Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Spiderwick Chronicles S01E04 (2024) in any Language
The Spiderwick Chronicles S01E04 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,419, Character said: Do you know what
Arthur Spiderwick was doing?
2
At 00:00:04,087, Character said: -He was like the boogeyman.
-Please tell me
3
At 00:00:05,881, Character said: that that was
Lemondrop and Jeffrey.
4
At 00:00:07,549, Character said: I told you that there's
something in this house with us.
5
At 00:00:09,885, Character said: I know we can catch it.
6
At 00:00:11,386, Character said: What's your beef
with me, Dr. Brauer?
7
At 00:00:13,639, Character said: Psychiatric patients won't
lower the property values.
8
At 00:00:16,850, Character said: Well, until
something bad happens.
9
At 00:00:18,977, Character said: Then maybe the state will
finally take our proposal
10
At 00:00:20,896, Character said: to shut down
the Meskwaki Hospital seriously.
11
At 00:00:23,565, Character said: Mallory came back.
12
At 00:00:25,108, Character said: But like you said,
she lacks her aunt's passion.
13
At 00:00:27,486, Character said: Keep her on a string
and be brutal.
14
At 00:00:29,905, Character said: We must be ready
for the coming fight.
15
At 00:00:31,949, Character said: I have to enter
this competition.
16
At 00:00:33,534, Character said: Bree and Valentina
17
At 00:00:35,118, Character said: have some secret plan to use me
18
At 00:00:37,496, Character said: so Bree can win this tournament.
19
At 00:00:38,956, Character said: Find the pages,
20
At 00:00:40,332, Character said: put Spiderwick's
Field Guide back together.
21
At 00:00:42,417, Character said: You found a Field Guide page?
22
At 00:00:44,419, Character said: I ** so proud of you.
23
At 00:00:55,264, Character said: Mulgarath.
24
At 00:01:14,867, Character said: Heh. It's go time.
25
At 00:01:20,414, Character said: Impact.
26
At 00:01:21,623, Character said: Okay.
27
At 00:01:28,672, Character said: Hate stairs.
28
At 00:01:47,482, Character said: Oh, hey.
29
At 00:01:49,359, Character said: Jared. Simon.
30
At 00:01:50,944, Character said: Oh, so nice to finally meet you.
31
At 00:01:52,446, Character said: I was not gonna
32
At 00:01:53,655, Character said: stab you with these scissors.
33
At 00:01:54,698, Character said: No, these are just for, uh,
34
At 00:01:55,991, Character said: trimming loose
comforter threads.
35
At 00:01:57,159, Character said: You're welcome.
36
At 00:01:58,410, Character said: You're gonna tell us
how to stop Mulgarath,
37
At 00:02:00,204, Character said: and put Spiderwick's
Field Guide back together,
38
At 00:02:02,331, Character said: you annoying piece of...
39
At 00:02:15,427, Character said: This is one sad sight.
40
At 00:02:17,513, Character said: The shuddersome ogre Mulgarath
doing paperwork.
41
At 00:02:21,433, Character said: We have to keep up appearances
42
At 00:02:23,519, Character said: now that Jared Grace
knows the truth.
43
At 00:02:26,647, Character said: Foiled by an errant cruller.
44
At 00:02:28,774, Character said: It was an oatmeal raisin
molasses cookie.
45
At 00:02:31,818, Character said: It was a mistake.
46
At 00:02:33,195, Character said: Here, you want to help me? Okay?
47
At 00:02:35,572, Character said: Find Samuel Fackelmayer's
5-40 patient intake form, okay?
48
At 00:02:40,035, Character said: You need to eat
something substantial.
49
At 00:02:42,246, Character said: What?
50
At 00:02:45,999, Character said: Healthy, non-GMO organic human.
51
At 00:02:52,047, Character said: Who's that?
52
At 00:02:53,090, Character said: We have a guest.
53
At 00:02:58,387, Character said: Hey.
54
At 00:03:00,013, Character said: -Stacy, good morning.
-Mm.
55
At 00:03:01,598, Character said: No, bad morning.
56
At 00:03:03,058, Character said: My baby Rhode Island Red,
Cordelia,
57
At 00:03:05,853, Character said: hasn't laid an egg in days.
58
At 00:03:08,188, Character said: She won't wake up.
59
At 00:03:09,690, Character said: Whatever you planted
in your yard,
60
At 00:03:11,567, Character said: it's poisoning everything.
61
At 00:03:14,653, Character said: I'm mulching.
62
At 00:03:16,446, Character said: -Oh, you're mulching?
-Mm-hmm.
63
At 00:03:18,490, Character said: Jennifer Miller said
her prized pluots
64
At 00:03:21,159, Character said: have all withered on the tree.
65
At 00:03:23,245, Character said: Jennifer Miller buys her pluots
66
At 00:03:25,789, Character said: at Nielsen's
and lies about them.
67
At 00:03:29,042, Character said: Oh, my God.
68
At 00:03:31,461, Character said: I notified waste management,
69
At 00:03:34,131, Character said: Homeowners' Association
President Tanner Kent
70
At 00:03:36,842, Character said: and local news personality
Chip Williams.
71
At 00:03:39,720, Character said: He's a dear friend. We play
pickleball every Tuesday.
72
At 00:03:42,222, Character said: He g***t an earful
in the kitchen this week.
73
At 00:03:44,516, Character said: Look, I'm going
to take care of it.
74
At 00:03:46,059, Character said: Thank you so much
for letting me know,
75
At 00:03:47,603, Character said: and I-I deeply regret
76
At 00:03:49,438, Character said: any discomfort that dear
Cordelia has gone through,
77
At 00:03:52,566, Character said: but right now, I-I really
must get back to work.
78
At 00:03:57,571, Character said: I know we've had our neighborly
squabbles of late,
79
At 00:04:00,324, Character said: but I do appreciate your effort.
80
At 00:04:02,075, Character said: I really do.
81
At 00:04:03,493, Character said: And I promise you,
82
At 00:04:05,329, Character said: I... I did not do that
to your front door.
83
At 00:04:14,713, Character said: This neighborhood
used to have values.
84
At 00:04:24,264, Character said: Don't feel your feelings.
85
At 00:04:27,100, Character said: Eat them.
86
At 00:04:56,755, Character said: What are you doing out here?
87
At 00:04:59,424, Character said: I asked you first.
88
At 00:05:01,802, Character said: You go.
89
At 00:05:09,560, Character said: You look like
you're making a $30 brunch
90
At 00:05:11,311, Character said: at a hipster coffee shop.
91
At 00:05:13,272, Character said: Yeah, okay. Well, I think
that Thimbletack is a frugivore.
92
At 00:05:16,483, Character said: They eat berries,
morels and thistle.
93
At 00:05:19,319, Character said: I don't know,
it's weird though, 'cause...
94
At 00:05:22,906, Character said: the leaves
are falling super early.
95
At 00:05:24,700, Character said: The flowers are dying, too.
96
At 00:05:26,493, Character said: Stop being so nice
to that thing.
97
At 00:05:28,495, Character said: It killed your mice.
98
At 00:05:30,289, Character said: It broke my arm.
99
At 00:05:32,165, Character said: It was about to stab me
with scissors.
100
At 00:05:34,751, Character said: If you lost your best friend,
you'd be upset, too.
101
At 00:05:36,837, Character said: Show some compassion.
102
At 00:05:38,714, Character said: Okay? Mulgarath killed Lucinda.
103
At 00:05:40,799, Character said: Yeah, and I left
a little warning
104
At 00:05:42,259, Character said: so everyone can know
what Dr. Brauer really is.
105
At 00:05:44,845, Character said: No, Jared, if you poke a bear,
it'll b***e your whole head off.
106
At 00:05:49,808, Character said: Who's blowing up your phone?
107
At 00:05:50,851, Character said: It's Calliope.
She wants to talk.
108
At 00:05:52,311, Character said: Don't be such a simp, dude.
109
At 00:05:53,645, Character said: I don't know.
I mean, she seems nice.
110
At 00:05:55,898, Character said: You can't trust these creatures.
111
At 00:05:57,357, Character said: We need Thimbletack
to help us stop Mulgarath,
112
At 00:05:59,318, Character said: find the pages
and save everyone.
113
At 00:06:01,278, Character said: He's not a d***n pet.
114
At 00:06:05,032, Character said: He's a prisoner.
115
At 00:06:10,662, Character said: You two g***t up
early this morning.
116
At 00:06:13,248, Character said: Oh, Jared,
Dr. Brauer called for you.
117
At 00:06:17,461, Character said: Anything I ought to know about?
118
At 00:06:18,879, Character said: Yeah, he's an ogre.
119
At 00:06:21,298, Character said: You say that
about every therapist.
120
At 00:06:23,300, Character said: You called Dr. Malone
an Amuse Douche.
121
At 00:06:25,677, Character said: Mm-hmm.
122
At 00:06:26,887, Character said: And Dr. Peyton
an Amuse Douche Two, The Sequel.
123
At 00:06:29,473, Character said: -Yes.
-Mm.
124
At 00:06:30,974, Character said: Mom, my registration
125
At 00:06:32,309, Character said: for the Firefly
Fencing Invitational,
126
At 00:06:33,477, Character said: it's-it's not online yet.
127
At 00:06:34,645, Character said: I don't control
the Internet, sweetie.
128
At 00:06:36,897, Character said: Okay, but the deadline is today,
129
At 00:06:38,232, Character said: and if I'm not registered,
I can't kick Bree's a***s.
130
At 00:06:40,234, Character said: Try and remember it's a game.
131
At 00:06:42,110, Character said: That's what parents say
to kids who aren't very good.
132
At 00:06:44,154, Character said: -Hey.
-You know, you can have
two broken arms.
133
At 00:06:46,865, Character said: I'll resubmit the forms again.
134
At 00:06:48,534, Character said: Okay, because
if I win this meet,
135
At 00:06:50,786, Character said: Valentina will have to train me
and then I'll be back on track.
136
At 00:06:53,121, Character said: College. Olympics. Paris.
137
At 00:06:55,832, Character said: Wow, you just can't wait
to get away from us, huh?
138
At 00:06:58,418, Character said: No, Jared.
139
At 00:07:00,379, Character said: Just you.
140
At 00:07:02,506, Character said: Try to remember why you started
fencing in the first place.
141
At 00:07:04,591, Character said: Yeah, I know. Lucinda's story
about Long-Worm,...
Download Subtitles The Spiderwick Chronicles S01E04 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Support Your Local Sheriff - 1969.fre
Red Sonja 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.bg
HODV-21995uc
ShoplyfterMylf.25.07.22.London.River.X***X.1080p.MP4-WRB
Next.Level.Chef.S02E03.720p.WEB.h264-BAE.[eng]
Warriors.Of.Future.2022
Game.of.Thrones.S06E08.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
SpankBang.com_editedcarho6_720p.mp4 (English)
I.**.Still.Here.2017.INTERNAL.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Exit.8.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AC3-AOC
The Spiderwick Chronicles S01E04 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Spiderwick Chronicles S01E04 (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up