Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Immortal Ascension S01E01 1080p WEB-DL AAC2 0 H 265 eng in any Language
The.Immortal.Ascension.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.265_eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:19,980 --> 00:00:23,♪Chasing wind, I set out afar♪
00:00:23,540 --> 00:00:26,♪The road ahead lost, my voice unheard♪
00:00:26,980 --> 00:00:28,♪I've tasted joy and sorrow♪
00:00:29,060 --> 00:00:32,♪Laying low, I plan every move♪
00:00:32,620 --> 00:00:35,♪With a mortal heart and lingering ties♪
00:00:36,140 --> 00:00:37,♪I'm roaming far and wide♪
00:00:38,220 --> 00:00:41,♪A twist of fate in desperate times♪
00:00:41,780 --> 00:00:45,♪A bond that outlives the dust of life♪
00:00:46,300 --> 00:00:49,♪Still chasing what immortality means♪
00:00:50,540 --> 00:00:55,♪Even eternity flashes by in a blink♪
00:00:58,980 --> 00:01:00,♪Don't mock my ordinary life♪
00:01:01,180 --> 00:01:04,♪I fight alone as chaos shakes the world♪
00:01:07,980 --> 00:01:09,♪Don't scorn my humble roots♪
00:01:10,140 --> 00:01:13,♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
00:01:13,620 --> 00:01:15,♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
00:01:15,780 --> 00:01:17,♪I hold the tide between life and death♪
00:01:18,100 --> 00:01:20,♪Faith carries me through endless dark♪
00:01:20,300 --> 00:01:22,♪And I return with a heart refined♪
00:01:26,020 --> 00:01:29,♪Forged by trial, I rise through three realms♪
00:01:29,740 --> 00:01:32,♪Reborn in the wheel of fate♪
00:01:32,380 --> 00:01:33,[The Immortal Ascension]
00:01:33,580 --> 00:01:34,[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
00:01:34,780 --> 00:01:35,[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
00:01:36,060 --> 00:01:38,[Episode 1]
00:01:40,020 --> 00:01:43,[Somewhere in the Distant Seas Realm]
00:01:54,760 --> 00:01:55,Let the hunt
00:01:56,600 --> 00:01:57,begin.
00:02:16,660 --> 00:02:17,[Han Li, Core Formation Mid-Stage]
00:02:18,000 --> 00:02:19,A Tier Six Demon Beast, huh?
00:02:38,670 --> 00:02:39,Take this!
00:02:51,040 --> 00:02:52,You're pretty good.
00:03:09,480 --> 00:03:10,Again!
00:03:27,840 --> 00:03:28,Four Symbols: Black Tortoise Formation!
00:03:28,840 --> 00:03:29,Rise!
00:03:31,920 --> 00:03:32,Take this.
00:03:44,680 --> 00:03:45,Looks pretty decent.
00:03:48,150 --> 00:03:49,They say...
00:03:49,260 --> 00:03:50,[200 years ago]
00:03:50,030 --> 00:03:51,in the mountains time stands still,
00:03:52,190 --> 00:03:53,while a thousand years pass in the mortal world.
00:03:53,660 --> 00:03:54,[Wuligou Village, Qingniu Town, Jing Prefecture, Yue Kingdom, Tiannan Continent]
00:03:54,960 --> 00:03:55,My story
00:03:56,630 --> 00:03:58,starts from 200 years ago.
00:03:59,150 --> 00:03:59,Blockhead!
00:03:59,750 --> 00:04:00,Blockhead, wake up.
00:04:01,000 --> 00:04:02,[Han Xiaomei]
Mother made some flatbreads for you.
00:04:05,750 --> 00:04:06,Flatbreads?
00:04:06,870 --> 00:04:07,Where did she get the flour?
00:04:08,030 --> 00:04:09,Father borrowed flour from Sixth Uncle, and Madam Zheng.
00:04:09,630 --> 00:04:10,I don't think
00:04:11,150 --> 00:04:12,anyone will believe me,
00:04:12,870 --> 00:04:14,but I stepped into the world of cultivation
00:04:15,030 --> 00:04:16,because of a flatbread
00:04:16,630 --> 00:04:17,and three bowls of flour.
00:04:17,690 --> 00:04:18,- Here's a huge one. - Here.
00:04:19,070 --> 00:04:20,The Han family of Wuligou Village, Qingniu Town...
00:04:21,020 --> 00:04:21,[Father of Han Li]
00:04:21,710 --> 00:04:23,had been farmers for generations.
00:04:24,240 --> 00:04:26,Only my third uncle made it into the Seven Mysteries Sect as an outer disciple.
00:04:27,470 --> 00:04:29,He became the most respected man in the village.
00:04:29,430 --> 00:04:30,[Grandfather of Han Li]
00:04:30,000 --> 00:04:31,Didn't you and Mr. Zhang come up with
00:04:31,030 --> 00:04:32,an excellent name for Blockhead?
00:04:32,080 --> 00:04:34,For a village boy like me,
00:04:35,190 --> 00:04:36,getting into the Seven Mysteries Sect
00:04:36,680 --> 00:04:38,was my only chance at changing my family's destiny.
00:04:39,080 --> 00:04:39,Han Li?
00:04:40,120 --> 00:04:41,That's right. Han Li.
00:04:41,310 --> 00:04:42,This chubby boy
00:04:42,960 --> 00:04:43,is Zhang Tie.
00:04:44,630 --> 00:04:46,He's my best friend in the village.
00:04:47,360 --> 00:04:48,[Zhang Tie]
Enjoying some flatbreads?
00:04:49,560 --> 00:04:50,I have some too.
00:04:50,340 --> 00:04:51,- You too? - You too?
00:04:51,610 --> 00:04:52,Not bad at all.
00:04:52,000 --> 00:04:53,My father made these for me after borrowing three bowls of flour from Uncle Niu.
00:04:54,280 --> 00:04:55,He forbade me from eating them now.
00:04:55,420 --> 00:04:56,According to the village rules,
00:04:57,240 --> 00:04:58,before setting out on a long journey
00:04:58,430 --> 00:04:59,or doing something important,
00:04:59,840 --> 00:05:01,we always eat white flour flatbreads.
00:05:01,450 --> 00:05:02,[Mother of Han Li]
00:05:02,190 --> 00:05:03,Even if it means we have to borrow the flour.
00:05:03,540 --> 00:05:04,If Blockhead actually makes it,
00:05:04,960 --> 00:05:06,- we don't need to return the flour. - However,
00:05:06,910 --> 00:05:08,- we must always return... - You can eat first.
00:05:08,400 --> 00:05:09,the things we borrowed.
00:05:10,030 --> 00:05:10,That's also
00:05:10,910 --> 00:05:11,one of the rules.
00:05:14,840 --> 00:05:15,Back then, I thought to myself
00:05:16,560 --> 00:05:17,that I must get into the Seven Mysteries Sect...
00:05:17,730 --> 00:05:18,My brother has a new name now.
00:05:18,840 --> 00:05:20,- to return the flour - What's his new name?
00:05:20,800 --> 00:05:22,- and for the sake of all these people here. - Han Li.
00:05:22,150 --> 00:05:23,Li, as in erecting a tombstone?
00:05:24,630 --> 00:05:26,Touch wood. Don't you say that again.
00:05:26,520 --> 00:05:27,[Third Uncle of Han Li]
For Han Li,
00:05:27,800 --> 00:05:29,the character, Li, means standing upright between Heaven and Earth.
00:05:30,000 --> 00:05:32,Han Li...
00:05:32,470 --> 00:05:33,By the way,
00:05:34,000 --> 00:05:35,I have an official name now.
00:05:35,630 --> 00:05:36,I'm no longer Blockhead.
00:05:37,680 --> 00:05:38,My name is Han Li.
00:05:39,680 --> 00:05:41,Li, as in standing upright between Heaven and Earth.
00:05:44,820 --> 00:05:46,[Boneforge Cliff, Seven Mysteries Sect]
00:05:46,150 --> 00:05:47,This year's entrance exam is a hike.
00:05:48,400 --> 00:05:50,The first seven participants who reach the peak will join the sect.
00:05:50,560 --> 00:05:51,The rest will go home.
00:05:58,870 --> 00:05:59,Stop.
00:06:00,270 --> 00:06:00,That's enough.
00:06:01,430 --> 00:06:02,We already have the top seven participants here.
00:06:03,240 --> 00:06:04,The rest of you
00:06:05,120 --> 00:06:05,are too late.
00:06:05,900 --> 00:06:06,[Li Feiyu, Outer Blade Hall]
00:06:06,870 --> 00:06:07,Go back.
00:06:08,390 --> 00:06:09,We failed?
00:06:09,560 --> 00:06:10,How can I return the flour, then?
00:06:10,510 --> 00:06:11,Senior, you can't do this to us!
00:06:13,360 --> 00:06:13,Zhang Tie!
00:06:13,950 --> 00:06:14,You shouldn't have eaten that much.
00:06:15,560 --> 00:06:16,Do you know something?
00:06:16,560 --> 00:06:17,You wouldn't have come in ninth place
00:06:18,270 --> 00:06:19,if you had eaten less in the first place.
00:06:21,480 --> 00:06:22,I...
00:06:22,800 --> 00:06:23,So that makes me number eight, then.
00:06:24,600 --> 00:06:25,Senior!
00:06:27,480 --> 00:06:27,Tie!
00:06:27,830 --> 00:06:28,Putting on an act now?
00:06:28,390 --> 00:06:28,What's wrong?
00:06:28,950 --> 00:06:30,He's in pain! It's not an act!
00:06:30,920 --> 00:06:31,Tie!
00:06:31,600 --> 00:06:32,Are you okay?
00:06:32,480 --> 00:06:33,Where does it hurt?
00:06:33,870 --> 00:06:34,Physician Mo?
00:06:39,680 --> 00:06:40,Han Li!
00:06:45,120 --> 00:06:46,Just look at him.
00:06:46,190 --> 00:06:48,He had too many flatbreads right before the hike.
00:06:48,390 --> 00:06:49,He had three, you know.
00:06:49,560 --> 00:06:51,[Physician Mo]
He was hiking out in the cold as well.
00:06:51,360 --> 00:06:52,Does he have a death wish?
00:07:02,830 --> 00:07:03,You're fine now.
00:07:04,040 --> 00:07:05,Kid, you're lucky.
00:07:05,310 --> 00:07:06,Physician Mo is the savior
00:07:06,750 --> 00:07:08,of Sect Leader Wang.
00:07:08,510 --> 00:07:09,He's known as a divine healer.
00:07:09,750 --> 00:07:10,You'd better thank him.
147...
Download Subtitles The Immortal Ascension S01E01 1080p WEB-DL AAC2 0 H 265 eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Vgs-03 Stepmom And Offspring F***g In The Country - Tnaflix.com jp ver
subtitles-chi_sim
Sveta.Obitelj.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
[email protected]
PKPD-256
Wagons.West.1952.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Sveta-obitelj-2023
Sveta.Obitelj.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
[email protected]
JRZD-908_English_Indonesian
Download The.Immortal.Ascension.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.265_eng srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up