Revenge.2017.German.DL.1080p.10bit.x265.AAC5.1-ODM_track5_.ger Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:25,979, Character said: Kannst gern anrufen, falls

2
At 00:02:27,397, Character said: du noch was brauchst.

3
At 00:02:28,607, Character said: Perfekt.

4
At 00:02:29,650, Character said: Vielen Dank, Roberto.

5
At 00:02:33,987, Character said: Ist für dich. Ein kleines
Willkommensgeschenk des Hauses.

6
At 00:03:29,084, Character said: Du machst mich total verrückt.

7
At 00:04:22,763, Character said: - Hallo mein Schatz.
- Hallo.

8
At 00:04:24,514, Character said: Alles okay zu Hause?

9
At 00:04:25,724, Character said: Gibt viel zu tun. Doch mit dem
Menü für die Kommunion

10
At 00:04:28,435, Character said: -bin ich fast fertig.
- Ah ja?

11
At 00:04:29,895, Character said: Bei der Vorspeise schwanke ich noch
zwischen gefüllten Zucchinis

12
At 00:04:33,148, Character said: und einer Paprika Mousse.

13
At 00:04:35,066, Character said: Vielleicht ein wenig zu leicht
mit einem Lachstartar als Hauptgericht.

14
At 00:04:38,612, Character said: Ja, das ist wohl 'ne
schwierige Zusammenstellung.

15
At 00:04:41,323, Character said: Lass dir einfach noch etwas
Zeit, mein Schatz.

16
At 00:04:44,534, Character said: Was?
Du redest Unsinn!

17
At 00:04:46,036, Character said: Nein tu ich nicht! Außerdem
betrifft das die ganze Familie.

18
At 00:04:49,164, Character said: Alex sieht das übrigens genauso.
Ich hab ihm auch erzählt,

19
At 00:04:52,125, Character said: was an besagtem Abend
noch so vorgefallen ist.

20
At 00:04:54,628, Character said: Wie konntest du ihm das nur sagen?

21
At 00:04:56,546, Character said: Wie ich das konnte? Ganz einfach.
Es war meine verdammte Pflicht das zu tun.

22
At 00:05:01,802, Character said: Es wär alles so einfach,
wenn die Kinder nicht wären.

23
At 00:05:10,310, Character said: Und wenn du nicht so einen
niedlichen Arsch hättest.

24
At 00:05:15,315, Character said: Wo ist denn der kleine
Pfirsich-Arsch, na, wo ist er?

25
At 00:05:20,111, Character said: Na, wo ist mein Pfirsich-Arsch?

26
At 00:05:22,906, Character said: Der ist wie ein kleiner Alien,
wie von einem anderen Planeten.

27
At 00:06:57,667, Character said: Richard!

28
At 00:07:05,300, Character said: Was soll die Scheiße?

29
At 00:07:09,679, Character said: Was wollt ihr denn hier?

30
At 00:07:11,014, Character said: Auch eine Freude
dich wiederzusehen.

31
At 00:07:13,516, Character said: Wir haben uns echt rangehalten,
um früher hier zu sein.

32
At 00:07:16,394, Character said: Wir haben uns
den Arsch aufgerissen.

33
At 00:07:18,229, Character said: Der Helikopter ist
in der Werkstatt.

34
At 00:07:20,148, Character said: Wir wurden zwei
Stunden auf dieser

35
At 00:07:21,900, Character said: Scheißstraße durchgeschüttelt,
um hierher zu kommen.

36
At 00:07:34,621, Character said: Oh, äh, Jennifer.

37
At 00:07:38,458, Character said: Sie ist eine Freundin.

38
At 00:07:41,211, Character said: Sie ist äh, sie kam vor äh,
zwei Tagen wegen...

39
At 00:07:47,300, Character said: Egal, äh, Stan, Dimitri, meine Teilhaber.

40
At 00:07:49,803, Character said: Hi.

41
At 00:07:51,262, Character said: - Hi.
- Hey.

42
At 00:07:57,811, Character said: Ihr habt euch sicher was zu erzählen.
Ich gehe solange unter die Dusche.

43
At 00:08:11,533, Character said: Elisabeth und den Kindern geht es gut?

44
At 00:08:14,661, Character said: Sie fährt morgen wieder.

45
At 00:08:17,247, Character said: War nicht geplant, dass ihr euch...

46
At 00:08:19,457, Character said: Wir sehen uns ** Pool!

47
At 00:08:32,679, Character said: Sehen Sie nur, mit einem einzigen Wurf
ist ihm das gelungen. "Einfach Klasse!"

48
At 00:08:36,599, Character said: Das ist unfair! Er hat klar
gegen die Regeln verstoßen!

49
At 00:09:37,744, Character said: Sobald ich kann, fliege ich
ganz weit weg.

50
At 00:09:39,829, Character said: Oh, sag mir wohin!

51
At 00:09:41,539, Character said: Dann buche ich mein Flugticket
nämlich gleich jetzt.

52
At 00:09:47,921, Character said: Nach LA.

53
At 00:09:50,507, Character said: Alles ist dort möglich. Dort
geht alles schneller.

54
At 00:09:56,304, Character said: Und man wird dort viel
leichter wahrgenommen.

55
At 00:09:58,973, Character said: Stan! Dein Telefon! Helene!

56
At 00:10:02,811, Character said: Ist mir egal! Ich lasse mich scheiden!

57
At 00:10:08,191, Character said: Und als was wahrgenommen?

58
At 00:10:11,402, Character said: Ich weiß nicht.

59
At 00:10:13,780, Character said: Nur, dass man wahrgenommen wird.

60
At 00:10:17,283, Character said: Man muss blind sein, um dich zu übersehen.

61
At 00:10:26,584, Character said: Oh, was haben wir denn da?

62
At 00:10:29,170, Character said: Scheiße Mann, lass das.

63
At 00:10:30,964, Character said: Was ist das?

64
At 00:10:33,508, Character said: Peyote.

65
At 00:10:35,844, Character said: Ein hochpotentes Halluzinogen.

66
At 00:10:37,720, Character said: Diese Scheiße könnte ein
ganzes Fußballteam umhauen.

67
At 00:10:40,765, Character said: Ok! Das ist
das Richtige für mich!

68
At 00:10:42,517, Character said: Hey und für mich auch!
Wird eine entspannte Nacht!

69
At 00:10:45,061, Character said: Hey!

70
At 00:10:46,146, Character said: Das plus Waffen führt garantiert
zu einem Unfall, ihr Idioten.

71
At 00:10:51,526, Character said: Vor ein paar Jahren
hat sich ein Pole

72
At 00:10:53,486, Character said: damit zugedröhnt
und sich dann

73
At 00:10:55,280, Character said: das Bein abgesägt, ohne dabei
irgendetwas zu spüren.

74
At 00:10:58,158, Character said: Er ist gestorben, ohne einen
Tropfen Blut in seinem Körper.

75
At 00:11:02,036, Character said: Hier meine Schöne. Kannst du das
irgendwo sicher aufbewahren?

76
At 00:11:09,210, Character said: - Gib, her! Jetzt komm, gib her!
- Nein, los gib es mir!

77
At 00:11:35,904, Character said: Oh, oh, jetzt gibt es Ärger.

78
At 00:11:54,214, Character said: Oh ja!

79
At 00:12:06,309, Character said: Nein. Nein, Nein,
Nein, Nein, Nein. Nein.

80
At 00:12:11,731, Character said: Oh.

81
At 00:12:44,013, Character said: Los Stan!

82
At 00:12:51,771, Character said: Sieh dir das an.

83
At 00:13:24,971, Character said: Jetzt bin ich dran. Ich bin dran.

84
At 00:13:26,723, Character said: Nein, nein, jetzt,
WO es nett wird.

85
At 00:13:28,516, Character said: Und hopp!
Jetzt ist Schluss!

86
At 00:13:30,059, Character said: - Hey du Spielverderber!
- Gute Nacht!

87
At 00:13:31,894, Character said: - Wir hatten gerade Spaß!
- Bis morgen!

88
At 00:14:20,026, Character said: Hey! Da ist sie Ja!

89
At 00:14:25,531, Character said: Upsi! Einen kleinen Moment.

90
At 00:14:31,371, Character said: Und fertig.

91
At 00:14:47,762, Character said: Oh, Richard ist los und bringt
unsere Pässe zum Jagdaufseher.

92
At 00:14:51,641, Character said: Dazu braucht er den ganzen Morgen.

93
At 00:14:54,852, Character said: Oh.

94
At 00:14:56,270, Character said: Und Dimitri versucht seinen
Kater loszuwerden.

95
At 00:15:00,191, Character said: Dazu braucht er auch den ganzen Morgen.

96
At 00:15:05,696, Character said: Also...

97
At 00:15:07,990, Character said: Sind nur wir zwei übrig.

98
At 00:15:55,371, Character said: Ich fang mal an zu packen.

99
At 00:15:57,165, Character said: Oh.

100
At 00:15:58,374, Character said: Damit ich rechtzeitig fertig bin.

101
At 00:16:40,166, Character said: Oh, entschuldige.
Ich wollte dich nicht erschrecken.

102
At 00:16:42,835, Character said: Nein, ist schon Ok.
Ich war nur überrascht, sonst nichts.

103
At 00:16:49,217, Character said: Hey! Das ist ja ein schönes Schlafzimmer.

104
At 00:16:55,348, Character said: Ja, Ist es.

105
At 00:16:59,852, Character said: Also, ich finde es sehr bedauernswert...

106
At 00:17:03,606, Character said: dass wir nicht mehr Zeit hatten,
uns besser kennenzulernen, weißt du.

107
At 00:17:12,657, Character said: Ruf mich an, wenn du kannst.

108
At 00:17:16,077, Character said: Wir könnten doch auch...

109
At 00:17:19,038, Character said: Zeit zu zweit genießen.

110
At 00:17:27,046, Character said: Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe,
wegen meiner Arbeit und so.

111
At 00:17:30,132, Character said: Oh Arbeit?

112
At 00:17:34,679, Character said: Bist also jetzt so
eine Scheißpolitikerin?

113
At 00:17:45,982, Character said: Was magst du denn eigentlich nicht an mir?

114
At 00:17:53,781, Character said: Das ist es gar nicht.
Ich...

115
At 00:17:55,241, Character said: Ich will es nur wissen.
Los...

116
At 00:17:58,411, Character said: Sag es mir.

117
At 00:18:00,037, Character said: Was gefällt dir nicht an mir?

118
At 00:18:10,423, Character said: Du... Du bist nicht mein Typ,
das ist alles.

119
At 00:18:14,885, Character said: Oh.

120
At 00:18:17,680, Character said: Warum bin ich nicht dein Typ?

121
At 00:18:27,815, Character said: Du...

122
At 00:18:34,697, Character said: Weil du zu klein bist.

123
At 00:18:37,617, Character said: Oh.

124
At 00:18:38,826, Character said: Ich steh auf große Kerle, das ist alles.

125
At 00:18:41,162, Character said: So ist das also.

126
At 00:18:55,009, Character said: Aber an meiner Körpergröße hat sich
seit gestern nichts verändert, oder?

127
At 00:19:06,395, Character said: Das ist doch eine ganz einfache Frage.

128
At 00:19:10,524, Character said: Auch für dein
klitze-kleines Austernhirn,

129
At 00:19:13,861, Character said: sollte das nicht allzu
schwer zu verstehen sein.

130
At 00:19:16,572, Character said: Also ich frag dich nochmal.

131
At 00:19:19,784, Character said: Hat sich meine Größe...

132
At 00:19:23,120, Character said: Verändert... Seit gestern?

133
At 00:19:30,419, Character said: Nein.

134
At 00:19:32,630, Character said: Ich hatte gestern aber das Gefühl,
als würdest du auf mich stehen.

135
At 00:19:37,093, Character said: - Ich hab doch nur...
- Aber natürlich.

136

Download Subtitles Revenge 2017 German DL 1080p 10bit x265 AAC5 1-ODM track5 ger in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles