The King of Havana (2015) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,120, Character said: CENTER OF HAVANA 1994
SPECIAL PERIOD

2
At 00:01:09,960, Character said: Rey! Nelson!
Come down and fetch some water!

3
At 00:01:28,000, Character said: Yeah, keep jerking off like that!

4
At 00:01:30,960, Character said: - Shut up!
- Get out of here!

5
At 00:01:32,560, Character said: What do you want?

6
At 00:01:33,440, Character said: Go fetch some f***g water!

7
At 00:01:35,480, Character said: Move your asses!

8
At 00:01:37,440, Character said: Hey, leave them alone.

9
At 00:01:39,280, Character said: Stop provoking them.

10
At 00:01:40,680, Character said: Jerking off when they're hungry
will kill them.

11
At 00:01:43,160, Character said: In my house I do what I want.

12
At 00:01:45,440, Character said: You're just a w***e!

13
At 00:01:47,120, Character said: Yeah, but with my cooch.

14
At 00:01:48,680, Character said: And we live twenty times better
than you do, cretin, pig!

15
At 00:01:52,720, Character said: Fredesbinda, f***k you, bitch!

16
At 00:01:55,360, Character said: - Go home.
- Let go!

17
At 00:01:56,560, Character said: Go on, take your kid to bed
and give him a bottle.

18
At 00:02:00,600, Character said: Come here...

19
At 00:02:02,600, Character said: Ma, go on home.

20
At 00:02:04,120, Character said: I'll whack you!

21
At 00:02:05,440, Character said: - Don't insult me again, bitch!
- Let go of me!

22
At 00:02:18,120, Character said: Come on, let's go.

23
At 00:02:19,600, Character said: Magdalena, we saw nothing.

24
At 00:02:21,480, Character said: I don't want trouble,
so don't say anything.

25
At 00:03:25,520, Character said: Grandma...

26
At 00:03:28,200, Character said: Grandma!

27
At 00:03:46,280, Character said: What happened here?

28
At 00:03:48,080, Character said: Nothing.

29
At 00:03:49,680, Character said: You saw nothing?

30
At 00:03:51,640, Character said: No, I saw nothing.

31
At 00:03:53,720, Character said: Stand up.

32
At 00:03:56,440, Character said: And close your fly, shithead.

33
At 00:04:00,240, Character said: Take him away.

34
At 00:04:01,840, Character said: It's obvious
the boy pushed the woman,

35
At 00:04:04,200, Character said: she fell on the wires
and g***t roasted.

36
At 00:04:07,440, Character said: He pushed the other boy through here
and he fell into the street.

37
At 00:04:12,320, Character said: And that old woman?

38
At 00:04:13,680, Character said: She died of a heart attack,
there was no violence.

39
At 00:04:22,600, Character said: He's acting dumb
so he needn't confess.

40
At 00:04:24,560, Character said: Any witnesses?

41
At 00:04:25,960, Character said: Not in this neighborhood,
no one ever sees anything.

42
At 00:04:55,480, Character said: Go on, get showered.

43
At 00:05:05,080, Character said: Look how scrawny this mulatto is.

44
At 00:05:13,600, Character said: Well?

45
At 00:05:15,520, Character said: How'd you like this animal
for your pretty a***s?

46
At 00:05:19,040, Character said: Why are you looking at me like that?

47
At 00:05:21,280, Character said: Why?

48
At 00:05:34,320, Character said: Five on the black guy!

49
At 00:05:36,400, Character said: The mulatto's going under.

50
At 00:06:06,880, Character said: Permission to sit.

51
At 00:06:08,720, Character said: Some other day.

52
At 00:06:10,800, Character said: What happened?

53
At 00:06:12,200, Character said: A black guy wanted to f***k my a***s.

54
At 00:06:13,960, Character said: Speak properly. There are
no blacks, whites or mulattoes here.

55
At 00:06:18,000, Character said: They're all inmates.

56
At 00:06:19,560, Character said: All right, then.
Change black guy for inmate.

57
At 00:06:22,600, Character said: You think you're funny?

58
At 00:06:25,480, Character said: I asked a question.
Answer me.

59
At 00:06:27,600, Character said: No, I'm not funny.

60
At 00:06:29,560, Character said: Let me tell you something.

61
At 00:06:32,360, Character said: I'm the one who decides
how long you'll be here.

62
At 00:06:36,080, Character said: If you keep fighting
and behaving like this

63
At 00:06:38,880, Character said: you'll be here until you turn 18,

64
At 00:06:41,240, Character said: and when you do
you'll go straight to jail.

65
At 00:06:45,400, Character said: Is that clear?
So the crocodiles can eat you.

66
At 00:06:48,160, Character said: Get out.

67
At 00:06:52,320, Character said: You have to be tough here
so they don't f***k your a***s.

68
At 00:06:56,520, Character said: But without that guy finding out.

69
At 00:06:59,040, Character said: OK, and from now on
I won't even fart.

70
At 00:07:19,680, Character said: THE KING OF HAVANA

71
At 00:07:46,960, Character said: ...or lighting the other one.

72
At 00:07:49,240, Character said: Look. It's the kind of circuit
we use on the stairs.

73
At 00:07:53,240, Character said: You flick the switch

74
At 00:07:55,200, Character said: and when you're on the third floor,
how do you turn it off?

75
At 00:07:57,560, Character said: We have another switch
and you turn it off from up there.

76
At 00:08:01,080, Character said: And viceversa, of course.

77
At 00:08:03,320, Character said: However, this circuit here

78
At 00:08:05,600, Character said: is what we call a "parallel" circuit.

79
At 00:08:08,680, Character said: Why is it "parallel"?

80
At 00:08:09,960, Character said: Because you can turn off one
and the others will remain lit.

81
At 00:12:11,440, Character said: F***k, he can run!

82
At 00:12:12,640, Character said: That thief stole from me!

83
At 00:12:15,960, Character said: He's getting away!

84
At 00:12:17,800, Character said: He's getting away!

85
At 00:13:55,520, Character said: Don't cry.

86
At 00:13:57,240, Character said: Men don't cry, they don't cry.

87
At 00:14:11,320, Character said: Fredesbinda, do you remember me?

88
At 00:14:14,080, Character said: No, I don't.

89
At 00:14:15,840, Character said: I'm Reynaldito,
I lived over here.

90
At 00:14:20,480, Character said: Oh, kid, for God's sake!

91
At 00:14:22,680, Character said: You look a real mess.

92
At 00:14:24,640, Character said: Worse than when you lived here.
What were you doing with that stone?

93
At 00:14:28,000, Character said: Getting rid of all the s***t
that's landed on me.

94
At 00:14:31,520, Character said: Men have to be strong, love,

95
At 00:14:34,680, Character said: or die.

96
At 00:14:35,880, Character said: Next time I'll do it harder
and kill myself.

97
At 00:14:38,760, Character said: Don't say that.

98
At 00:14:41,000, Character said: Don't hurt yourself,
that's very bad.

99
At 00:14:43,520, Character said: Come on, I'll heat up something
for you to eat.

100
At 00:14:47,760, Character said: What happened my family?

101
At 00:14:49,520, Character said: I don't know,
they took them to the morgue.

102
At 00:14:52,880, Character said: Where were you all this time?

103
At 00:14:55,320, Character said: I signed on a ship, as a sailor.

104
At 00:14:57,480, Character said: Sure.

105
At 00:14:59,000, Character said: What was the ship like?

106
At 00:15:00,320, Character said: Same as all the others,
with a sail like this.

107
At 00:15:03,440, Character said: Life's been kind of hard on you,
hasn't it?

108
At 00:15:07,440, Character said: Or have you been hard on life?

109
At 00:15:10,160, Character said: I'm heating water
so you can have a bath.

110
At 00:15:12,720, Character said: Eat up, love,
you look very thin and neglected.

111
At 00:15:17,640, Character said: What's that junk?

112
At 00:15:18,880, Character said: It's not junk, sweetie.

113
At 00:15:21,280, Character said: They're mementoes of the deceased.

114
At 00:15:24,000, Character said: He was a real man.

115
At 00:15:26,360, Character said: He left me pregnant four times.

116
At 00:15:28,600, Character said: He'd screw me,

117
At 00:15:29,880, Character said: wearing his uniform

118
At 00:15:32,480, Character said: and with his pistol in his belt.

119
At 00:15:35,360, Character said: He'd pull out his d***k and his balls
through his fly!

120
At 00:15:40,680, Character said: Are you from old Havana?

121
At 00:15:42,360, Character said: No, I'm from the Center.
Why do you ask?

122
At 00:15:46,480, Character said: Because your balconies have fallen.

123
At 00:15:51,000, Character said: If you knew what these balconies
have done for this revolution!

124
At 00:15:56,440, Character said: History.

125
At 00:15:59,240, Character said: - Want a drop of rum?
- Yes.

126
At 00:16:07,040, Character said: And your daughter?

127
At 00:16:10,200, Character said: We won't talk about that.

128
At 00:16:11,920, Character said: Why?

129
At 00:16:13,120, Character said: She went off
with a very dark, very mean negro.

130
At 00:16:16,400, Character said: She lives around here
but she never comes to see me.

131
At 00:16:20,000, Character said: They all went off
and left me on my own.

132
At 00:16:23,080, Character said: Dump those stinking clothes
and have a bath.

133
At 00:16:25,880, Character said: Look at that, it's a rag.

134
At 00:16:28,080, Character said: I’ve g***t clean clothes you can use.

135
At 00:16:31,640, Character said: - What did they do with the room?
- What room?

136
At 00:16:34,280, Character said: Where we lived.

137
At 00:16:35,520, Character said: A family from the east of the island
moved in.

138
At 00:16:38,080, Character said: I don't know how they all fit.

139
At 00:16:40,080, Character said: If you want, we can pass by there,

140
At 00:16:44,000, Character said: to see about the place.

141
At 00:16:45,600, Character said: I think you've g***t a right to it.

142
At 00:16:48,280, Character said: No, I'm not interested in that.

143
At 00:16:54,760, Character said: Baby.

144

Download Subtitles The King of Havana (2015) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles