Warriors Of Future 2022 Subtitles in Multiple Languages
Warriors.Of.Future.2022 Movie Subtitles
Download Warriors Of Future 2022 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
Vip
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:03:23,458 --> 00:03:25,208
Earth was so pretty back then.
4
00:03:27,583 --> 00:03:28,541
Give Dad a kiss.
5
00:03:30,416 --> 00:03:31,250
One more.
6
00:03:35,125 --> 00:03:38,041
When I told my daughter
how beautiful Earth used to be,
7
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
she didn't say a thing.
8
00:03:40,166 --> 00:03:41,500
Because what she saw
9
00:03:42,250 --> 00:03:43,833
wasn't the same world anymore.
10
00:03:46,291 --> 00:03:50,583
In the past century,
technology has been developing rapidly,
11
00:03:51,375 --> 00:03:54,750
brought about by men's continuous battles
to reign supreme on Earth.
12
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
Since the development of military robots,
13
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
wars have been skyrocketing all over.
14
00:04:00,000 --> 00:04:02,833
I thought after the battle two years ago,
15
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
people would learn their lesson,
16
00:04:04,916 --> 00:04:07,500
and return to a harmonious world.
17
00:04:08,791 --> 00:04:10,250
But I didn't expect
18
00:04:10,791 --> 00:04:14,083
that this became the time
for mankind to pay the price.
19
00:04:15,625 --> 00:04:18,875
Natural disasters,
industrial overdevelopment,
20
00:04:18,958 --> 00:04:20,291
and nonstop wars
21
00:04:20,833 --> 00:04:23,583
made the global ecology worse and worse.
22
00:04:24,125 --> 00:04:26,791
Diseases and famine shroud the world.
23
00:04:30,083 --> 00:04:33,125
The air is now filled
with high levels of toxins,
24
00:04:33,791 --> 00:04:37,083
causing many children to be born
with severe illnesses,
25
00:04:39,250 --> 00:04:41,958
including my own daughter,
26
00:04:42,458 --> 00:04:43,458
Sissy.
27
00:04:45,791 --> 00:04:49,583
To restore the environment
so mankind can get back on track,
28
00:04:49,666 --> 00:04:51,000
governments around the world
29
00:04:51,083 --> 00:04:54,500
started building Skynets
that could purify the toxic air.
30
00:04:57,708 --> 00:04:59,750
But while the Skynets were being built,
31
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
a giant meteorite fell onto B16.
32
00:05:04,583 --> 00:05:08,291
And out of it, a giant alien plant
began to emerge.
33
00:05:09,083 --> 00:05:12,541
This plant thrives
when in contact with water,
34
00:05:13,125 --> 00:05:14,375
wreaking serious havoc.
35
00:05:15,750 --> 00:05:19,791
The irony is that it can actually
purify the whole atmosphere.
36
00:05:22,791 --> 00:05:25,250
Scientists have named it Pandora.
37
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
The result Pandora will bring to mankind
38
00:05:29,916 --> 00:05:31,208
remains to be seen.
39
00:05:31,291 --> 00:05:33,041
But as a friend once said,
40
00:05:33,125 --> 00:05:35,916
"We write the ending of our own stories."
41
00:05:44,958 --> 00:05:48,375
B16 TEMPORARY COMMAND CENTER
42
00:06:06,875 --> 00:06:08,208
Slacking off again?
43
00:06:10,541 --> 00:06:12,416
Just breathing in some fresh air.
44
00:06:13,625 --> 00:06:15,166
Breathe while you still can.
45
00:06:16,083 --> 00:06:18,500
HQ sent over an entire robot unit.
46
00:06:18,583 --> 00:06:21,166
It seems like
we're in big trouble this time.
47
00:06:21,250 --> 00:06:24,041
It's big, all right.
But it's gonna be a big win for us.
48
00:06:24,708 --> 00:06:25,541
Scared?
49
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
Scared? You fly the jet,
I'll take the Command Center.
50
00:06:29,958 --> 00:06:31,583
Sure! I'll fight, you'll attend meetings.
51
00:06:31,666 --> 00:06:32,500
Ouch!
52
00:06:34,750 --> 00:06:37,125
You'll fight? Then we're doomed!
53
00:06:40,125 --> 00:06:41,625
Let me do the suicide missions.
54
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
I want to see my daughter sooner.
55
00:06:43,750 --> 00:06:47,083
Sure. So Sissy can
call her father useless.
56
00:06:47,166 --> 00:06:48,041
Say what?
57
00:06:48,125 --> 00:06:50,708
Besides, if I die, what would you do?
58
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
You're sick of seeing me all the time?
59
00:06:55,916 --> 00:06:58,416
Well, I'm used to it already!
Do I have a choice?
60
00:06:58,500 --> 00:06:59,541
Oh, really?
61
00:07:03,125 --> 00:07:05,166
The broad is here. Let's go.
62
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Commander Johnson Cheng of B16.
63
00:07:21,041 --> 00:07:22,833
Take me to the Major General.
64
00:07:29,875 --> 00:07:31,208
Timora and Enigma?
65
00:07:31,291 --> 00:07:33,666
I thought HQ already decided
not to use robots.
66
00:07:34,625 --> 00:07:36,750
Robots are often
more reliable than people.
67
00:07:37,458 --> 00:07:40,916
You have a gun.
You rely on it in combat, right?
68
00:07:41,000 --> 00:07:42,208
People wield guns.
69
00:07:42,291 --> 00:07:43,791
Do you trust guns or people?
70
00:07:43,875 --> 00:07:46,500
I trust robots more.
People can make mistakes.
71
00:07:50,583 --> 00:07:51,458
Lucy.
72
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
It's hard to repair this watch.
73
00:07:56,958 --> 00:07:59,166
I'll teach you how to,
just in case I don't--
74
00:08:05,708 --> 00:08:08,125
Look at those lovers.
They're always like that.
75
00:08:13,250 --> 00:08:14,666
Don't you plan on coming back?
76
00:08:15,750 --> 00:08:17,375
Of course I want to come back.
77
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
But you know how missions can be.
78
00:08:19,791 --> 00:08:20,833
It's hard to say.
79
00:08:21,916 --> 00:08:23,125
Nobody's forcing you to go.
80
00:08:23,208 --> 00:08:25,041
It's the Air Combat Unit.
81
00:08:27,250 --> 00:08:29,500
Why? Do you want to be Commander-in-Chief?
82
00:08:46,416 --> 00:08:47,666
Colonel Tam.
83
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
According to scientific research,
84
00:08:52,291 --> 00:08:56,208
Pandora's growth rate is proportional
to the amount of rainfall.
85
00:08:57,125 --> 00:09:00,958
According to the weather forecast,
B16 will experience two rainstorms.
86
00:09:01,041 --> 00:09:04,166
The first one won't have
more than 10 mm of rain,
87
00:09:04,250 --> 00:09:06,583
but it will cover 2 km of the area.
88
00:09:06,666 --> 00:09:10,583
The second one, though,
will exceed 150 mm of rain,
89
00:09:10,666 --> 00:09:14,916
covering the entire B16,
affecting its 5.6-million population.
90
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
That's why the operation must succeed
before the second storm.
91
00:09:18,208 --> 00:09:20,166
HQ plans to exterminate it?
92
00:09:20,250 --> 00:09:22,208
Not to exterminate, but to alter it.
93
00:09:23,208 --> 00:09:26,625
This is Dr. Chan Chung Chong, director of
the scientific research institute
94
00:09:26,708 --> 00:09:28,000
that developed the gene bullets.
95
00:09:28,083 --> 00:09:31,166
He will explain in detail
the plan to alter Pandora.
96
00:09:34,125 --> 00:09:35,458
Based on our current findings,
97
00:09:36,041 --> 00:09:39,500
Pandora absorbs pollutants,
then releases harmless hydrogen.
98
00:09:39,583 --> 00:09:43,666
If we can reduce its destructiveness,
there may still be hope for mankind.
99
00:09:44,791 --> 00:09:46,708
Lab number 9 in F9
100
00:09:48,083 --> 00:09:50,125
had a breakthrough discovery
four days ago.
101
00:09:51,916 --> 00:09:56,750
Pandora's cells had an obvious reaction
to a rare virus called P7N9.
102
00:09:57,333 --> 00:09:59,041
The virus triggered
its self-defense mechanism,
103
00:09:59,125 --> 00:10:02,125
dropping its temperature
to negative 30 degrees,
104
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
then entered a state of hibernation.
105
00:10:07,416 --> 00:10:09,041
Inside this gene bullet
106
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
is the P7N9.
107
00:10:11,541 --> 00:10:15,541
If we can release the virus
inside Pandora's pistil,
108
00:10:15,625 --> 00:10:17,291
we can stop it from growing.
109
00:10:18,166 --> 00:10:19,583
Have you made an assessment
110
00:10:19,666 --> 00:10:22,041
about the success rate of this mission?
111
00:10:22,125 --> 00:10:23,875
To increase our success rate,
112
00:10:23,958 --> 00:10:26,958
HQ has dispatched
the robot unit to execute it.
113
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
As long as one gene bullet
can enter the pistil,
114
00:10:30,333 --> 00:10:32,333
our mission will be accomplished.
115
00:10:32,416 --> 00:10:34,750
Major General, if this mission succeeds,
116
00:10:34,833 --> 00:10:37,625
Pandora can be used
to purify the atmosphere.
117
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
Purify the atmosphere?
118
00:10:45,500 --> 00:10:47,791
So we'll stop building the Skynets?
119
00:10:47,875 --> 00:10:49,458
Do you have any idea
120
00:10:49,541 --> 00:10:53,291
how much time and effort
I put into building the Skynets?
121
00:10:53,375 --> 00:10:54,458
Major General.
122
00:10:54,541 --> 00:10:58,333
I think HQ has told you
about the importance of this mission.
123
00:10:58,416 --> 00:11:00,708
I hope the Air Combat Unit
will provide assistance.
124
00:11:07,708 --> 00:11:10,458
What if this mission fails?
Do you have a backup plan?
125
00:11:10,541 --> 00:11:11,750
We have a plan B.
126
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
We will send out Orca bombers
127
00:11:14,000 --> 00:11:16,791
to destroy Pandora
before the second rainstorm.
128
00:11:17,958 --> 00:11:20,333
Bombing range will be 14 km.
129
00:11:20,416 --> 00:11:24,125
Within estimated 160,000 casualties.
130
00:11:26,958 --> 00:11:28,208
What about evac plans?
131
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
No evacuation plans?
132
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
If Pandora is not altered
before the second storm,
133
00:11:36,875 --> 00:11:39,541
all 5.6 million people in B16 will die.
134
00:11:39,625 --> 00:11:41,916
And do we ignore the 160,000?
135
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
Aren't they people, too?
136
00:11:45,541 --> 00:11:48,333
Unnecessary panic will cost more lives.
137
00:11:48,833 --> 00:11:52,000
That's why this operation
will be classified.
138
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
Program input has been completed.
139
00:11:59,541 -->...
Share and download Warriors.Of.Future.2022 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.