The Little Schoolgirls Movie Subtitles

Download The Little Schoolgirls Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:14,909 --> 00:00:18,144 MALE KOLARKE 2 00:00:31,045 --> 00:00:32,146 Good evening. 3 00:00:42,692 --> 00:00:44,878 Kind of you You charmed this meeting. 4 00:00:44,920 --> 00:00:47,382 This is implied. You're an old client. 5 00:00:47,598 --> 00:00:50,930 Okay, do you really have one new one? -Yes. We have a new one. 6 00:00:51,592 --> 00:00:52,932 Does not know what this is about? 7 00:00:52,985 --> 00:00:55,497 No, be calm. It would be a surprise for her. 8 00:00:55,543 --> 00:00:56,980 Surprise, surprise! 9 00:00:58,561 --> 00:01:00,098 I'm gonna cry. 10 00:01:27,261 --> 00:01:29,682 Surprise, surprise! 11 00:01:39,390 --> 00:01:40,990 The new one will get stuck! 12 00:01:41,772 --> 00:01:44,647 But it is not required. 13 00:01:44,747 --> 00:01:46,246 S***t, I missed the loop! 14 00:01:47,491 --> 00:01:48,976 It's unusual quietly tonight. 15 00:01:49,391 --> 00:01:52,236 It's usually on Tuesdays, staring at the screen. 16 00:01:52,278 --> 00:01:53,778 Television, that s***t! 17 00:02:28,085 --> 00:02:31,559 Surprise! Great surprise! 18 00:04:43,191 --> 00:04:45,638 Inspector Landry! 19 00:04:46,194 --> 00:04:48,204 Department of Public Morality. 20 00:04:58,732 --> 00:05:00,439 Oh yes! Do that! 21 00:05:02,937 --> 00:05:04,169 Come on! 22 00:05:11,019 --> 00:05:13,433 Inspector Landri, Department of Public Morals! 23 00:05:14,339 --> 00:05:18,381 Well, this is Mr. Landry, according to which the factory is named. 24 00:05:18,423 --> 00:05:21,243 Yes. 25 00:05:28,941 --> 00:05:31,087 Get up. Come after me! 26 00:05:31,129 --> 00:05:34,724 All right. But this is extremely unpleasant. 27 00:05:42,699 --> 00:05:46,238 Maler! Remaining without work! 28 00:05:46,304 --> 00:05:48,383 Let's see what she has in the "Small Ads" section. 29 00:05:57,442 --> 00:05:59,134 Here. 30 00:06:42,695 --> 00:06:44,746 What will I do now, Inspector? 31 00:06:49,819 --> 00:06:52,762 It is said to be in the national education does not cause things. 32 00:06:55,739 --> 00:06:58,811 There is nothing left for you but to open a school institution. 33 00:07:02,774 --> 00:07:04,828 Bah! round. 34 00:07:12,263 --> 00:07:14,632 Turn! 35 00:07:21,044 --> 00:07:22,543 A few weeks later 36 00:07:36,572 --> 00:07:43,023 Today is a great day, the beginning of the new school year. 37 00:07:56,867 --> 00:07:59,669 Miss, take your places. 38 00:08:01,094 --> 00:08:02,481 Come on! 39 00:08:05,923 --> 00:08:07,922 Pour! Go in your mouth, please! 40 00:08:14,394 --> 00:08:15,895 Tina, I said! 41 00:08:23,195 --> 00:08:24,695 Miss! 42 00:08:27,366 --> 00:08:29,668 Mr. Lamber, my assistant. 43 00:08:35,532 --> 00:08:39,157 Mr. �арл, бабпти�. 44 00:08:44,643 --> 00:08:46,562 Miss, please for a while! 45 00:08:50,560 --> 00:08:52,665 Well, let's see ... 46 00:08:53,871 --> 00:08:57,118 Suzi ... is not clumsy. 47 00:08:57,313 --> 00:09:01,197 But by the words of Franko, her deyka, it could be better. 48 00:09:03,268 --> 00:09:05,408 Claudia ... a case for herself. 49 00:09:05,450 --> 00:09:09,018 It will soon be full 20 Years, and she's a virgin. 50 00:09:09,060 --> 00:09:12,432 It's an irregularity for her fiancé which should be corrected. 51 00:09:12,766 --> 00:09:14,478 He's afraid of the men. 52 00:09:15,900 --> 00:09:16,985 Natalie! 53 00:09:17,344 --> 00:09:19,444 A young actress at the beginning of his career. 54 00:09:19,528 --> 00:09:24,049 To get through, she realized that he must become an expert 55 00:09:24,320 --> 00:09:26,337 for a variety of things. 56 00:09:27,953 --> 00:09:31,650 Naneta, a former gymnastics teacher. 57 00:09:32,267 --> 00:09:34,297 She decided to change her profession. 58 00:09:34,768 --> 00:09:38,938 To that end, she enrolled at the boarding school "Mimosa". 59 00:09:42,763 --> 00:09:45,188 Miss, my colleagues and myself 60 00:09:45,426 --> 00:09:49,041 We are very proud of you We welcome you as our first pupils. 61 00:09:50,545 --> 00:09:53,048 Your siblings and guys They trusted you 62 00:09:53,148 --> 00:09:56,355 so you can get them out They benefit more from our knowledge. 63 00:09:59,423 --> 00:10:01,070 Remove the notebooks and pens! 64 00:10:02,993 --> 00:10:05,276 We begin with the first hour. 65 00:10:09,059 --> 00:10:11,612 It is very important how you will remove the garment. 66 00:10:13,008 --> 00:10:14,791 By gentle movements. 67 00:10:18,093 --> 00:10:19,593 Precise moves. 68 00:10:23,924 --> 00:10:25,424 You must never spy. 69 00:10:26,726 --> 00:10:28,226 Look carefully. 70 00:10:29,720 --> 00:10:32,775 Humility and craziness. 71 00:11:33,740 --> 00:11:35,350 You can use your hands. 72 00:11:36,917 --> 00:11:38,418 This way. 73 00:12:50,563 --> 00:12:52,920 And now... 74 00:12:53,182 --> 00:12:54,681 Let's go to serious things. 75 00:13:11,976 --> 00:13:14,501 And do not be ashamed, especially 76 00:13:15,153 --> 00:13:16,917 to express your concern. 77 00:14:23,905 --> 00:14:24,905 Claudia! 78 00:14:25,970 --> 00:14:27,963 Excuse me. 79 00:16:06,166 --> 00:16:07,665 It's moving fast, is not it? 80 00:16:08,383 --> 00:16:09,883 And you how! 81 00:16:14,781 --> 00:16:19,431 If she were an actress, she would have won an Oscar. - Ready. 82 00:16:20,746 --> 00:16:22,622 As a teacher of gymnastics, I must say 83 00:16:22,664 --> 00:16:25,058 that her performance broke the record. 84 00:16:31,527 --> 00:16:34,094 Claudia, what do you think about the first time? 85 00:16:35,051 --> 00:16:39,048 Have you seen him gentlemen? Lambert big? It must have hurt. 86 00:16:42,802 --> 00:16:45,977 Claudia, badly affects others. 87 00:16:53,500 --> 00:16:55,830 What do I see? Ink of a ballpoint pen. 88 00:16:56,258 --> 00:16:57,973 Did not wash your hands before hand? 89 00:16:59,061 --> 00:17:01,418 I rubbed, but did not want to get rid of it. 90 00:17:02,823 --> 00:17:04,805 Did you rub well? 91 00:17:10,130 --> 00:17:12,039 You did not rub well enough. 92 00:17:15,312 --> 00:17:16,811 Better now. 93 00:17:17,972 --> 00:17:21,243 Time for rest, They will continue at 14 �. 94 00:17:21,285 --> 00:17:23,649 Not! You stay here! 95 00:17:23,691 --> 00:17:24,823 You should be lucky. 96 00:17:24,969 --> 00:17:28,375 I give you a chance to be one �as in front of your companions. 97 00:17:29,126 --> 00:17:30,522 Girls! 98 00:17:47,072 --> 00:17:48,969 So! 99 00:17:55,355 --> 00:17:56,355 Malo brže! Yes, so! 100 00:18:09,246 --> 00:18:11,430 Yes, so! Do not interrupt! 101 00:18:19,876 --> 00:18:22,189 It's O.K! Good, little one! 102 00:18:23,164 --> 00:18:24,164 That! 103 00:18:53,382 --> 00:18:55,296 That would be it! 104 00:18:56,357 --> 00:18:58,268 Spend me. 105 00:19:09,942 --> 00:19:11,556 Very good. 106 00:19:16,618 --> 00:19:21,199 To succeed in the film, it was supposed to be given. 107 00:19:21,259 --> 00:19:23,759 I decided to do it What is the best possible. 108 00:19:23,889 --> 00:19:27,848 Internat "Mimoza". Private tea. After this I have to become a star! 109 00:19:29,678 --> 00:19:32,121 And you? Why are you here? 110 00:19:32,187 --> 00:19:33,587 I'm not perverse enough. 111 00:19:33,647 --> 00:19:35,527 I have a gift, but I could be more skilful. 112 00:19:35,569 --> 00:19:38,032 My Frank has specific requests. 113 00:19:38,453 --> 00:19:41,895 When he heard about this course, he wrote me. 114 00:19:42,590 --> 00:19:44,090 And here I **! 115 00:19:48,596 --> 00:19:50,670 It's exactly 14 hours! The rest of the time has elapsed. 116 00:19:53,055 --> 00:19:54,388 Come on! 117 00:19:55,440 --> 00:19:56,940 Hurry! 118 00:20:15,796 --> 00:20:17,297 Come on! 119 00:20:17,835 --> 00:20:20,542 So, my dear. Show a little more enthusiasm. 120 00:20:23,877 --> 00:20:26,040 That's it! 121 00:20:28,592 --> 00:20:30,092 There! It's better now! 122 00:20:31,336 --> 00:20:34,354 Uh, uh, uh! 123 00:20:37,615 --> 00:20:41,374 There will be much to learn. Come on, continue. 124 00:20:50,011 --> 00:20:51,746 It does not show much enthusiasm. 125 00:20:55,332 --> 00:20:58,187 Bye, Suzie, it's not a tire! 126 00:20:59,261 --> 00:21:00,761 Look good! 127 00:21:06,053 --> 00:21:07,552 Get in! 128 00:21:08,111 --> 00:21:09,611 Come! 129 00:21:10,113 --> 00:21:11,612 Get bored! 130 00:23:24,082 --> 00:23:27,335 Na i an el i i they just spent the first day 131 00:23:27,377 --> 00:23:29,690 is their family. 132 00:23:37,573 --> 00:23:39,271 Madam, how are you doing this? 133 00:23:39,666 --> 00:23:42,648 I'm telling you this has accelerated. 134 00:23:42,841 --> 00:23:46,741 Tomorrow is a big day! And now to sleep! 135 00:25:21,120 --> 00:25:23,120 How did you do with your staff? 136 00:25:24,630 --> 00:25:26,129 It was hot. 137 00:25:27,764 --> 00:25:29,264 Voliže kad je vrelo? 138 00:25:31,759 --> 00:25:33,359 Or do my arm heat? 139 00:27:12,022 --> 00:27:14,022 You do not have to be content and enjoyment! 140 00:27:14,336 --> 00:27:15,935 No big widows are envisaged! 141 00:27:19,106 --> 00:27:22,512 I'm sorry, Natali, but I'm gonna have to punish you! 142 00:29:49,221 --> 00:29:52,778 They are specific, but also penalties. 143 00:30:08,052 --> 00:30:12,239 Follow the summary on the meaning s***x in the history of the world. 144 00:30:12,401 --> 00:30:14,874 You will see that it is a modern era did not bring anything new. 145 00:30:14,974 --> 00:30:19,093 You can say that Mary Magdalene...
Music ♫