes in the water
bearing 0, 4, 3,

16
At 00:02:21,776, Character said: bearing 0, 5, 1, closing.

17
At 00:02:27,015, Character said: - Deploy!
- Countermeasures away.

18
At 00:02:32,352, Character said: - Left full rudder.

19
At 00:02:33,387, Character said: - Left full rudder!
- Range?

20
At 00:02:36,490, Character said: - Closing 300 yards, bearing
0, 7, 0, bearing 0, 7, 2.

21
At 00:02:41,562, Character said: - Brace for impact!

22
At 00:02:53,141, Character said: Where is she?

23
At 00:02:55,143, Character said: - Radar's offline, Captain.

24
At 00:02:56,811, Character said: - Chief of the boat,
get us out of here.

25
At 00:02:59,714, Character said: - Aye, sir.

26
At 00:03:02,249, Character said: - Damage
report, all stations.

27
At 00:03:04,719, Character said: - Lieutenant...

28
At 00:03:05,887, Character said: - Engine
room, bridge. No damage.

29
At 00:03:07,855, Character said: - What the hell happened
back there, sailor?

30
At 00:03:10,058, Character said: - I don't know sir.
- Not good enough.

31
At 00:03:13,226, Character said: But you're relieved, but fix it.

32
At 00:03:14,629, Character said: - Torpedo
room, bridge. No damage.

33
At 00:03:17,031, Character said: - Nunnas.
- Sir?

34
At 00:03:18,432, Character said: - Give the lieutenant
a once over.

35
At 00:03:20,134, Character said: Make sure she's fit for duty.

36
At 00:03:21,803, Character said: - Yes, sir.

37
At 00:03:25,338, Character said: - Report the incident
to Naval Command

38
At 00:03:26,774, Character said: with our position and
their last known positions.

39
At 00:03:28,910, Character said: - Yes, sir.

40
At 00:03:30,645, Character said: - She's outside
Russian waters, right?

41
At 00:03:32,547, Character said: - We are very close, but yes,

42
At 00:03:33,681, Character said: she's a mile outside
Russian waters.

43
At 00:03:35,583, Character said: Could've been a
warning shot there.

44
At 00:03:36,818, Character said: - She doesn't have
jurisdiction for that!

45
At 00:03:39,219, Character said: - Well she fired on us
in international waters,

46
At 00:03:40,822, Character said: so it's about to be a real
big deal in Washington.

47
At 00:03:44,959, Character said: Get me rules of engagement.
I'll be in my room.

48
At 00:03:47,662, Character said: You have the conn.
Rig for ultra quiet.

49
At 00:03:49,731, Character said: - Aye, sir, I have the conn.
Rigging for ultra quiet.

50
At 00:04:27,735, Character said: - Captain?
- Hmm.

51
At 00:04:29,704, Character said: - Emergency
action orders, sir.

52
At 00:04:31,139, Character said: Level four clearance and above.

53
At 00:04:33,174, Character said: - Okay, clear the mess hall.
- Aye, sir.

54
At 00:04:35,442, Character said: - And what about
the Russian sub?

55
At 00:04:37,512, Character said: - It's been an hour, 27
miles from last contact,

56
At 00:04:40,181, Character said: and nothing on the radar.

57
At 00:04:41,582, Character said: - Very well. Stand
down ultra quiet.

58
At 00:04:43,718, Character said: - Yes, sir.

59
At 00:04:51,859, Character said: - Oh, thank God.

60
At 00:04:53,426, Character said: - Don't waste your time,
kid. He ain't listening.

61
At 00:04:55,328, Character said: - Who?
- God.

62
At 00:04:57,665, Character said: But our god's gonna
want a damage report.

63
At 00:04:59,499, Character said: - Engine room,
damage report and full check.

64
At 00:05:03,303, Character said: - All you old dudes is cocky.

65
At 00:05:05,372, Character said: - Only the legends,
buddy. Only the legends.

66
At 00:05:16,951, Character said: - Torpedo
room, damage report.

67
At 00:05:18,586, Character said: - Yeah, yeah, I can tell you
about it or I can just fix it.

68
At 00:05:23,191, Character said: - Torpedo room, report!

69
At 00:05:34,202, Character said: - Bridge, torpedo room,
standby, sir.

70
At 00:05:38,005, Character said: Prick.

71
At 00:05:39,406, Character said: - Acknowledged,
bridge standing by.

72
At 00:05:41,209, Character said: - What is that?

73
At 00:05:48,983, Character said: Bridge, I'm hearing music and
tapping from outside the hull.

74
At 00:05:56,624, Character said: - Torpedo
room, repeat your last.

75
At 00:06:23,050, Character said: - Did you hear that?

76
At 00:06:25,418, Character said: - Sort of.
- What was that?

77
At 00:06:29,323, Character said: - Interference from
the circuits maybe?

78
At 00:06:30,992, Character said: - Nah. Sounds like music.

79
At 00:06:33,426, Character said: - I don't hear any music.

80
At 00:06:35,096, Character said: - With those old ears,

81
At 00:06:35,997, Character said: I'm surprised you
hear anything at all.

82
At 00:06:37,932, Character said: - What?

83
At 00:06:38,799, Character said: - I said with those old ears...

84
At 00:06:46,406, Character said: - Can you give me
something for sleep?

85
At 00:06:49,043, Character said: - Not really, unless signing
off for a day or two.

86
At 00:06:52,313, Character said: - Uh, no, don't do that.

87
At 00:06:53,981, Character said: - You sure?
- Yeah.

88
At 00:06:56,050, Character said: - You sure?

89
At 00:06:57,450, Character said: - I'll be fine.

90
At 00:07:01,355, Character said: Do we even know what's
going on up there?

91
At 00:07:02,690, Character said: - I don't get told anything.

92
At 00:07:05,793, Character said: - Just sounds like the
world's going to hell.

93
At 00:07:08,495, Character said: - Maybe the politicians
will sort it out,

94
At 00:07:10,364, Character said: avoid world war III.

95
At 00:07:11,431, Character said: - Yeah, it'll be
cheaper for them.

96
At 00:07:15,403, Character said: - They're having
back-channel talks,

97
At 00:07:16,570, Character said: trying to sort out
some kind of deal.

98
At 00:07:19,106, Character said: - How do you know that?

99
At 00:07:21,976, Character said: - I mean, they must be,
right? We've gotta hope.

100
At 00:07:28,316, Character said: - Do you have someone back home?

101
At 00:07:29,951, Character said: - Yeah. No, it's
kind of complicated.

102
At 00:07:38,225, Character said: Honestly, he's just being a
little bit of a d***k right now.

103
At 00:07:41,862, Character said: - So, a man?

104
At 00:07:43,331, Character said: - Yep.

105
At 00:07:46,600, Character said: - They're only
good for one thing,

106
At 00:07:48,369, Character said: and most of 'em aren't
even good at it.

107
At 00:07:50,504, Character said: - I hate it. Honestly,
it drives me crazy.

108
At 00:07:52,940, Character said: Like this idea that
they need to save us.

109
At 00:07:55,376, Character said: - Preaching to the choir, sis.

110
At 00:07:57,511, Character said: - And they can't
listen for s***t!

111
At 00:08:06,053, Character said: - What is it?

112
At 00:08:08,889, Character said: - Orca?

113
At 00:08:10,157, Character said: - This far out?

114
At 00:08:11,792, Character said: - Worse than the Russians.
We can relax a little.

115
At 00:08:15,396, Character said: We g***t enough going on.

116
At 00:08:18,232, Character said: - Captain's ready.

117
At 00:08:20,334, Character said: - We'll be right there.

118
At 00:08:29,477, Character said: What are you?

119
At 00:08:40,788, Character said: - Captain, Joint Naval
Command has received--

120
At 00:08:42,590, Character said: - Where is Simkins?

121
At 00:08:44,058, Character said: - He'll be along soon, sir.
But I can start the briefing.

122
At 00:08:46,227, Character said: - No, we'll wait.

123
At 00:08:54,068, Character said: - Aye, sir.

124
At 00:09:05,813, Character said: - I can run and get him.

125
At 00:09:09,850, Character said: - Finally!
- Sorry, sir.

126
At 00:09:12,586, Character said: - Thought you Brits were
known for your punctuality?

127
At 00:09:14,989, Character said: - Sorry, sir. Won't
happen again.

128
At 00:09:19,093, Character said: - Okay, before we
begin, who was that?

129
At 00:09:24,298, Character said: - We're still efforting
an exact identification.

130
At 00:09:26,767, Character said: Um, Russian for sure.

131
At 00:09:29,504, Character said: - I thought you
boys were the best.

132
At 00:09:31,439, Character said: - We've sent audio
to Joint Naval Command

133
At 00:09:33,340, Character said: for identification.

134
At 00:09:34,442, Character said: It doesn't match
anything we've heard.

135
At 00:09:37,512, Character said: - You're not telling me

136
At 00:09:38,712, Character said: there's a new class of
Russian sub out there

137
At 00:09:40,781, Character said: trying to hunt us, are you?

138
At 00:09:41,882, Character said: - Audio was scrambled by
something else.

139
At 00:09:43,751, Character said: - Something else?

140
At 00:09:45,152, Character said: - Orca, we think....

Download Subtitles What Lurks Beneath 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles