Little Schoolgirls 1980 tag Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,190, Character said: Thank you for arranging this appointment

2
At 00:00:12,480, Character said: nothing you are a VIP customer

3
At 00:00:15,280, Character said: - must be new
Don't worry, she's new

4
At 00:00:19,450, Character said: Then she doesn't know anything about me

5
At 00:00:21,120, Character said: yes it will be a surprise for her

6
At 00:00:23,580, Character said: Oh I love surprises!

7
At 00:00:26,710, Character said: pour me a glass

8
At 00:00:56,650, Character said: Surprise Surprise!

9
At 00:01:09,290, Character said: This man is not good!

10
At 00:01:11,790, Character said: Who said it's not difficult to serve

11
At 00:01:14,880, Character said: I do not understand!

12
At 00:01:17,760, Character said: don't do anything else, you know?

13
At 00:01:19,720, Character said: What are you waiting for? Real men are watching the game on TV

14
At 00:01:22,720, Character said: D***n TV!

15
At 00:02:00,090, Character said: Surprise! Surprise has a d***k!

16
At 00:04:20,940, Character said: Officer Landry!

17
At 00:04:24,110, Character said: Yellow Squad

18
At 00:04:37,170, Character said: Yes! Do!

19
At 00:04:41,550, Character said: Do!

20
At 00:04:49,970, Character said: I'm Officer Landry, Yellow Squad!

21
At 00:04:53,430, Character said: But you are the Landers Boss of Landers Industries!

22
At 00:04:57,690, Character said: yes it's me

23
At 00:05:08,660, Character said: Get up and follow me!

24
At 00:05:10,950, Character said: Okay, now I'm lost.

25
At 00:05:23,000, Character said: I've lost my job. I should start looking for another one.

26
At 00:05:27,720, Character said: What page is the ad on?

27
At 00:05:38,390, Character said: At this

28
At 00:06:25,570, Character said: I'm cornered now, officer

29
At 00:06:32,990, Character said: I don't think our approach to education can teach talent

30
At 00:06:39,500, Character said: I suggest you start a specialized school

31
At 00:06:46,500, Character said: real education school

32
At 00:06:56,430, Character said: Why not?

33
At 00:07:05,560, Character said: a few weeks later

34
At 00:07:21,750, Character said: Today is the opening day for all students

35
At 00:07:42,930, Character said: Girls! You can take your seats now

36
At 00:07:47,310, Character said: hurry up!

37
At 00:07:52,360, Character said: Quick! Please be quiet!

38
At 00:08:01,200, Character said: I say be quiet!

39
At 00:08:10,380, Character said: Good morning, dear!

40
At 00:08:14,720, Character said: This is Mr. Lambert, my assistant.

41
At 00:08:23,220, Character said: And Mr. Dai, Dean of Education

42
At 00:08:32,730, Character said: You better be quiet from now on, ladies!

43
At 00:08:38,910, Character said: I'll take a look

44
At 00:08:42,370, Character said: Susie is nice

45
At 00:08:45,960, Character said: But her boyfriend Vanke thinks she can improve

46
At 00:08:52,170, Character said: Claudia I see

47
At 00:08:54,420, Character said: Nearly 20 years old and still a virgin

48
At 00:08:58,220, Character said: Your fiancé thinks it's abnormal and he wants to fix it

49
At 00:09:02,060, Character said: He doesn't dare to be a man

50
At 00:09:05,350, Character said: Natalie

51
At 00:09:07,350, Character said: aspiring to be an actress

52
At 00:09:09,100, Character said: Understand that to be in the top, you must be versatile

53
At 00:09:14,110, Character said: Bliss is one of them

54
At 00:09:17,900, Character said: Nanette former gymnast

55
At 00:09:22,410, Character said: she decides to change career

56
At 00:09:24,990, Character said: So she asked us to practice new moves

57
At 00:09:33,340, Character said: Girls, my colleagues and I are relieved

58
At 00:09:36,130, Character said: I'm so proud that you came to study

59
At 00:09:41,470, Character said: Your fiancés and boyfriends entrust us with educating you

60
At 00:09:45,100, Character said: We look forward to your full cooperation

61
At 00:09:47,180, Character said: I hope you heard

62
At 00:09:50,730, Character said: Please pick up pen and paper!

63
At 00:09:54,440, Character said: Let's start our first lesson

64
At 00:10:00,780, Character said: How to undress is very important

65
At 00:10:04,870, Character said: Action is important

66
At 00:10:10,210, Character said: must be just right

67
At 00:10:16,250, Character said: Don't be obtrusive

68
At 00:10:19,170, Character said: to attract attention

69
At 00:10:22,300, Character said: slow and firm

70
At 00:11:29,080, Character said: hands are always useful

71
At 00:11:32,370, Character said: like this

72
At 00:12:49,200, Character said: now

73
At 00:12:51,910, Character said: Let's do something more serious

74
At 00:13:11,510, Character said: You must always express your feelings

75
At 00:13:14,810, Character said: Let them know how you feel

76
At 00:14:25,500, Character said: Hi Claudia!

77
At 00:14:27,670, Character said: Sorry

78
At 00:16:12,150, Character said: It's going very fast, right?

79
At 00:16:14,490, Character said: you say

80
At 00:16:21,120, Character said: - They can win Oscars as actors
- Do you think so?

81
At 00:16:27,380, Character said: You talk about ex-gymnast

82
At 00:16:29,380, Character said: I'd say it's a hip squat

83
At 00:16:38,600, Character said: Tell us, Claudia, what did you think of the first lesson?

84
At 00:16:42,270, Character said: Are you interested in Teacher Lambert's d***k? It looks so big

85
At 00:16:50,360, Character said: Quiet Claudia you are a bad example

86
At 00:17:01,540, Character said: what do i see? like ink

87
At 00:17:04,370, Character said: Do you not wash your hands before eating?

88
At 00:17:07,330, Character said: yes! but never touched a d***k

89
At 00:17:11,250, Character said: You really haven't touched it?

90
At 00:17:18,840, Character said: You don't look so cool anymore

91
At 00:17:24,270, Character said: better

92
At 00:17:27,020, Character said: The rest of you are free to go out now

93
At 00:17:30,480, Character said: no! you stay here

94
At 00:17:32,980, Character said: you are lucky today

95
At 00:17:34,320, Character said: I'll give you a chance to eat the small stove and the stupid bird fly first

96
At 00:17:38,660, Character said: Come here everyone!

97
At 00:17:57,380, Character said: Yes like this!

98
At 00:18:06,020, Character said: Get started faster!

99
At 00:18:07,520, Character said: yes continue!

100
At 00:18:20,490, Character said: yeah don't stop like this!

101
At 00:18:31,580, Character said: Very good! Very good baby!

102
At 00:18:35,000, Character said: right!

103
At 00:19:06,540, Character said: yes very good!

104
At 00:19:09,620, Character said: Clean it up, you're such a good girl

105
At 00:19:23,800, Character said: very good

106
At 00:19:30,770, Character said: I realized that being an actress is all about eating dicks

107
At 00:19:35,270, Character said: I decided to study hard

108
At 00:19:38,360, Character said: I'm going to be an honor student and then I'll be a star!

109
At 00:19:44,360, Character said: Your name is Susie? Why are you here?

110
At 00:19:46,990, Character said: My technique is not good enough

111
At 00:19:48,700, Character said: I have talent but I can do better

112
At 00:19:50,540, Character said: I can't satisfy my boyfriend's fantasies

113
At 00:19:53,540, Character said: So as soon as he heard about the school, he signed me up

114
At 00:19:57,840, Character said: I'm here

115
At 00:20:03,090, Character said: It's two o'clock. It's time for class! Let's go!

116
At 00:20:07,760, Character said: let's go!

117
At 00:20:10,220, Character said: let's go!

118
At 00:20:31,450, Character said: continue!

119
At 00:20:33,580, Character said: That's it darling! More passion

120
At 00:20:39,880, Character said: Well done at first!

121
At 00:20:44,800, Character said: That's it!

122
At 00:20:47,680, Character said: No no no!

123
At 00:20:54,230, Character said: I see you still have a lot to learn, keep practicing

124
At 00:21:07,160, Character said: You are not reaching your full potential

125
At 00:21:12,700, Character said: Come on, Susie, this isn't a lollipop!

126
At 00:21:16,790, Character said: Watch carefully!

127
At 00:21:23,880, Character said: come here!

128
At 00:21:26,010, Character said: Let's go!

129
At 00:21:28,090, Character said: Get closer!

130
At 00:23:47,820, Character said: Our little angels have had their first day of school

131
At 00:23:51,240, Character said: They rest for the next day's hard work

132
At 00:23:59,870, Character said: girls girls!

133
At 00:24:02,040, Character said: Crazy enough! You guys are so tired today

134
At 00:24:06,920, Character said: You need rest! Go to sleep!

135
At 00:25:49,860, Character said: What did you learn after lunch?

136
At 00:25:53,530, Character said: touched his d***k

137
At 00:25:56,780, Character said: How about I touch you?

138
At 00:26:00,950, Character said: feel great

139
At 00:26:02,700, Character said: How are you touching each other with me?

140
At 00:27:45,510, Character said: No jokes among students!

141
At 00:27:48,020, Character said: I warned you!

142
At 00:27:52,900, Character said: I don't want to, Natalie, but I have to punish you!

143
At 00:30:29,430, Character said: Our school is special and the punishment is horrible

144
At 00:30:49,070, Character said: S***x has played an important role in history

145
At 00:30:53,910, Character said: S***x plays the same role today

146
At 00:30:56,290, Character said: It can be said that Chen Yuanyuan's historical status is very important

147
At 00:31:00,620, Character said: And Yang Guifei

148
At 00:31:02,500, Character said: Let's talk about the historical importance of virginity

149
At 00:31:05,250, Character said: In my opinion they are overrated...

Download Subtitles Little Schoolgirls 1980 tag in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles