The King of Havana (2015) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:54,120 --> 00:00:56,CENTER OF HAVANA SPECIAL PERIOD

00:01:09,960 --> 00:01:13,Rey! Nelson!
Come down and fetch some water!

00:01:28,000 --> 00:01:30,Yeah, keep jerking off like that!

00:01:30,960 --> 00:01:32,- Shut up!
- Get out of here!

00:01:32,560 --> 00:01:33,What do you want?

00:01:33,440 --> 00:01:35,Go fetch some f***g water!

00:01:35,480 --> 00:01:36,Move your asses!

00:01:37,440 --> 00:01:39,Hey, leave them alone.

00:01:39,280 --> 00:01:40,Stop provoking them.

00:01:40,680 --> 00:01:43,Jerking off when they're hungry
will kill them.

00:01:43,160 --> 00:01:45,In my house I do what I want.

00:01:45,440 --> 00:01:46,You're just a w***e!

00:01:47,120 --> 00:01:48,Yeah, but with my cooch.

00:01:48,680 --> 00:01:52,And we live twenty times better
than you do, cretin, pig!

00:01:52,720 --> 00:01:55,Fredesbinda, f***k you, bitch!

00:01:55,360 --> 00:01:56,- Go home.
- Let go!

00:01:56,560 --> 00:02:00,Go on, take your kid to bed
and give him a bottle.

00:02:00,600 --> 00:02:01,Come here...

00:02:02,600 --> 00:02:03,Ma, go on home.

00:02:04,120 --> 00:02:05,I'll whack you!

00:02:05,440 --> 00:02:08,- Don't insult me again, bitch!
- Let go of me!

00:02:18,120 --> 00:02:19,Come on, let's go.

00:02:19,600 --> 00:02:21,Magdalena, we saw nothing.

00:02:21,480 --> 00:02:23,I don't want trouble,
so don't say anything.

00:03:25,520 --> 00:03:26,Grandma...

00:03:28,200 --> 00:03:29,Grandma!

00:03:46,280 --> 00:03:47,What happened here?

00:03:48,080 --> 00:03:49,Nothing.

00:03:49,680 --> 00:03:51,You saw nothing?

00:03:51,640 --> 00:03:53,No, I saw nothing.

00:03:53,720 --> 00:03:54,Stand up.

00:03:56,440 --> 00:03:58,And close your fly, shithead.

00:04:00,240 --> 00:04:01,Take him away.

00:04:01,840 --> 00:04:04,It's obvious
the boy pushed the woman,

00:04:04,200 --> 00:04:07,she fell on the wires
and g***t roasted.

00:04:07,440 --> 00:04:11,He pushed the other boy through here
and he fell into the street.

00:04:12,320 --> 00:04:13,And that old woman?

00:04:13,680 --> 00:04:16,She died of a heart attack,
there was no violence.

00:04:22,600 --> 00:04:24,He's acting dumb
so he needn't confess.

00:04:24,560 --> 00:04:25,Any witnesses?

00:04:25,960 --> 00:04:29,Not in this neighborhood,
no one ever sees anything.

00:04:55,480 --> 00:04:57,Go on, get showered.

00:05:05,080 --> 00:05:07,Look how scrawny this mulatto is.

00:05:13,600 --> 00:05:14,Well?

00:05:15,520 --> 00:05:18,How'd you like this animal
for your pretty a***s?

00:05:19,040 --> 00:05:21,Why are you looking at me like that?

00:05:21,280 --> 00:05:22,Why?

00:05:34,320 --> 00:05:35,Five on the black guy!

00:05:36,400 --> 00:05:37,The mulatto's going under.

00:06:06,880 --> 00:06:08,Permission to sit.

00:06:08,720 --> 00:06:10,Some other day.

00:06:10,800 --> 00:06:12,What happened?

00:06:12,200 --> 00:06:13,A black guy wanted to f***k my a***s.

00:06:13,960 --> 00:06:17,Speak properly. There are
no blacks, whites or mulattoes here.

00:06:18,000 --> 00:06:19,They're all inmates.

00:06:19,560 --> 00:06:22,All right, then.
Change black guy for inmate.

00:06:22,600 --> 00:06:24,You think you're funny?

00:06:25,480 --> 00:06:27,I asked a question.
Answer me.

00:06:27,600 --> 00:06:29,No, I'm not funny.

00:06:29,560 --> 00:06:31,Let me tell you something.

00:06:32,360 --> 00:06:35,I'm the one who decides
how long you'll be here.

00:06:36,080 --> 00:06:38,If you keep fighting
and behaving like this

00:06:38,880 --> 00:06:41,you'll be here until you turn 18,

00:06:41,240 --> 00:06:45,and when you do
you'll go straight to jail.

00:06:45,400 --> 00:06:47,Is that clear?
So the crocodiles can eat you.

00:06:48,160 --> 00:06:49,Get out.

00:06:52,320 --> 00:06:55,You have to be tough here
so they don't f***k your a***s.

00:06:56,520 --> 00:06:58,But without that guy finding out.

00:06:59,040 --> 00:07:01,OK, and from now on
I won't even fart.

00:07:19,680 --> 00:07:22,THE KING OF HAVANA

00:07:46,960 --> 00:07:49,...or lighting the other one.

00:07:49,240 --> 00:07:53,Look. It's the kind of circuit
we use on the stairs.

00:07:53,240 --> 00:07:55,You flick the switch

00:07:55,200 --> 00:07:57,and when you're on the third floor,
how do you turn it off?

00:07:57,560 --> 00:08:00,We have another switch
and you turn it off from up there.

00:08:01,080 --> 00:08:03,And viceversa, of course.

00:08:03,320 --> 00:08:05,However, this circuit here

00:08:05,600 --> 00:08:08,is what we call a "parallel" circuit.

00:08:08,680 --> 00:08:09,Why is it "parallel"?

00:08:09,960 --> 00:08:14,Because you can turn off one
and the others will remain lit.

00:12:11,440 --> 00:12:12,F***k, he can run!

00:12:12,640 --> 00:12:15,That thief stole from me!

00:12:15,960 --> 00:12:17,He's getting away!

00:12:17,800 --> 00:12:19,He's getting away!

00:13:55,520 --> 00:13:56,Don't cry.

00:13:57,240 --> 00:13:59,Men don't cry, they don't cry.

00:14:11,320 --> 00:14:13,Fredesbinda, do you remember me?

00:14:14,080 --> 00:14:15,No, I don't.

00:14:15,840 --> 00:14:18,I'm Reynaldito,
I lived over here.

00:14:20,480 --> 00:14:22,Oh, kid, for God's sake!

00:14:22,680 --> 00:14:24,You look a real mess.

00:14:24,640 --> 00:14:27,Worse than when you lived here.
What were you doing with that stone?

00:14:28,000 --> 00:14:30,Getting rid of all the s***t
that's landed on me.

00:14:31,520 --> 00:14:34,Men have to be strong, love,

00:14:34,680 --> 00:14:35,or die.

00:14:35,880 --> 00:14:37,Next time I'll do it harder
and kill myself.

00:14:38,760 --> 00:14:39,Don't say that.

00:14:41,000 --> 00:14:43,Don't hurt yourself,
that's very bad.

00:14:43,520 --> 00:14:46,Come on, I'll heat up something
for you to eat.

00:14:47,760 --> 00:14:49,What happened my family?

00:14:49,520 --> 00:14:52,I don't know,
they took them to the morgue.

00:14:52,880 --> 00:14:55,Where were you all this time?

00:14:55,320 --> 00:14:57,I signed on a ship, as a sailor.

00:14:57,480 --> 00:14:58,Sure.

00:14:59,000 --> 00:15:00,What was the ship like?

00:15:00,320 --> 00:15:02,Same as all the others,
with a sail like this.

00:15:03,440 --> 00:15:07,Life's been kind of hard on you,
hasn't it?

00:15:07,440 --> 00:15:09,Or have you been hard on life?

00:15:10,160 --> 00:15:12,I'm heating water
so you can have a bath.

00:15:12,720 --> 00:15:16,Eat up, love,
you look very thin and neglected.

00:15:17,640 --> 00:15:18,What's that junk?

00:15:18,880 --> 00:15:21,It's not junk, sweetie.

00:15:21,280 --> 00:15:23,They're mementoes of the deceased.

00:15:24,000 --> 00:15:26,He was a real man.

00:15:26,360 --> 00:15:28,He left me pregnant four times.

00:15:28,600 --> 00:15:29,He'd screw me,

00:15:29,880 --> 00:15:32,wearing his uniform

00:15:32,480 --> 00:15:35,and with his pistol in his belt.

00:15:35,360 --> 00:15:39,He'd pull out his d***k and his balls
through his fly!

00:15:40,680 --> 00:15:42,Are you from old Havana?

00:15:42,360 --> 00:15:45,No, I'm from the Center.
Why do you ask?

00:15:46,480 --> 00:15:48,Because your balconies have fallen.

00:15:51,000 --> 00:15:56,If you knew what these balconies
have done for this revolution!

00:15:56,440 --> 00:15:58,History.

00:15:59,240 --> 00:16:01,- Want a drop of rum?
- Yes.

00:16:07,040 --> 00:16:07,And your daughter?

00:16:10,200 --> 00:16:11,We won't talk about that.

00:16:11,920 --> 00:16:12,Why?

00:16:13,120 --> 00:16:16,She went off
with a very dark, very mean negro.

00:16:16,400 --> 00:16:19,She lives around here
but she never comes to see me.

00:16:20,000 --> 00:16:22,They all went off
and left me on my own.

00:16:23,080 --> 00:16:25,Dump those stinking clothes
and have a bath.

00:16:25,880 --> 00:16:27,Look at that, it's a rag.

00:16:28,080 --> 00:16:30,I’ve g***t clean clothes you can use.

00:16:31,640 --> 00:16:34,- What did they do with the room?
- What room?

00:16:34,280 --> 00:16:35,Where we lived.

00:16:35,520 --> 00:16:37,A family from the east of the island
moved in.

00:16:38,080 --> 00:16:39,I don't know how they all fit.

00:16:40,080 --> 00:16:42,If you want, we can pass by there,

00:16:44,000 --> 00:16:45,to see about the place.

00:16:45,600 --> 00:16:48,I think you've g***t a right to it.

00:16:48,280 --> 00:16:49,No, I'm not interested in that.

00:16:54,760 --> 00:16:56,Baby.

00:16:56,680 -->...

Download Subtitles The King of Havana (2015) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles