Siegfried.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:05:14,147, Character said: Oh, what a torment, slaving in vain!

2
At 00:05:17,818, Character said: My strongest swords would suit a giant...

3
At 00:05:23,590, Character said: ...but that insolent Siegfried just snaps them in two.

4
At 00:05:52,152, Character said: Still, there's one sword he could not shatter...

5
At 00:06:01,361, Character said: ...the sword Nothung!

6
At 00:06:05,966, Character said: But I cannot fuse its pieces together.

7
At 00:06:13,040, Character said: If only I could mend it, all my toil would be repaid.

8
At 00:06:36,864, Character said: Fafner the savage dragon...

9
At 00:06:48,041, Character said: ...lurks deep within these woods...

10
At 00:06:56,216, Character said: ...huge and terrifying,
guarding the Nibelung treasure.

11
At 00:07:17,838, Character said: If Siegfried could kill the beast...

12
At 00:07:24,611, Character said: ...the Nibelung ring would then be mine.

13
At 00:07:30,217, Character said: But only one sword could do the deed...
only Nothung.

14
At 00:07:44,364, Character said: But I cannot mend Nothung!

15
At 00:08:06,286, Character said: What torment, slaving in vain!

16
At 00:08:10,157, Character said: No sword I make is good enough.

17
At 00:08:16,263, Character said: But the boy insists I keep trying,
and rails at me when I give up.

18
At 00:08:33,847, Character said: Come on! Eat him up!

19
At 00:08:41,355, Character said: Send it away! Why bring home a bear?

20
At 00:08:43,824, Character said: To hurry you up! I want my sword!

21
At 00:08:47,961, Character said: No need for that! Look, it's already done!

22
At 00:08:53,534, Character said: Well, Bruin, back to the woods!

23
At 00:09:02,609, Character said: Fine. Hunt for bears, but why bring one home?

24
At 00:09:08,515, Character said: To have a better friend than you'll ever be!

25
At 00:09:13,287, Character said: I looked for one in the woods,
playing a tune on my horn.

26
At 00:09:32,339, Character said: A bear ran out, growling.

27
At 00:09:37,444, Character said: Even so, he was nicer than you.

28
At 00:09:44,451, Character said: I brought him to convince you to make my sword.

29
At 00:09:50,190, Character said: You'll like this new one.

30
At 00:09:54,094, Character said: Not if it's weak.

31
At 00:10:01,902, Character said: Is this a toy? This little stick?

32
At 00:10:10,210, Character said: So much for that one! Take the pieces!

33
At 00:10:17,818, Character said: Now will you keep bragging?

34
At 00:10:21,688, Character said: You told me I'd battle giants with one of your swords.

35
At 00:10:29,897, Character said: But all of them break with a single blow.

36
At 00:10:41,241, Character said: I should break you to bits as well.

37
At 00:10:49,683, Character said: Once and for all!

38
At 00:11:01,228, Character said: You're raving like a madman,
and ungrateful as ever!

39
At 00:11:12,339, Character said: How quickly he forgets everything I've done for him.

40
At 00:11:23,183, Character said: You should be grateful for all I've done.

41
At 00:11:44,338, Character said: But you never listen to me.

42
At 00:11:56,717, Character said: How about some food?
I'll get you some roasted meat.

43
At 00:12:05,959, Character said: Or would you prefer some broth?
It's very nice!

44
At 00:12:13,066, Character said: I can feed myself! Keep that slop!

45
At 00:12:18,372, Character said: Is this the reward for my love?
For all my tender concern?

46
At 00:12:33,687, Character said: I raised you from a whimpering baby...

47
At 00:12:42,696, Character said: ...clothing you, feeding you,
caring for your every need.

48
At 00:12:51,738, Character said: As you grew up, I made you toys,
and even a fine hunting horn.

49
At 00:13:10,123, Character said: I gave you wise counsel to sharpen your wits.

50
At 00:13:19,266, Character said: I slave at home, while you roam as you please.

51
At 00:13:28,041, Character said: I worry and work for you alone,
poor old dwarf that I **!

52
At 00:13:38,252, Character said: And for what?

53
At 00:13:42,689, Character said: Never one word of thanks, just abuse and scorn!

54
At 00:14:07,181, Character said: I've learned a lot from you.

55
At 00:14:13,921, Character said: But I've never learned the lesson
you most wanted to teach me....

56
At 00:14:22,896, Character said: How to stand the sight of you!

57
At 00:14:30,437, Character said: If you make me food and drink,
I lose my appetite.

58
At 00:14:37,578, Character said: And if you make my bed,
I can't sleep in it.

59
At 00:14:44,818, Character said: The things you try to teach me
are things I don't need to learn.

60
At 00:14:52,259, Character said: Everything about you disgusts me!

61
At 00:15:03,670, Character said: I see you there, shuffling, slinking,
nodding, and blinking.

62
At 00:15:16,083, Character said: And I want to wring your neck!

63
At 00:15:22,689, Character said: That's the only way to deal with you!

64
At 00:15:27,094, Character said: So tell me this, if you can.

65
At 00:15:34,067, Character said: When I run away from home,
why do I always come back to you?

66
At 00:15:44,178, Character said: Birds, trees, and fish are dearer to me than you.

67
At 00:15:57,658, Character said: What makes me return?

68
At 00:16:03,997, Character said: If you know, tell me.

69
At 00:16:14,308, Character said: My child, that only shows your affection for me.

70
At 00:16:20,280, Character said: But I can't stand you!

71
At 00:16:24,017, Character said: You know that!

72
At 00:16:25,752, Character said: That's just because you're so wild at heart.

73
At 00:16:43,103, Character said: All children long for their parents,
and love is the name for that longing.

74
At 00:17:01,021, Character said: You long for your dear old Mime,
which proves you love me.

75
At 00:17:12,866, Character said: Just as birds nurture their young in the nest...

76
At 00:17:24,578, Character said: ...so, too, have you been nurtured
by wise, caring Mime.

77
At 00:17:34,755, Character said: So, Mime, since you're so wise,
tell me something.

78
At 00:17:46,500, Character said: Birds sing to one another when spring returns.

79
At 00:17:55,142, Character said: You've told me it's because
they're mates, male and female.

80
At 00:18:13,894, Character said: They make a nest for their young,
tending them till they learn to fly.

81
At 00:18:31,478, Character said: It's the same with deer,
with foxes and wolves, too.

82
At 00:18:39,887, Character said: I've seen the fathers and mothers
caring for their young ones.

83
At 00:18:54,168, Character said: They taught me what love is.

84
At 00:19:00,541, Character said: So I never rob them of their young.

85
At 00:19:15,422, Character said: But where is your female,
that I may call her mother?

86
At 00:19:26,900, Character said: Don't be a dunce!
Are you a bird or a fox?

87
At 00:19:33,607, Character said: "I raised you from a whimpering baby...."

88
At 00:19:42,282, Character said: But who made that baby?

89
At 00:19:47,421, Character said: Just you, without a mother?

90
At 00:19:51,925, Character said: You must believe me.
I'm your mother and father combined.

91
At 00:19:58,532, Character said: You're lying to me!
The young look like their parents.

92
At 00:20:09,610, Character said: I've seen animals and trees reflected in the stream.

93
At 00:20:22,356, Character said: The sun and clouds, too...

94
At 00:20:29,029, Character said: ...just as they are in the sky.

95
At 00:20:39,673, Character said: I've seen myself there, too.

96
At 00:20:50,617, Character said: And I don't look like you,
any more than fish look like toads.

97
At 00:21:02,196, Character said: What nonsense!

98
At 00:21:05,699, Character said: Now at last I understand why...

99
At 00:21:14,107, Character said: ...when I run off, I always return.

100
At 00:21:21,448, Character said: It's because I have to find out
who my father and mother are?

101
At 00:21:28,789, Character said: Father and mother? A ridiculous question.

102
At 00:21:33,293, Character said: Must I choke it out of you?

103
At 00:21:39,666, Character said: I even had to force you
to teach me to speak.

104
At 00:21:48,141, Character said: Now out with it!
Who are my father and mother?

105
At 00:21:52,946, Character said: You'll kill me yet!

106
At 00:21:55,849, Character said: Let me be and I'll tell!

107
At 00:22:02,789, Character said: What an ungrateful child!
I'll tell you why you hate me.

108
At 00:22:11,732, Character said: We're not related in any way.
Yet you owe me your life.

109
At 00:22:19,640, Character said: Out of kindness, I took you in.
And this is my reward!

110
At 00:22:49,236, Character said: One day I found a woman weeping in the woods.

111
At 00:23:10,824, Character said: I brought her to our cave...

112
At 00:23:20,100, Character said: ...and to the warmth of our hearth.

113
At 00:23:35,015, Character said: She was with child.

114
At 00:23:41,455, Character said: She gave birth to him here.

115
At 00:23:48,295, Character said: The birth was hard.
I helped as best I could.

116
At 00:23:57,404, Character said: She suffered terribly!

117
At 00:24:21,228, Character said: She died.

118
At 00:24:28,735, Character said: But Siegfried...

119
At 00:24:33,340, Character said: ...he survived.

120
At 00:24:39,213, Character said: She died, then, because of me?

121
At 00:25:05,105, Character said: She entrusted you to me.

122
At 00:25:16,416, Character said: I cared for you well.

123
At 00:25:25,993, Character said: No trouble was too much.
I raised you from a whimpering baby.

124
At 00:25:36,503, Character said: Yes, you said so before!

125
At 00:25:41,675, Character said: But tell me, why ** I called Siegfried?

126
At 00:25:45,512, Character said: Your mother said with that name,
you'd grow up...

Download Subtitles Siegfried en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles