Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Criminal Germany Nf -dlrip Rus Deu Ideafilm Rgzsrutracker S01E02 in any Language
Criminal Germany Nf -dlrip Rus Deu Ideafilm Rgzsrutracker S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,600, Character said: A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
At 00:00:08,360, Character said: -[knock on door]
-[man] Hello?
3
At 00:00:09,800, Character said: [ominous music playing]
4
At 00:00:17,000, Character said: Please!
5
At 00:00:23,200, Character said: I just want to know she's OK!
6
At 00:00:42,760, Character said: Obviously, he's now in shock.
7
At 00:00:58,640, Character said: -Hello?
-[elevator pings]
8
At 00:01:04,760, Character said: -Hello?
-[man on phone] Are you there?
9
At 00:01:07,000, Character said: I can hear you now. So I...
10
At 00:01:09,519, Character said: [man on phone continues, indistinct]
11
At 00:01:17,440, Character said: Christian, I understand.
12
At 00:01:19,360, Character said: [Christian] Make sure
he understands as well.
13
At 00:01:21,640, Character said: I have to go. I'll call you later.
14
At 00:01:23,880, Character said: [Christian] Bye.
15
At 00:01:28,680, Character said: Where is he?
16
At 00:01:30,600, Character said: [inaudible]
17
At 00:01:40,560, Character said: What I wouldn't give...
18
At 00:01:44,840, Character said: No, no, Proska.
19
At 00:01:47,720, Character said: That's exactly what Marquardt needs.
For us not to follow procedure.
20
At 00:01:51,560, Character said: It's clear what he's doing.
21
At 00:01:53,440, Character said: Accident? A fall?
22
At 00:01:56,000, Character said: Just free of guilt.
He'd consider anything else a loss.
23
At 00:02:00,560, Character said: [Borchert] Nine out of ten women
"fall down the stairs".
24
At 00:02:03,200, Character said: Sorry, but I'm not buying it.
25
At 00:02:05,360, Character said: Martin.
26
At 00:02:06,880, Character said: -Neighbours, friends, family...
-I've done my shift.
27
At 00:02:09,320, Character said: Did they fight a lot?
Ask the usual questions.
28
At 00:02:11,400, Character said: And ask our colleagues.
We're here with our hands tied.
29
At 00:02:14,240, Character said: We need all they have:
30
At 00:02:15,720, Character said: previous questioning,
criminal records, everything.
31
At 00:02:18,480, Character said: Not just dump this case on us.
32
At 00:02:20,160, Character said: We especially need the childminder.
33
At 00:02:23,480, Character said: She's from Ukraine.
Do you need an interpreter?
34
At 00:02:25,880, Character said: Not necessary.
35
At 00:02:31,240, Character said: Sorry. I was already on my way.
36
At 00:02:35,360, Character said: I didn't call you.
37
At 00:02:43,680, Character said: Childminder, Marquardt,
and his address...
38
At 00:02:46,200, Character said: How can he afford all that?
39
At 00:02:50,360, Character said: [pulsing music playing]
40
At 00:03:16,240, Character said: How is my wife?
41
At 00:03:18,080, Character said: She's being operated on in surgery.
42
At 00:03:20,440, Character said: Skull fracture. Broken eye sockets.
43
At 00:03:22,520, Character said: My client's aware of his right
to remain silent, and will do so.
44
At 00:03:25,600, Character said: Given the gravity of the accusation
45
At 00:03:27,280, Character said: of pushing his wife down the stairs,
he's traumatised.
46
At 00:03:29,640, Character said: I'm ready to answer all questions
in his name,
47
At 00:03:32,160, Character said: and will do so from now onwards.
48
At 00:03:35,440, Character said: [chair screeches on floor]
49
At 00:03:45,520, Character said: Why should the seating arrangement
in here only work in your favour?
50
At 00:03:52,880, Character said: [Schulz] Are you sure
you don't want to speak for yourself?
51
At 00:03:56,920, Character said: What happened?
52
At 00:04:02,960, Character said: [Schulz over speaker] That would be
a good start, for us and you.
53
At 00:04:06,720, Character said: What's his wife called?
54
At 00:04:10,240, Character said: [Proska] Johanna Millberg,
or something.
55
At 00:04:14,240, Character said: Or something?
56
At 00:04:22,920, Character said: [Schulz] No?
57
At 00:04:25,480, Character said: OK.
58
At 00:04:26,399, Character said: Like the invisible prince...
59
At 00:04:28,880, Character said: Yussef acts like he's invisible.
60
At 00:04:31,320, Character said: As if he isn't even there.
61
At 00:04:33,840, Character said: Avoiding any eye contact.
62
At 00:04:36,200, Character said: [Keller] Which means?
63
At 00:04:38,120, Character said: That he won't say anything.
64
At 00:04:40,960, Character said: [high-pitched whine]
65
At 00:04:45,640, Character said: [haunting music playing]
66
At 00:04:52,480, Character said: [beep]
67
At 00:04:54,240, Character said: Thursday, 8th November, 2018.
20:48.
68
At 00:04:58,800, Character said: The questioning of Yilmaz Yussef,
69
At 00:05:00,920, Character said: with Detective Chief Inspector Schulz,
70
At 00:05:03,360, Character said: the suspect, Yilmaz Yussef,
71
At 00:05:05,320, Character said: and his legal counsel, Dr. Marquardt.
72
At 00:05:10,080, Character said: What happened?
73
At 00:05:12,200, Character said: It was an accident. She tripped over.
74
At 00:05:15,360, Character said: Did you see her when she fell?
75
At 00:05:17,080, Character said: My client did not see.
76
At 00:05:20,080, Character said: If you didn't see anything,
how do you know what had happened?
77
At 00:05:23,040, Character said: The burden of proof, Schulz.
78
At 00:05:25,120, Character said: You're saying my client is responsible
79
At 00:05:27,120, Character said: for the unfortunate fall of his wife,
so...
80
At 00:05:31,040, Character said: Where were you, then,
as you didn't see anything?
81
At 00:05:36,680, Character said: Mr. Yussef was in bed.
82
At 00:05:39,080, Character said: And your son and the childminder?
83
At 00:05:40,720, Character said: In the kitchen.
84
At 00:05:42,720, Character said: What were you doing?
85
At 00:05:45,280, Character said: Wanted to sleep.
86
At 00:05:46,760, Character said: So early?
87
At 00:05:48,880, Character said: The call from the childminder
was at half-eight.
88
At 00:05:52,080, Character said: Migraine.
89
At 00:05:58,760, Character said: [Keller] Can you compare this
90
At 00:06:00,240, Character said: with the report from the officers
who brought him in?
91
At 00:06:02,480, Character said: [Proska] What?
92
At 00:06:03,360, Character said: Does he have a doctor
who can confirm this migraine story?
93
At 00:06:06,080, Character said: Or that he was on medication
for this condition.
94
At 00:06:09,680, Character said: It doesn't all add up.
95
At 00:06:12,240, Character said: Yussef's body language.
96
At 00:06:13,440, Character said: PRIVATELY INSURED PATIENTS
BERLIN
97
At 00:06:15,120, Character said: Everything Marquardt says,
the way he turns, his eyes...
98
At 00:06:18,000, Character said: -[woman on phone] Hello? Come soon.
-Marquardt's lying.
99
At 00:06:20,840, Character said: -[operator] Where?
-[woman] Schlachtensee.
100
At 00:06:23,120, Character said: Ms. Hanna fell down the stairs.
Please, come.
101
At 00:06:25,400, Character said: [operator] Please give us
the exact address.
102
At 00:06:27,560, Character said: [woman] Um... Schlachtensee.
103
At 00:06:29,440, Character said: -[operator] Where exactly?
-[woman] 302.
104
At 00:06:34,600, Character said: "Fell down the stairs."
105
At 00:06:35,960, Character said: That doesn't sound like anyone else
had involvement, does it?
106
At 00:06:39,720, Character said: It's replaying in your mind,
what happened, isn't it?
107
At 00:06:49,200, Character said: [woman] Um... Schlachtensee.
108
At 00:06:50,760, Character said: -[operator] Where exactly?
-[footsteps]
109
At 00:06:52,880, Character said: [woman] 302.
110
At 00:06:56,840, Character said: [Schulz] Can you hear the footsteps?
On the stairs?
111
At 00:06:59,640, Character said: What else can you hear?
112
At 00:07:01,920, Character said: [woman] Um... Schlachtensee.
113
At 00:07:03,400, Character said: -[operator] Where exactly?
-[footsteps]
114
At 00:07:05,560, Character said: [woman] 302.
115
At 00:07:08,880, Character said: Your trainers, on the marble.
They squeak.
116
At 00:07:13,200, Character said: Do you always wear them
when you're in bed?
117
At 00:07:15,960, Character said: You really want an answer for that?
118
At 00:07:21,680, Character said: [tense music playing]
119
At 00:07:26,880, Character said: Is the address at the house
right on the lake?
120
At 00:07:29,200, Character said: [Proska] Yeah.
121
At 00:07:32,160, Character said: There's a 40-square-metre boat house.
122
At 00:07:34,280, Character said: And who owns the house?
123
At 00:07:37,680, Character said: His wife.
124
At 00:07:40,720, Character said: Whether Mr. Yussef put on his shoes
when he g***t up
125
At 00:07:43,280, Character said: or lay down on his bed
with his shoes on,
126
At 00:07:45,360, Character said: due to his migraine
and being in so much pain,
127
At 00:07:48,000, Character said: that's no evidence of a violent act.
128
At 00:07:52,560, Character said: What did you talk about with your wife?
129
At 00:07:57,440, Character said: Did you have an argument?
130
At 00:08:03,120, Character said: When did you get back home?
131
At 00:08:04,520, Character said: Mr. Yussef was at work
and played sport.
132
At 00:08:07,040, Character said: -So you're employed, then?
-In finance.
133
At 00:08:09,480, Character said: -Where?
-MSC.
134
At 00:08:11,360, Character said: Which is?
135
At 00:08:12,840, Character said: Millberg Schürmann Consulting.
136
At 00:08:17,280, Character said: Mr. Yussef is the son-in-law
of Christian Millberg.
137
At 00:08:20,760, Character said: And it was him that sent you.
138
At 00:08:24,200, Character said: Before you finish the rest of your coffee
and have to lie awake half the night,
139
Download Subtitles Criminal Germany Nf -dlrip Rus Deu Ideafilm Rgzsrutracker S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Its Garry Shandlings s02e10 Mr Sparks
Monk s05e06 Mr. Monk and the Class Reunion.eng
A.Pink.Christmas.1978.WEBRip.XviD.MP3-XVID
RBD-258uc
Vinyl Nation (2020) [1080p] [WEB] [YTS.MOSTER]
War.of.the.Worlds.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Lingeries Office.VoL.3
Smother.S03E05.720p.WEBRip.x264_[eng]
ssis-932_4K
Black Canary
Criminal Germany Nf -dlrip Rus Deu Ideafilm Rgzsrutracker S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Criminal Germany Nf -dlrip Rus Deu Ideafilm Rgzsrutracker S01E02 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up