The Little Schoolgirls Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,909 --> 00:00:18,MALE KOLARKE

00:00:31,045 --> 00:00:32,Good evening.

00:00:42,692 --> 00:00:44,Kind of you
You charmed this meeting.

00:00:44,920 --> 00:00:47,This is implied.
You're an old client.

00:00:47,598 --> 00:00:50,Okay, do you really have one new one?
-Yes. We have a new one.

00:00:51,592 --> 00:00:52,Does not know what this is about?

00:00:52,985 --> 00:00:55,No, be calm.
It would be a surprise for her.

00:00:55,543 --> 00:00:56,Surprise, surprise!

00:00:58,561 --> 00:01:00,I'm gonna cry.

00:01:27,261 --> 00:01:29,Surprise, surprise!

00:01:39,390 --> 00:01:40,The new one will get stuck!

00:01:41,772 --> 00:01:44,But it is not required.

00:01:44,747 --> 00:01:46,S***t, I missed the loop!

00:01:47,491 --> 00:01:48,It's unusual quietly tonight.

00:01:49,391 --> 00:01:52,It's usually on Tuesdays, staring at the screen.

00:01:52,278 --> 00:01:53,Television, that s***t!

00:02:28,085 --> 00:02:31,Surprise! Great surprise!

00:04:43,191 --> 00:04:45,Inspector Landry!

00:04:46,194 --> 00:04:48,Department of Public Morality.

00:04:58,732 --> 00:05:00,Oh yes! Do that!

00:05:02,937 --> 00:05:04,Come on!

00:05:11,019 --> 00:05:13,Inspector Landri,
Department of Public Morals!

00:05:14,339 --> 00:05:18,Well, this is Mr. Landry,
according to which the factory is named.

00:05:18,423 --> 00:05:21,Yes.

00:05:28,941 --> 00:05:31,Get up. Come after me!

00:05:31,129 --> 00:05:34,All right. But this is extremely unpleasant.

00:05:42,699 --> 00:05:46,Maler! Remaining without work!

00:05:46,304 --> 00:05:48,Let's see what she has
in the "Small Ads" section.

00:05:57,442 --> 00:05:59,Here.

00:06:42,695 --> 00:06:44,What will I do now, Inspector?

00:06:49,819 --> 00:06:52,It is said to be in the national
education does not cause things.

00:06:55,739 --> 00:06:58,There is nothing left for you
but to open a school institution.

00:07:02,774 --> 00:07:04,Bah! round.

00:07:12,263 --> 00:07:14,Turn!

00:07:21,044 --> 00:07:22,A few weeks later

00:07:36,572 --> 00:07:43,Today is a great day,
the beginning of the new school year.

00:07:56,867 --> 00:07:59,Miss, take your places.

00:08:01,094 --> 00:08:02,Come on!

00:08:05,923 --> 00:08:07,Pour!
Go in your mouth, please!

00:08:14,394 --> 00:08:15,Tina, I said!

00:08:23,195 --> 00:08:24,Miss!

00:08:27,366 --> 00:08:29,Mr. Lamber, my assistant.

00:08:35,532 --> 00:08:39,Mr. �арл, бабпти�.

00:08:44,643 --> 00:08:46,Miss, please for a while!

00:08:50,560 --> 00:08:52,Well, let's see ...

00:08:53,871 --> 00:08:57,Suzi ... is not clumsy.

00:08:57,313 --> 00:09:01,But by the words of Franko, her
deyka, it could be better.

00:09:03,268 --> 00:09:05,Claudia ... a case for herself.

00:09:05,450 --> 00:09:09,It will soon be full Years, and she's a virgin.

00:09:09,060 --> 00:09:12,It's an irregularity for her fiancé
which should be corrected.

00:09:12,766 --> 00:09:14,He's afraid of the men.

00:09:15,900 --> 00:09:16,Natalie!

00:09:17,344 --> 00:09:19,A young actress at the beginning of his career.

00:09:19,528 --> 00:09:24,To get through, she realized
that he must become an expert

00:09:24,320 --> 00:09:26,for a variety of things.

00:09:27,953 --> 00:09:31,Naneta, a former gymnastics teacher.

00:09:32,267 --> 00:09:34,She decided to change her profession.

00:09:34,768 --> 00:09:38,To that end, she enrolled
at the boarding school "Mimosa".

00:09:42,763 --> 00:09:45,Miss, my colleagues and myself

00:09:45,426 --> 00:09:49,We are very proud of you
We welcome you as our first pupils.

00:09:50,545 --> 00:09:53,Your siblings and guys
They trusted you

00:09:53,148 --> 00:09:56,so you can get them out
They benefit more from our knowledge.

00:09:59,423 --> 00:10:01,Remove the notebooks and pens!

00:10:02,993 --> 00:10:05,We begin with the first hour.

00:10:09,059 --> 00:10:11,It is very important how you will remove the garment.

00:10:13,008 --> 00:10:14,By gentle movements.

00:10:18,093 --> 00:10:19,Precise moves.

00:10:23,924 --> 00:10:25,You must never spy.

00:10:26,726 --> 00:10:28,Look carefully.

00:10:29,720 --> 00:10:32,Humility and craziness.

00:11:33,740 --> 00:11:35,You can use your hands.

00:11:36,917 --> 00:11:38,This way.

00:12:50,563 --> 00:12:52,And now...

00:12:53,182 --> 00:12:54,Let's go to serious things.

00:13:11,976 --> 00:13:14,And do not be ashamed, especially

00:13:15,153 --> 00:13:16,to express your concern.

00:14:23,905 --> 00:14:24,Claudia!

00:14:25,970 --> 00:14:27,Excuse me.

00:16:06,166 --> 00:16:07,It's moving fast, is not it?

00:16:08,383 --> 00:16:09,And you how!

00:16:14,781 --> 00:16:19,If she were an actress, she would have won an Oscar.
- Ready.

00:16:20,746 --> 00:16:22,As a teacher of gymnastics, I must say

00:16:22,664 --> 00:16:25,that her performance broke the record.

00:16:31,527 --> 00:16:34,Claudia, what do you think about the first time?

00:16:35,051 --> 00:16:39,Have you seen him gentlemen?
Lambert big? It must have hurt.

00:16:42,802 --> 00:16:45,Claudia, badly affects others.

00:16:53,500 --> 00:16:55,What do I see?
Ink of a ballpoint pen.

00:16:56,258 --> 00:16:57,Did not wash your hands before hand?

00:16:59,061 --> 00:17:01,I rubbed, but did not want to get rid of it.

00:17:02,823 --> 00:17:04,Did you rub well?

00:17:10,130 --> 00:17:12,You did not rub well enough.

00:17:15,312 --> 00:17:16,Better now.

00:17:17,972 --> 00:17:21,Time for rest,
They will continue at 14 �.

00:17:21,285 --> 00:17:23,Not! You stay here!

00:17:23,691 --> 00:17:24,You should be lucky.

00:17:24,969 --> 00:17:28,I give you a chance to be one
�as in front of your companions.

00:17:29,126 --> 00:17:30,Girls!

00:17:47,072 --> 00:17:48,So!

00:17:55,355 --> 00:17:56,Malo brže! Yes, so!

00:18:09,246 --> 00:18:11,Yes, so! Do not interrupt!

00:18:19,876 --> 00:18:22,It's O.K!
Good, little one!

00:18:23,164 --> 00:18:24,That!

00:18:53,382 --> 00:18:55,That would be it!

00:18:56,357 --> 00:18:58,Spend me.

00:19:09,942 --> 00:19:11,Very good.

00:19:16,618 --> 00:19:21,To succeed in the film,
it was supposed to be given.

00:19:21,259 --> 00:19:23,I decided to do it
What is the best possible.

00:19:23,889 --> 00:19:27,Internat "Mimoza". Private tea.
After this I have to become a star!

00:19:29,678 --> 00:19:32,And you? Why are you here?

00:19:32,187 --> 00:19:33,I'm not perverse enough.

00:19:33,647 --> 00:19:35,I have a gift, but
I could be more skilful.

00:19:35,569 --> 00:19:38,My Frank has specific requests.

00:19:38,453 --> 00:19:41,When he heard about this course, he wrote me.

00:19:42,590 --> 00:19:44,And here I **!

00:19:48,596 --> 00:19:50,It's exactly 14 hours!
The rest of the time has elapsed.

00:19:53,055 --> 00:19:54,Come on!

00:19:55,440 --> 00:19:56,Hurry!

00:20:15,796 --> 00:20:17,Come on!

00:20:17,835 --> 00:20:20,So, my dear.
Show a little more enthusiasm.

00:20:23,877 --> 00:20:26,That's it!

00:20:28,592 --> 00:20:30,There! It's better now!

00:20:31,336 --> 00:20:34,Uh, uh, uh!

00:20:37,615 --> 00:20:41,There will be much to learn.
Come on, continue.

00:20:50,011 --> 00:20:51,It does not show much enthusiasm.

00:20:55,332 --> 00:20:58,Bye, Suzie, it's not a tire!

00:20:59,261 --> 00:21:00,Look good!

00:21:06,053 --> 00:21:07,Get in!

00:21:08,111 --> 00:21:09,Come!

00:21:10,113 --> 00:21:11,Get bored!

00:23:24,082 --> 00:23:27,Na i an el i i
they just spent the first day

00:23:27,377 --> 00:23:29,is their family.

00:23:37,573 --> 00:23:39,Madam, how are you doing this?

00:23:39,666 --> 00:23:42,I'm telling you this has accelerated.

00:23:42,841 --> 00:23:46,Tomorrow is a big day!
And now to sleep!

00:25:21,120 --> 00:25:23,How did you do with your staff?

00:25:24,630 --> 00:25:26,It was hot.

00:25:27,764 --> 00:25:29,Voliže kad je vrelo?

00:25:31,759 --> 00:25:33,Or do my arm heat?

00:27:12,022 --> 00:27:14,You do not have to be content and enjoyment!

00:27:14,336 --> 00:27:15,No big widows are envisaged!

00:27:19,106 --> 00:27:22,I'm sorry, Natali,
but I'm gonna have to punish you!

00:29:49,221 --> 00:29:52,They are specific,
but also penalties.

00:30:08,052 --> 00:30:12,Follow the summary on the meaning
s***x in the history of the world.

00:30:12,401 --> 00:30:14,You will see that it is a modern era
did not bring anything new.

00:30:14,974 --> 00:30:19,You can say that Mary Magdalene...

Download Subtitles The Little Schoolgirls in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles