Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Next Level Chef -bae S02E03 in any Language
Next Level Chef -bae S02E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,103, Character said: - Previously
on "next level chef"...
2
At 00:00:04,105, Character said: - We have gone up a level,
3
At 00:00:05,539, Character said: But one dish stood out--
the tongue.
4
At 00:00:07,975, Character said: - [squeals]
- oh!
5
At 00:00:09,443, Character said: - It's go time.
- Cassie, alex.
6
At 00:00:11,679, Character said: You're headed
to the elimination cookoff,
7
At 00:00:13,347, Character said: Where only one of you
will survive.
8
At 00:00:14,949, Character said: - I'm going to eliminate
the succotash.
9
At 00:00:17,385, Character said: - The pork chop
with the succotash.
10
At 00:00:18,686, Character said: - Alex, you will not be
our next level chef.
11
At 00:00:20,654, Character said: - All I know is, can't keep
a bad bitch down too long.
12
At 00:00:23,791, Character said: [laughs]
13
At 00:00:25,026, Character said: [dramatic music]
14
At 00:00:27,428, Character said: - Hello, beautiful!
15
At 00:00:29,230, Character said: - Today you'll all be creating
a next-level sandwich.
16
At 00:00:33,901, Character said: - What is
a next-level sandwich?
17
At 00:00:35,770, Character said: I don't know.
18
At 00:00:37,004, Character said: - I've just screwed
this all up.
19
At 00:00:39,240, Character said: - Come on, platform is here.
20
At 00:00:40,708, Character said: - Ah!
21
At 00:00:42,276, Character said: Ah, ah!
22
At 00:00:43,344, Character said: ♪ ♪
23
At 00:00:58,359, Character said: [tense music]
24
At 00:01:01,462, Character said: ♪ ♪
25
At 00:01:03,631, Character said: - Welcome,
and good to see you all.
26
At 00:01:05,633, Character said: - Good to see you, chef.
- Good to see you, chef.
27
At 00:01:07,268, Character said: ♪ ♪
28
At 00:01:08,536, Character said: - Cassie.
- Yes, chef?
29
At 00:01:09,870, Character said: - Well done in that
elimination cookoff.
30
At 00:01:11,472, Character said: - Thank you so much, chef.
31
At 00:01:12,907, Character said: I'm traumatized
from elimination.
32
At 00:01:14,775, Character said: Nobody wants to be
in that situation,
33
At 00:01:16,677, Character said: And I don't want
to feel that again.
34
At 00:01:19,113, Character said: - Listen, all of you.
35
At 00:01:20,581, Character said: In this challenge, we want you
all to take something humble
36
At 00:01:23,684, Character said: And elevate it
into something amazing.
37
At 00:01:26,487, Character said: Today you'll all be creating
38
At 00:01:28,255, Character said: An upscale,
next-level sandwich.
39
At 00:01:31,192, Character said: - Yeah, yeah.
[applause]
40
At 00:01:32,726, Character said: - What is
a next-level sandwich?
41
At 00:01:34,495, Character said: What's going
to really elevate a sandwich
42
At 00:01:37,431, Character said: To the point that we could
categorize it as next level?
43
At 00:01:41,368, Character said: I don't know.
44
At 00:01:42,570, Character said: - Do not underestimate
the word sandwich.
45
At 00:01:46,207, Character said: We serve upscale gourmet
burgers in all our properties.
46
At 00:01:50,077, Character said: Today we expect you
to do the same thing
47
At 00:01:53,347, Character said: For that humble sandwich.
48
At 00:01:55,316, Character said: Elevate it to the next level.
49
At 00:01:56,784, Character said: - Listen, a great sandwich,
it is a thing of beauty.
50
At 00:02:00,154, Character said: A lobster roll to a banh mi--
51
At 00:02:02,223, Character said: They can be as packed
with flavor as you choose.
52
At 00:02:05,860, Character said: - Pilar, what's
your favorite sandwich?
53
At 00:02:08,262, Character said: - Fried catfish po' boy.
- Oh!
54
At 00:02:09,663, Character said: - Wow.
- Yes.
55
At 00:02:11,031, Character said: - Out the gate.
- Vinny, favorite sandwich?
56
At 00:02:13,300, Character said: - Peanut butter and jelly,
chef.
57
At 00:02:14,301, Character said: - [laughs]
- that's it?
58
At 00:02:15,469, Character said: - That's it, baby.
Basics, basics.
59
At 00:02:18,272, Character said: - I'm gonna need to see more
than that today, otherwise--
60
At 00:02:20,107, Character said: - You're getting that, chef.
Don't you worry.
61
At 00:02:21,542, Character said: - Home sweet home, big man.
62
At 00:02:23,577, Character said: Yes?
[laughter]
63
At 00:02:25,146, Character said: - I want them to b***e
into my sandwich and say,
64
At 00:02:28,349, Character said: "this is what I've been
looking for my entire life.
65
At 00:02:31,352, Character said: Vinny's done it.
You're hired."
66
At 00:02:33,154, Character said: [laughs]
67
At 00:02:36,257, Character said: - All of you
will have 40 minutes
68
At 00:02:37,992, Character said: To create your perfect
next-level sandwich.
69
At 00:02:41,195, Character said: That platform will be packed
70
At 00:02:42,296, Character said: With every ingredient
you'll need.
71
At 00:02:43,664, Character said: Do not minimize
your ingredients today.
72
At 00:02:46,267, Character said: Otherwise, you're going
straight to elimination.
73
At 00:02:48,636, Character said: Is that clear?
All: Yes, chef.
74
At 00:02:50,404, Character said: - All right, team blais,
you're back cooking on top,
75
At 00:02:52,273, Character said: Thanks to tini's best dish
last week.
76
At 00:02:55,109, Character said: - Team ramsay, thanks to cassie
77
At 00:02:57,678, Character said: Cooking her way out
of elimination last week,
78
At 00:02:59,280, Character said: We're back
in the middle kitchen.
79
At 00:03:01,115, Character said: - Okay, my loves.
80
At 00:03:02,383, Character said: Team arrington,
we're down one teammate,
81
At 00:03:04,451, Character said: And we're back in the basement.
82
At 00:03:05,786, Character said: This is our time to cook
our way back to the top.
83
At 00:03:08,355, Character said: - All of you, good luck.
Off you go.
84
At 00:03:10,357, Character said: ♪ ♪
85
At 00:03:11,992, Character said: - Going back
to the top level, baby.
86
At 00:03:15,029, Character said: We'll be able to pick the
top-of-the-line ingredients
87
At 00:03:17,264, Character said: And all sorts of equipment.
88
At 00:03:19,266, Character said: I already plan
on using the kitchenaid,
89
At 00:03:21,001, Character said: These lovely hexclad pans,
and that vitamix.
90
At 00:03:24,071, Character said: These sandwiches are going to
be next level without a doubt.
91
At 00:03:26,840, Character said: [elevator bell dings]
hello, beautiful!
92
At 00:03:29,310, Character said: [cheers and applause]
93
At 00:03:31,111, Character said: ♪ ♪
94
At 00:03:32,780, Character said: - Our best work has come
out of this kitchen.
95
At 00:03:34,281, Character said: - That's all you need.
96
At 00:03:35,516, Character said: - We're still six strong
on team ramsay.
97
At 00:03:37,418, Character said: [elevator bell dings]
- let's go, let's go.
98
At 00:03:39,220, Character said: - Home base, baby.
Home base.
99
At 00:03:40,321, Character said: - Let's go.
100
At 00:03:41,589, Character said: - But we need to get
a top dish on our team
101
At 00:03:44,792, Character said: So we can get back up
to the top.
102
At 00:03:46,393, Character said: This is it.
103
At 00:03:48,229, Character said: - This is the best challenge
to be in the basement, guys.
104
At 00:03:50,097, Character said: - Let's go, let's go.
- Yes.
105
At 00:03:51,232, Character said: - This is the best challenge.
- Agreed.
106
At 00:03:52,833, Character said: - This basement s***s so bad.
107
At 00:03:55,436, Character said: - Let's go.
108
At 00:03:56,870, Character said: - But I make sandwiches
for my husband and my boys,
109
At 00:03:59,206, Character said: So I can make a sandwich.
110
At 00:04:01,508, Character said: [elevator bell dings]
- what's up, team?
111
At 00:04:04,111, Character said: Let's go, let's go,
let's go, let's go. Ugh!
112
At 00:04:06,146, Character said: [cheers and applause]
113
At 00:04:07,581, Character said: Line up, line up.
114
At 00:04:09,416, Character said: - The boss is coming.
[elevator bell dings]
115
At 00:04:10,818, Character said: - Let's go. Let's go,
let's go, let's go. Yes?
116
At 00:04:13,454, Character said: I want
a perfect sandwich today.
117
At 00:04:15,422, Character said: Team ramsay
is standing strong,
118
At 00:04:17,791, Character said: With a 100% record
and 6 strong chefs.
119
At 00:04:20,828, Character said: I've g***t to up my game to make
sure we don't go down to 5.
120
At 00:04:23,864, Character said: [elevator bell dings,
cheers and applause]
121
At 00:04:25,299, Character said: - Let's go, chef. Let's go.
All right. We're on the top.
122
At 00:04:27,101, Character said: Let's stay on the top.
- Yes, sir.
123
At 00:04:29,303, Character said: - Sandwiches, they are
harder to put together
124
At 00:04:31,272, Character said: Than you think.
125
At 00:04:32,339, Character said: Oh, it's a sandwich.
Boom, boom, boom.
126
At 00:04:33,474, Character said: - Yeah.
- It's not.
127
At 00:04:34,708, Character said: It's a lot of layers
of structuring.
128
At 00:04:36,110, Character said: - We are not losing
another person, right?
129
At 00:04:38,578, Character said: - No, not today.
130
At 00:04:39,713, Character said: - One, two, three.
All: Team arrington!
131
At 00:04:41,815, Character said: [cheers and applause,
elevator bell dings]
132
At 00:04:45,286, Character said: - When it's green,
it's go time.
133
At 00:04:46,553, Character said: - Oh, it's coming,
it's coming, it's coming.
134
At 00:04:48,555, Character said: - Go! Let's go.
Get over there.
135
At 00:04:50,991, Character said: Okay, grab what you can.
136
At 00:04:52,526, Character said: This...
Download Subtitles Next Level Chef -bae S02E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
alien.earth.s01.e03.1080p.dsnp.webdl.ddp5.1.h.264
Blindfold Acts of Obsession (1994)
Next.Level.Chef.S02E02.720p.WEB.h264-BAE.[eng]
PRED-373-123
India Summer - Tyler Nixon MILF Wants Boy Candy Scene 3 - SweetSinner
ShoplyfterMylf.25.07.22.London.River.X***X.1080p.MP4-WRB
HODV-21995uc
Red Sonja 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.bg
Support Your Local Sheriff - 1969.fre
The Spiderwick Chronicles (2024) - S01E04 - Tastes Like Chicken.ro
Next Level Chef -bae S02E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Next Level Chef -bae S02E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up