Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Whitechapel S04E04 1080p AMZN WEBRip DD2 0 x264-herkz in any Language
Whitechapel.S04E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-herkz Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:02,433 --> 00:01:06,Well, he's g***t no face
and no fingerprints,
00:01:06,100 --> 00:01:07,but I'm pretty sure
it's Sid Walden,
00:01:07,433 --> 00:01:08,they'll confirm it
back at the lab.
00:01:08,933 --> 00:01:10,Is there any other part of
his skin that's missing?
00:01:10,867 --> 00:01:13,Yeah, a big strip
down his back.
00:01:13,167 --> 00:01:15,And they found this
pinned to his nipple.
00:01:20,367 --> 00:01:21,He looked at me
like I was an idiot.
00:01:22,067 --> 00:01:23,Miles, that's
completely unacceptable,
00:01:23,467 --> 00:01:24,you should not be
showing your son
00:01:24,933 --> 00:01:26,confidential material
from the case.
00:01:26,433 --> 00:01:28,I was trying to be like you,
think outside the box!
00:01:28,467 --> 00:01:29,What are you
gonna do, arrest him?
00:01:29,933 --> 00:01:31,It was a joke.
00:01:31,133 --> 00:01:33,Jesus! Well, flag it up
next time, will you?
00:01:33,433 --> 00:01:34,I don't wanna
die of shock.
00:01:39,600 --> 00:01:40,How long's that
been there?
00:01:45,233 --> 00:01:47,-Of course.
-He used to drink in this pub.
00:01:47,633 --> 00:01:51,-When was that?
-Well, I don't know,
in the olden days.
00:01:51,633 --> 00:01:53,He used to
come and watch the hangings
00:01:56,200 --> 00:01:57,while three tides
washed over them,
00:01:57,767 --> 00:01:59,belt and braces job.
00:01:59,900 --> 00:02:02,Maybe the killer's
making a point.
00:02:02,233 --> 00:02:04,Maybe he considers these
killings to be executions.
00:02:04,967 --> 00:02:07,Yeah, maybe that's just where
the tide washed the body up.
00:02:07,433 --> 00:02:09,You can't go making
connections willy-nilly.
00:02:18,667 --> 00:02:20,You're a regular
font of knowledge.
00:02:20,067 --> 00:02:21,If it's about pubs,
I know it.
00:02:22,067 --> 00:02:23,Miles...
00:02:23,700 --> 00:02:26,I think we need to put you
down in the basement
with Buchan.
00:02:26,067 --> 00:02:28,Oh, that's
enough jokes for one day.
00:02:28,367 --> 00:02:30,(LAUGHING)
00:02:36,800 --> 00:02:38,I'll have three
from the top
00:02:38,200 --> 00:02:40,and two from
the bottom, please, Carol.
00:02:41,100 --> 00:02:42,Oh, bloody hell.
00:02:42,633 --> 00:02:44,Have a delve into
Sid Walden's background,
00:02:44,467 --> 00:02:46,see if there's anything
murky we don't know about.
00:02:46,600 --> 00:02:49,Especially in relation to
Harry Barnett,
the first victim.
00:02:49,267 --> 00:02:50,And you do the same
with our Russian friend.
00:02:50,600 --> 00:02:52,Maybe we can
meet in the middle.
00:02:52,433 --> 00:02:53,Yes, skip.
00:02:56,200 --> 00:02:59,Sir, the shoes
you found at the crime scene,
00:02:59,100 --> 00:03:01,we've had
a DNA match come through.
00:03:21,167 --> 00:03:24,Excuse me. DI
Chandler, Whitechapel Police.
00:03:24,867 --> 00:03:27,We're looking for
Sabina Masud.
00:03:27,233 --> 00:03:28,-She's my daughter.
-Oh, right.
00:03:28,600 --> 00:03:31,Well, um, is she around?
We have her shoes.
00:03:32,267 --> 00:03:33,These are not
Sabina's shoes.
00:03:35,800 --> 00:03:37,Well, she
certainly wore them.
00:03:38,067 --> 00:03:39,It's all right, Papa.
00:03:46,133 --> 00:03:48,My dad's had
a shop here for 20 years.
00:03:48,133 --> 00:03:51,A couple of years ago,
this Russian gang started
coming into the shops,
00:03:51,467 --> 00:03:53,demanding money
for protection.
00:03:53,300 --> 00:03:55,Some people paid, some didn't.
00:03:55,067 --> 00:03:56,There was a lot
of fighting.
00:03:56,467 --> 00:03:58,And your
father refused to pay?
00:03:58,200 --> 00:03:59,They said
they'd hurt him,
00:04:09,167 --> 00:04:11,I promised my dad
I wouldn't go out.
00:04:11,267 --> 00:04:13,That's why I never
said anything.
00:04:13,067 --> 00:04:14,I took a shortcut
through the cemetery.
00:04:14,767 --> 00:04:16,My shoes were
killing me.
00:04:16,067 --> 00:04:17,Next thing I knew,
he was there.
00:04:19,933 --> 00:04:21,I thought
I was gonna die,
00:04:21,200 --> 00:04:22,but then someone
attacked him.
00:04:22,733 --> 00:04:24,Put a rag
over his face.
00:04:24,300 --> 00:04:26,Must have drugged him,
'cause he fell down.
00:04:26,333 --> 00:04:28,Did you see
the person who attacked him?
00:04:28,467 --> 00:04:31,It was dark but it
looked like an old woman.
00:04:31,233 --> 00:04:33,-Did you see her face?
-Just a glimpse.
00:04:33,967 --> 00:04:35,It was all leathery
and wrinkled,
00:04:35,533 --> 00:04:36,but she was strong.
00:04:37,667 --> 00:04:39,It was like the head and
the body didn't match.
00:04:39,800 --> 00:04:41,She looked...
I don't know.
00:04:43,267 --> 00:04:44,She looked
like a witch.
00:04:50,900 --> 00:04:52,Morning!
00:04:52,133 --> 00:04:53,Thought I'd
just pop up from the depths
00:04:53,300 --> 00:04:54,for a few
gulps of air
00:04:54,500 --> 00:04:55,before heading
back to my deep dark cavern.
00:04:55,967 --> 00:04:57,You look very
smart today, Ed.
00:04:57,667 --> 00:04:58,Oh, thank you.
00:04:58,867 --> 00:05:00,You're going
anywhere special?
00:05:00,200 --> 00:05:01,No, no, just, erm...
00:05:02,067 --> 00:05:04,Well, I **
meeting a friend.
00:05:05,833 --> 00:05:07,Come on, then, Ed,
spill the beans. Who is she?
00:05:07,833 --> 00:05:09,Ah, a gentleman
never tells.
00:05:13,933 --> 00:05:15,flies are a nuisance,
bees are worse
00:05:15,333 --> 00:05:17,and that is the end
of my little verse.
00:05:19,767 --> 00:05:21,Are you on drugs?
00:05:21,367 --> 00:05:23,Oh, I'm sorry if my heightened
spirits offend you,
Constable Kent.
00:05:23,533 --> 00:05:24,Detective Constable.
00:05:24,900 --> 00:05:26,But in the midst
of all this death,
00:05:27,067 --> 00:05:29,life must go on.
00:05:29,600 --> 00:05:32,The Flaying Of The Judge
Sisamnes by Gerard David.
00:05:36,267 --> 00:05:37,He was then
skinned alive
00:05:37,700 --> 00:05:39,and his hide used
to cover the chair
00:05:39,433 --> 00:05:42,in which his son
would sit in judgement.
00:05:42,267 --> 00:05:44,Talk about getting
medieval on one's arse.
00:05:45,467 --> 00:05:47,See you shortly.
00:06:01,767 --> 00:06:04,a man like Baldaev, never mind
Barnett or Sidney Walden.
00:06:04,467 --> 00:06:06,So how do you
explain what she saw, then?
00:06:06,167 --> 00:06:07,We should check
out Sabina's father.
00:06:07,900 --> 00:06:09,In the painting
by Titian,
00:06:09,167 --> 00:06:11,Marsyas was hung
upside down to be flayed,
00:06:11,467 --> 00:06:12,so the blood would
run to his brain
00:06:12,633 --> 00:06:14,-and keep him conscious
for longer.
-So?
00:06:14,900 --> 00:06:16,Well, halal butchery
works in the same way,
00:06:16,200 --> 00:06:17,the animals have
their throats cut,
00:06:17,533 --> 00:06:19,and then they're hung upside
down to exsanguinate.
00:06:19,067 --> 00:06:20,But our killer doesn't
cut their throats,
00:06:20,700 --> 00:06:22,he flays their
skin off.
00:06:22,067 --> 00:06:24,Still, we should take a
statement from him,
find out his movements.
00:06:41,767 --> 00:06:43,William Tierney Clark?
00:06:44,400 --> 00:06:45,Why don't you
come on through?
00:06:54,600 --> 00:06:55,Straight through.
00:07:20,233 --> 00:07:21,with a face like a witch.
00:07:22,633 --> 00:07:24,Okay.
00:07:23,567 --> 00:07:26,She specifically
said leathery skin.
00:07:26,133 --> 00:07:27,Leatherface.
00:07:27,467 --> 00:07:29,What was that?
00:07:28,367 --> 00:07:30,Leatherface.
Texas Chainsaw Massacre.
00:07:30,500 --> 00:07:31,He wore a mask
made of human skin.
00:07:31,967 --> 00:07:33,-That is fiction.
-It's a good film.
00:07:33,833 --> 00:07:35,It is pornography
00:07:35,400 --> 00:07:37,loosely based,
and I mean loosely,
00:07:37,867 --> 00:07:39,on the case
of Ed Gein,
00:07:39,233 --> 00:07:40,the Plainfield Ghoul.
00:07:40,500 --> 00:07:42,Yeah, that's it.
He was a famous serial killer.
00:07:42,700 --> 00:07:44,He confessed to
two murders only,
00:07:44,200 --> 00:07:46,which does not qualify him
as a serial killer.
00:07:46,733 --> 00:07:48,-That's pedanticness.
-Pedantry.
00:07:48,233 --> 00:07:50,-All right!
-All I'm trying to say is,
00:07:50,300 --> 00:07:53,maybe what Sabina saw wasn't
the killer's real face.
00:07:59,400 --> 00:08:01,Prepare me a file
on Ed Gein.
00:08:01,067 --> 00:08:02,There's a lot
of material...
00:08:02,133 --> 00:08:03,Look, we have three
victims already,
00:08:03,200 --> 00:08:04,I don't want
there to be a fourth.
00:08:16,267 --> 00:08:18,Okay, can you just b***e
together for me, please?
00:08:21,100 --> 00:08:24,You suffering from any pain in
the ear or jaw at all?
00:08:24,200 --> 00:08:26,Er, yeah,
sometimes in the mornings.
00:08:27,533 --> 00:08:30,Okay, well,
I'm gonna take a quick X-ray,
00:08:30,100 --> 00:08:31,but it looks like
you're suffering from
00:08:31,500 --> 00:08:33,what we call
nocturnal bruxism.
00:08:33,700 --> 00:08:36,It basically means...
Download Subtitles Whitechapel S04E04 1080p AMZN WEBRip DD2 0 x264-herkz in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BKD-117_whisper
Elemental.2023.1080p.srt - eng(2)
The.Thinking.Game.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
IPZ-862.zh
Till Death (2021) (Awafim.tv)
08.Pisheblok.(2021).WEBRip.Files-x
September.Says.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en
East.Side.Sushi.2014.WEBRip.x264-RARBG
[SONE-850] Fuua Kaede - Professional GF Gangbang (220825) UC
Siegfried.en
Download, translate and share Whitechapel.S04E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-herkz srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up