Support Your Local Sheriff - 1969.fre Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,600 --> 00:00:36,My name is Michel Maudet.

00:00:36,600 --> 00:00:38,Or... At least let's say it is.

00:00:39,600 --> 00:00:41,At this period I used to be a boxer.

00:00:41,600 --> 00:00:44,Or more precisely, I
was trying to become one.

00:00:45,300 --> 00:00:47,This fight should decide if I would.

00:00:47,600 --> 00:00:50,Because Mr. Andrei my coach
didn't want to go further if...

00:00:50,600 --> 00:00:52,...if we hadn't won that night.

00:00:54,400 --> 00:00:56,Tonight great welterweight fight,

00:00:57,401 --> 00:00:59,in six rounds of three minutes,

00:01:00,401 --> 00:01:03,between Michel Maudet and Marcel Lelac.

00:01:04,401 --> 00:01:06,They have been weighed this morning:

00:01:08,401 --> 00:01:10,Michel Maudet, 146 pounds,

00:01:10,401 --> 00:01:12,Marcel Lelac, 135 pounds.

00:01:14,401 --> 00:01:16,Judges, Mr. Magloire and Mr. Varand.

00:01:17,401 --> 00:01:19,Timekeeper, Mr. Geoffrey.

00:01:19,401 --> 00:01:21,Referee, Pierre Dupond.

00:01:22,401 --> 00:01:23,Marcel Lelac!

00:01:24,401 --> 00:01:26,Michel Maudet!

00:01:55,152 --> 00:01:56,Ready? Lelac?

00:01:56,252 --> 00:01:57,Ready Maudet?

00:02:06,252 --> 00:02:11,The Magnet of Doom

00:04:05,155 --> 00:04:08,Winner by decision of
the judges, Marcel Lelac!

00:04:59,056 --> 00:05:01,Now it's over, let's
stop messing about this!

00:05:01,256 --> 00:05:04,You're made for bowing
as I ** for being a nun.

00:05:22,557 --> 00:05:23,Does it hurt Michel?

00:05:25,157 --> 00:05:26,No. Not at all.

00:05:26,557 --> 00:05:28,Yes it hurt. A lot.

00:05:29,557 --> 00:05:31,But where did it hurt most?

00:05:40,407 --> 00:05:43,Michel! Are you coming? A last drink!

00:05:44,157 --> 00:05:45,And why not the last cigarette?

00:05:46,307 --> 00:05:48,No, no, not tonight, Mr. Andrei.

00:05:49,307 --> 00:05:51,As you want Michel.

00:05:52,407 --> 00:05:56,Don't worry. Have no regrets.
It's a dirty job, you know.

00:05:57,308 --> 00:05:59,You can die from a punch
just like David Moore,

00:05:59,308 --> 00:06:01,get blind like Billou Platner,

00:06:01,308 --> 00:06:03,or get crazy.

00:06:05,308 --> 00:06:06,Have no regrets.

00:06:07,308 --> 00:06:08,No no Mr. Andrei.

00:06:12,308 --> 00:06:14,In my opinion, the referee was unfair.

00:06:14,308 --> 00:06:15,You're nice Pina.

00:06:39,309 --> 00:06:40,I've been counting...

00:06:41,309 --> 00:06:44,Mr. Andrei spent about a million
francs to make me a boxer.

00:06:45,409 --> 00:06:46,He's not asking you to refund him...

00:06:46,309 --> 00:06:47,Why should you care?

00:06:50,309 --> 00:06:54,When I think that I'll have
to live with this guy...

00:06:54,309 --> 00:06:55,What guy?

00:06:56,309 --> 00:07:00,This guy who had just
betrayed me and couldn't be me.

00:07:00,509 --> 00:07:01,Me.

00:07:26,030 --> 00:07:27,Nobody is called Boussac,
Dassau or Ferchaux with impunity.

00:07:28,730 --> 00:07:30,It is normal that my
brother is attacked.

00:07:30,730 --> 00:07:33,And anyway let's be
serious, what do you fear?

00:07:33,730 --> 00:07:35,The truth, simply the truth.

00:07:35,730 --> 00:07:37,You want the truth?

00:07:37,730 --> 00:07:39,Let's talk about the truth.

00:07:41,330 --> 00:07:42,But once and for all!

00:07:43,730 --> 00:07:45,Here is the little story.

00:07:46,930 --> 00:07:48,Three niggers, that
I killed 30 years ago,

00:07:49,330 --> 00:07:51,while I was going to meet
up my brother's caravan

00:07:51,330 --> 00:07:53,which was hundreds of miles away.

00:07:53,680 --> 00:07:57,Three niggers who were about to kill me!

00:07:57,680 --> 00:07:59,Purely and simply!

00:08:00,330 --> 00:08:02,To steal the food and the ammo.

00:08:02,330 --> 00:08:06,I lighted some dynamite,
and I threw it on their mug!

00:08:09,331 --> 00:08:12,I'm asking you, who
wouldn't have done the same?

00:08:12,331 --> 00:08:13,I'm asking you...

00:08:17,331 --> 00:08:21,I'm telling you again it is not
the first time that I'm attacked.

00:08:21,331 --> 00:08:25,The other times it was the papers but
today it's the Minister of Justice.

00:08:25,331 --> 00:08:26,The Minister of Justice?

00:08:26,331 --> 00:08:29,Yes, the Minister of Justice
is holding an inquiry.

00:08:29,331 --> 00:08:30,And I doubt...

00:08:30,331 --> 00:08:33,And you doubt! And when you draw
the dividends from the company,

00:08:33,331 --> 00:08:34,do you still doubt?

00:08:36,031 --> 00:08:38,Are we only allowed not to
agree with you every time?

00:08:39,031 --> 00:08:40,No! I don't acknowledge
this right to you!

00:08:41,031 --> 00:08:45,It's the CEO's privilege when he
represents the majority of the stockholders.

00:08:46,031 --> 00:08:48,Majority of the stockholders... Ghosts!

00:08:51,032 --> 00:08:53,The two of you are the
majority. The two brothers...

00:08:54,032 --> 00:08:55,Yes, it's us...

00:08:56,032 --> 00:08:57,The stocks exist, they
belong to the holder.

00:08:58,032 --> 00:09:00,And I owe you information
about it only I want!

00:09:02,032 --> 00:09:04,The Minister of Justice has lodged a
complaint with the public prosecutor

00:09:04,467 --> 00:09:05,and asked for an inquiry.

00:09:06,032 --> 00:09:07,The news papers tell such
a thing, not the minister...

00:09:08,032 --> 00:09:09,So, what about this niggers story?

00:09:10,032 --> 00:09:12,People started talking about it
only because of the financial affair!

00:09:13,032 --> 00:09:14,But the prescription?

00:09:15,032 --> 00:09:17,There's no statutory limitation because
a minor over-zealous colonial official

00:09:18,032 --> 00:09:22,who has regularly renewed
the regulatory commission.

00:09:23,632 --> 00:09:25,Then he has persecuted the company

00:09:26,032 --> 00:09:31,about our accounts, our
statements, our tax payments...

00:09:32,933 --> 00:09:35,It's these accounts scrutinization
that we're worried about

00:09:36,033 --> 00:09:37,What about it?

00:09:37,733 --> 00:09:39,We have the right to know! No?

00:09:39,733 --> 00:09:40,Absolutely!

00:09:40,633 --> 00:09:41,Gentlemen, please...

00:09:41,568 --> 00:09:42,You're not Caesar!

00:09:42,833 --> 00:09:44,No, I'm not. But you're in the minority

00:09:45,033 --> 00:09:48,so you're not allowed to
interfere in my business!

00:09:49,783 --> 00:09:52,Except that this situation
of minority gives us the right

00:09:52,783 --> 00:09:56,to ask for the institution
of a provisional receiver.

00:09:57,783 --> 00:09:59,You're not in Africa anymore.

00:09:59,783 --> 00:10:01,In France the law protects the weakest.

00:10:01,783 --> 00:10:03,Napoleon code. And we have the right...

00:10:03,783 --> 00:10:05,You don't have any right Mr. Brassac.

00:10:05,783 --> 00:10:07,And if you want to eat your money,

00:10:07,783 --> 00:10:11,ask for the institution
of a provisional receiver.

00:10:12,584 --> 00:10:15,You're trying to threaten
me. You are all witnesses?

00:10:15,584 --> 00:10:17,No, I'm just warning you.

00:10:17,584 --> 00:10:19,If there is a provisional receiver...

00:10:19,584 --> 00:10:21,...you'll do with me as you
did with the three black men?

00:10:23,584 --> 00:10:24,It's a mania...

00:10:25,584 --> 00:10:28,Ask for the institution
of a provisional receiver!

00:10:49,734 --> 00:10:51,These savages!

00:10:52,684 --> 00:10:54,Now Dieudonn�, tell us the truth.

00:10:54,584 --> 00:10:57,The truth, the truth... The true truth?

00:10:57,985 --> 00:10:58,Yes.

00:10:58,685 --> 00:11:01,Ok, so it's right that the Minister has
given orders to the Prosecution Service.

00:11:01,820 --> 00:11:04,Although you were trying to make
me believe that it's working out...

00:11:04,885 --> 00:11:07,Everything's going to work
out! Or still can work out...

00:11:07,585 --> 00:11:10,All that we would need would
be that the Attorney General...

00:11:10,585 --> 00:11:13,Morel? Call the Attorney General for me.

00:11:13,185 --> 00:11:14,At this hour of the night?

00:11:14,685 --> 00:11:15,Of course, at home!

00:11:15,885 --> 00:11:17,He won't like that, wait for tomorrow.

00:11:17,985 --> 00:11:20,I don't give a f***k that he
likes it or not. Go ahead!

00:11:22,585 --> 00:11:24,He had already told
me the last time that

00:11:24,585 --> 00:11:26,you didn't seem to
understand you're charged

00:11:26,585 --> 00:11:27,with a crime of common right.

00:11:27,585 --> 00:11:29,For the public you're just a murderer

00:11:29,585 --> 00:11:31,and you can't keep being free too long

00:11:31,585 --> 00:11:35,without giving the impression that
justice is not the same for everybody.

132...

Download Subtitles Support Your Local Sheriff - 1969 fre in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles