The Little Schoolgirls Subtitles in Multiple Languages
The Little Schoolgirls Movie Subtitles
Download The Little Schoolgirls Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:14,909 --> 00:00:18,144
MALE KOLARKE
2
00:00:31,045 --> 00:00:32,146
Good evening.
3
00:00:42,692 --> 00:00:44,878
Kind of you
You charmed this meeting.
4
00:00:44,920 --> 00:00:47,382
This is implied.
You're an old client.
5
00:00:47,598 --> 00:00:50,930
Okay, do you really have one new one?
-Yes. We have a new one.
6
00:00:51,592 --> 00:00:52,932
Does not know what this is about?
7
00:00:52,985 --> 00:00:55,497
No, be calm.
It would be a surprise for her.
8
00:00:55,543 --> 00:00:56,980
Surprise, surprise!
9
00:00:58,561 --> 00:01:00,098
I'm gonna cry.
10
00:01:27,261 --> 00:01:29,682
Surprise, surprise!
11
00:01:39,390 --> 00:01:40,990
The new one will get stuck!
12
00:01:41,772 --> 00:01:44,647
But it is not required.
13
00:01:44,747 --> 00:01:46,246
S***t, I missed the loop!
14
00:01:47,491 --> 00:01:48,976
It's unusual quietly tonight.
15
00:01:49,391 --> 00:01:52,236
It's usually on Tuesdays, staring at the screen.
16
00:01:52,278 --> 00:01:53,778
Television, that s***t!
17
00:02:28,085 --> 00:02:31,559
Surprise! Great surprise!
18
00:04:43,191 --> 00:04:45,638
Inspector Landry!
19
00:04:46,194 --> 00:04:48,204
Department of Public Morality.
20
00:04:58,732 --> 00:05:00,439
Oh yes! Do that!
21
00:05:02,937 --> 00:05:04,169
Come on!
22
00:05:11,019 --> 00:05:13,433
Inspector Landri,
Department of Public Morals!
23
00:05:14,339 --> 00:05:18,381
Well, this is Mr. Landry,
according to which the factory is named.
24
00:05:18,423 --> 00:05:21,243
Yes.
25
00:05:28,941 --> 00:05:31,087
Get up. Come after me!
26
00:05:31,129 --> 00:05:34,724
All right. But this is extremely unpleasant.
27
00:05:42,699 --> 00:05:46,238
Maler! Remaining without work!
28
00:05:46,304 --> 00:05:48,383
Let's see what she has
in the "Small Ads" section.
29
00:05:57,442 --> 00:05:59,134
Here.
30
00:06:42,695 --> 00:06:44,746
What will I do now, Inspector?
31
00:06:49,819 --> 00:06:52,762
It is said to be in the national
education does not cause things.
32
00:06:55,739 --> 00:06:58,811
There is nothing left for you
but to open a school institution.
33
00:07:02,774 --> 00:07:04,828
Bah! round.
34
00:07:12,263 --> 00:07:14,632
Turn!
35
00:07:21,044 --> 00:07:22,543
A few weeks later
36
00:07:36,572 --> 00:07:43,023
Today is a great day,
the beginning of the new school year.
37
00:07:56,867 --> 00:07:59,669
Miss, take your places.
38
00:08:01,094 --> 00:08:02,481
Come on!
39
00:08:05,923 --> 00:08:07,922
Pour!
Go in your mouth, please!
40
00:08:14,394 --> 00:08:15,895
Tina, I said!
41
00:08:23,195 --> 00:08:24,695
Miss!
42
00:08:27,366 --> 00:08:29,668
Mr. Lamber, my assistant.
43
00:08:35,532 --> 00:08:39,157
Mr. �арл, бабпти�.
44
00:08:44,643 --> 00:08:46,562
Miss, please for a while!
45
00:08:50,560 --> 00:08:52,665
Well, let's see ...
46
00:08:53,871 --> 00:08:57,118
Suzi ... is not clumsy.
47
00:08:57,313 --> 00:09:01,197
But by the words of Franko, her
deyka, it could be better.
48
00:09:03,268 --> 00:09:05,408
Claudia ... a case for herself.
49
00:09:05,450 --> 00:09:09,018
It will soon be full 20
Years, and she's a virgin.
50
00:09:09,060 --> 00:09:12,432
It's an irregularity for her fiancé
which should be corrected.
51
00:09:12,766 --> 00:09:14,478
He's afraid of the men.
52
00:09:15,900 --> 00:09:16,985
Natalie!
53
00:09:17,344 --> 00:09:19,444
A young actress at the beginning of his career.
54
00:09:19,528 --> 00:09:24,049
To get through, she realized
that he must become an expert
55
00:09:24,320 --> 00:09:26,337
for a variety of things.
56
00:09:27,953 --> 00:09:31,650
Naneta, a former gymnastics teacher.
57
00:09:32,267 --> 00:09:34,297
She decided to change her profession.
58
00:09:34,768 --> 00:09:38,938
To that end, she enrolled
at the boarding school "Mimosa".
59
00:09:42,763 --> 00:09:45,188
Miss, my colleagues and myself
60
00:09:45,426 --> 00:09:49,041
We are very proud of you
We welcome you as our first pupils.
61
00:09:50,545 --> 00:09:53,048
Your siblings and guys
They trusted you
62
00:09:53,148 --> 00:09:56,355
so you can get them out
They benefit more from our knowledge.
63
00:09:59,423 --> 00:10:01,070
Remove the notebooks and pens!
64
00:10:02,993 --> 00:10:05,276
We begin with the first hour.
65
00:10:09,059 --> 00:10:11,612
It is very important how you will remove the garment.
66
00:10:13,008 --> 00:10:14,791
By gentle movements.
67
00:10:18,093 --> 00:10:19,593
Precise moves.
68
00:10:23,924 --> 00:10:25,424
You must never spy.
69
00:10:26,726 --> 00:10:28,226
Look carefully.
70
00:10:29,720 --> 00:10:32,775
Humility and craziness.
71
00:11:33,740 --> 00:11:35,350
You can use your hands.
72
00:11:36,917 --> 00:11:38,418
This way.
73
00:12:50,563 --> 00:12:52,920
And now...
74
00:12:53,182 --> 00:12:54,681
Let's go to serious things.
75
00:13:11,976 --> 00:13:14,501
And do not be ashamed, especially
76
00:13:15,153 --> 00:13:16,917
to express your concern.
77
00:14:23,905 --> 00:14:24,905
Claudia!
78
00:14:25,970 --> 00:14:27,963
Excuse me.
79
00:16:06,166 --> 00:16:07,665
It's moving fast, is not it?
80
00:16:08,383 --> 00:16:09,883
And you how!
81
00:16:14,781 --> 00:16:19,431
If she were an actress, she would have won an Oscar.
- Ready.
82
00:16:20,746 --> 00:16:22,622
As a teacher of gymnastics, I must say
83
00:16:22,664 --> 00:16:25,058
that her performance broke the record.
84
00:16:31,527 --> 00:16:34,094
Claudia, what do you think about the first time?
85
00:16:35,051 --> 00:16:39,048
Have you seen him gentlemen?
Lambert big? It must have hurt.
86
00:16:42,802 --> 00:16:45,977
Claudia, badly affects others.
87
00:16:53,500 --> 00:16:55,830
What do I see?
Ink of a ballpoint pen.
88
00:16:56,258 --> 00:16:57,973
Did not wash your hands before hand?
89
00:16:59,061 --> 00:17:01,418
I rubbed, but did not want to get rid of it.
90
00:17:02,823 --> 00:17:04,805
Did you rub well?
91
00:17:10,130 --> 00:17:12,039
You did not rub well enough.
92
00:17:15,312 --> 00:17:16,811
Better now.
93
00:17:17,972 --> 00:17:21,243
Time for rest,
They will continue at 14 �.
94
00:17:21,285 --> 00:17:23,649
Not! You stay here!
95
00:17:23,691 --> 00:17:24,823
You should be lucky.
96
00:17:24,969 --> 00:17:28,375
I give you a chance to be one
�as in front of your companions.
97
00:17:29,126 --> 00:17:30,522
Girls!
98
00:17:47,072 --> 00:17:48,969
So!
99
00:17:55,355 --> 00:17:56,355
Malo brže! Yes, so!
100
00:18:09,246 --> 00:18:11,430
Yes, so! Do not interrupt!
101
00:18:19,876 --> 00:18:22,189
It's O.K!
Good, little one!
102
00:18:23,164 --> 00:18:24,164
That!
103
00:18:53,382 --> 00:18:55,296
That would be it!
104
00:18:56,357 --> 00:18:58,268
Spend me.
105
00:19:09,942 --> 00:19:11,556
Very good.
106
00:19:16,618 --> 00:19:21,199
To succeed in the film,
it was supposed to be given.
107
00:19:21,259 --> 00:19:23,759
I decided to do it
What is the best possible.
108
00:19:23,889 --> 00:19:27,848
Internat "Mimoza". Private tea.
After this I have to become a star!
109
00:19:29,678 --> 00:19:32,121
And you? Why are you here?
110
00:19:32,187 --> 00:19:33,587
I'm not perverse enough.
111
00:19:33,647 --> 00:19:35,527
I have a gift, but
I could be more skilful.
112
00:19:35,569 --> 00:19:38,032
My Frank has specific requests.
113
00:19:38,453 --> 00:19:41,895
When he heard about this course, he wrote me.
114
00:19:42,590 --> 00:19:44,090
And here I **!
115
00:19:48,596 --> 00:19:50,670
It's exactly 14 hours!
The rest of the time has elapsed.
116
00:19:53,055 --> 00:19:54,388
Come on!
117
00:19:55,440 --> 00:19:56,940
Hurry!
118
00:20:15,796 --> 00:20:17,297
Come on!
119
00:20:17,835 --> 00:20:20,542
So, my dear.
Show a little more enthusiasm.
120
00:20:23,877 --> 00:20:26,040
That's it!
121
00:20:28,592 --> 00:20:30,092
There! It's better now!
122
00:20:31,336 --> 00:20:34,354
Uh, uh, uh!
123
00:20:37,615 --> 00:20:41,374
There will be much to learn.
Come on, continue.
124
00:20:50,011 --> 00:20:51,746
It does not show much enthusiasm.
125
00:20:55,332 --> 00:20:58,187
Bye, Suzie, it's not a tire!
126
00:20:59,261 --> 00:21:00,761
Look good!
127
00:21:06,053 --> 00:21:07,552
Get in!
128
00:21:08,111 --> 00:21:09,611
Come!
129
00:21:10,113 --> 00:21:11,612
Get bored!
130
00:23:24,082 --> 00:23:27,335
Na i an el i i
they just spent the first day
131
00:23:27,377 --> 00:23:29,690
is their family.
132
00:23:37,573 --> 00:23:39,271
Madam, how are you doing this?
133
00:23:39,666 --> 00:23:42,648
I'm telling you this has accelerated.
134
00:23:42,841 --> 00:23:46,741
Tomorrow is a big day!
And now to sleep!
135
00:25:21,120 --> 00:25:23,120
How did you do with your staff?
136
00:25:24,630 --> 00:25:26,129
It was hot.
137
00:25:27,764 --> 00:25:29,264
Voliže kad je vrelo?
138
00:25:31,759 --> 00:25:33,359
Or do my arm heat?
139
00:27:12,022 --> 00:27:14,022
You do not have to be content and enjoyment!
140
00:27:14,336 --> 00:27:15,935
No big widows are envisaged!
141
00:27:19,106 --> 00:27:22,512
I'm sorry, Natali,
but I'm gonna have to punish you!
142
00:29:49,221 --> 00:29:52,778
They are specific,
but also penalties.
143
00:30:08,052 --> 00:30:12,239
Follow the summary on the meaning
s***x in the history of the world.
144
00:30:12,401 --> 00:30:14,874
You will see that it is a modern era
did not bring anything new.
145
00:30:14,974 --> 00:30:19,093
You can say that Mary Magdalene...
Share and download The Little Schoolgirls subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.