Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Maisie Raine A Blast From The Past S01E06 in any Language
Maisie Raine A Blast From The Past S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,989, Character said: What's this?
2
At 00:00:56,190, Character said: They're all gone, I wonder.
3
At 00:00:59,930, Character said: What comes of being nosy?
4
At 00:01:02,070, Character said: You were off duty, you were going home.
5
At 00:01:12,530, Character said: Oh,
6
At 00:01:13,090, Character said: no!
7
At 00:01:23,980, Character said: All right, there we go.
8
At 00:01:25,360, Character said: On the house.
9
At 00:01:26,740, Character said: You sure?
10
At 00:01:27,700, Character said: Go on.
11
At 00:01:29,320, Character said: Thanks very much. And congratulations.
12
At 00:01:32,560, Character said: Pardon? You and Maisie.
13
At 00:01:35,160, Character said: I beg your pardon?
14
At 00:01:36,620, Character said: Getting married, man.
15
At 00:01:38,340, Character said: Congratulations.
16
At 00:03:00,080, Character said: Blankets away. The girl wants to jump.
What?
17
At 00:03:02,920, Character said: Are they going to catch her?
18
At 00:03:04,660, Character said: You don't have to do that, do you?
19
At 00:03:06,400, Character said: You burn me, you are.
20
At 00:03:07,740, Character said: And you're sane, are you?
21
At 00:03:09,720, Character said: Tell me.
22
At 00:03:11,740, Character said: Whatever it is, I could tell you worse.
23
At 00:03:13,760, Character said: Shall I tell you about some of the
things that have happened to me? Go
24
At 00:03:36,560, Character said: She's not drugged out of her head. She's
been seen by the doc and the
25
At 00:03:39,380, Character said: psychiatric doodah. They say she's not
crazy. A fact which I strongly dispute.
26
At 00:03:44,140, Character said: As far as they're concerned, she can go
on.
27
At 00:03:46,720, Character said: She won't do it again.
28
At 00:03:48,220, Character said: That, they say, is up to us.
29
At 00:03:49,820, Character said: Ah, lovely.
30
At 00:03:55,680, Character said: So, how are you doing? All right?
31
At 00:04:06,700, Character said: This is DC Cipriano.
32
At 00:04:08,320, Character said: I've tried to fill him in as much as I
can.
33
At 00:04:12,280, Character said: The doctor suggested that maybe we
should have a talk before you go.
34
At 00:04:17,480, Character said: It was the anniversary of your
boyfriend's death, is that right?
35
At 00:04:21,980, Character said: Was it the first anniversary, Cheryl?
36
At 00:04:25,380, Character said: Six years.
37
At 00:04:27,040, Character said: That's a long time.
38
At 00:04:29,920, Character said: These things don't get easier, do they?
39
At 00:04:32,320, Character said: People forget, eh?
40
At 00:04:35,400, Character said: And you want to show it to the world.
Don't forget him. I loved him.
41
At 00:04:39,060, Character said: What was his name?
42
At 00:04:41,700, Character said: Daniel.
43
At 00:04:45,000, Character said: What happened?
44
At 00:04:51,380, Character said: Shall I tell you about the man I loved?
45
At 00:04:53,240, Character said: Oh, please.
46
At 00:04:55,100, Character said: The man I loved.
47
At 00:04:58,960, Character said: He died.
48
At 00:05:03,120, Character said: My boyfriend was murdered.
49
At 00:05:06,700, Character said: Snap.
50
At 00:05:09,560, Character said: What's wrong with that?
51
At 00:05:10,680, Character said: It only goes backwards.
52
At 00:05:12,400, Character said: Bought it off the boss's brother.
53
At 00:05:13,900, Character said: Should have known better.
54
At 00:05:14,980, Character said: Yeah. What do we do?
55
At 00:05:16,900, Character said: Get training standards on him?
56
At 00:05:18,520, Character said: We could arrest him for selling an
unroadworthy vehicle.
57
At 00:05:22,300, Character said: Arrest who?
58
At 00:05:23,440, Character said: No one, Mum.
59
At 00:05:24,680, Character said: No one?
60
At 00:05:25,500, Character said: What's the point of joining police force
if you can't arrest no one?
61
At 00:05:29,760, Character said: Cheryl Slayburn, you ever heard of her?
62
At 00:05:31,780, Character said: Don't ring any bells.
63
At 00:05:34,040, Character said: Well done, by the way.
64
At 00:05:35,870, Character said: What for?
65
At 00:05:36,850, Character said: George said you talked down a suicide
last night. Is that right?
66
At 00:05:40,690, Character said: Wrong. It was more a rooftop protest, I
think.
67
At 00:05:43,850, Character said: She was in exactly the same spot where
her boyfriend fell to his death. Is that
68
At 00:05:47,210, Character said: the file you asked for, Mum?
69
At 00:05:49,070, Character said: Cheryl's boyfriend, Daniel Johns, he did
fall from the roof.
70
At 00:05:51,730, Character said: Go on.
71
At 00:05:52,650, Character said: Open verdict, I'm afraid. Possible
suicide.
72
At 00:05:54,550, Character said: It's not a murder and there was no
statement from Cheryl Slabone.
73
At 00:05:57,550, Character said: Shall we leave it there?
74
At 00:05:59,370, Character said: An open verdict, George, means that
there are questions left unanswered.
75
At 00:06:04,520, Character said: Charles turned up to answer them.
76
At 00:06:07,560, Character said: Our suspect is Jerry Manville.
77
At 00:06:10,560, Character said: Late 20s, 5 '6", blonde hair. Ever heard
of him?
78
At 00:06:15,280, Character said: Jerry Manville.
79
At 00:06:16,860, Character said: I know that name.
80
At 00:06:18,460, Character said: Oh, one more thing, Susan.
81
At 00:06:20,260, Character said: Sir?
82
At 00:06:21,940, Character said: Have you heard any rumours?
83
At 00:06:23,920, Character said: What about... Wedding bells?
84
At 00:06:26,760, Character said: Anyone mention... Wedding bells?
85
At 00:06:29,500, Character said: Whose wedding bells?
86
At 00:06:32,560, Character said: Oh, that's OK, then.
87
At 00:06:34,730, Character said: Good. Good.
88
At 00:06:44,170, Character said: Is that Daniel?
89
At 00:06:45,970, Character said: Yeah.
90
At 00:06:48,730, Character said: Have you g***t any pictures of Jerry
Manville?
91
At 00:06:50,730, Character said: Are you being funny?
92
At 00:06:52,790, Character said: Of course I haven't. If I did have any,
I destroyed them a long time ago.
93
At 00:06:56,230, Character said: How did you know Jerry?
94
At 00:06:57,550, Character said: He was my boyfriend before Dan.
95
At 00:06:59,730, Character said: So they were fighting over you?
96
At 00:07:01,310, Character said: No.
97
At 00:07:03,530, Character said: Terrible. We have to tell you, we can't
find any evidence from the coroner's
98
At 00:07:07,260, Character said: report that says this was a murder.
99
At 00:07:09,900, Character said: If we're going to help you, then you
have to help us.
100
At 00:07:15,480, Character said: Your daughter claims that her boyfriend
at the time was murdered.
101
At 00:07:18,700, Character said: I'm sure.
102
At 00:07:19,920, Character said: Do you think she's telling the truth?
103
At 00:07:21,700, Character said: The circles she mixed in anything was
possible.
104
At 00:07:24,580, Character said: Did she ever say as much to you?
105
At 00:07:26,860, Character said: Well, she came out with all sorts of
rubbish.
106
At 00:07:29,000, Character said: She was completely off the rails.
107
At 00:07:32,040, Character said: I mean, I realise now there were
reasons.
108
At 00:07:35,080, Character said: I'd split up from my husband and
obviously she took it very badly.
109
At 00:07:39,080, Character said: At the time, it was like a nightmare.
110
At 00:07:41,520, Character said: I blamed him.
111
At 00:07:43,080, Character said: Who?
112
At 00:07:45,060, Character said: Daniel. He was older than her.
113
At 00:07:47,860, Character said: Druggy type, good for nothing.
114
At 00:07:50,820, Character said: She loved him, of course.
115
At 00:07:52,240, Character said: G***t pregnant to spite me, I think. She
had a baby.
116
At 00:07:55,040, Character said: She was carrying his child when he died.
That's what this is all about.
117
At 00:07:58,500, Character said: It's g***t nothing to do with murder.
118
At 00:08:00,160, Character said: It's all a ploy.
119
At 00:08:01,580, Character said: It's to do with me not letting her see
her child.
120
At 00:08:05,160, Character said: When you say it's nothing to do with the
death, she's now decided she wants the
121
At 00:08:10,260, Character said: child back.
122
At 00:08:12,040, Character said: And you don't agree with that?
123
At 00:08:13,560, Character said: Mummy, mummy!
124
At 00:08:15,280, Character said: Can we change the subject, please? I
won't even discuss it.
125
At 00:08:19,940, Character said: You all right, Lucy?
126
At 00:08:21,880, Character said: What have you g***t there, then?
127
At 00:08:23,240, Character said: I found a worm.
128
At 00:08:24,560, Character said: Look at that.
129
At 00:08:31,020, Character said: Dan and I were squatting up there.
130
At 00:08:34,220, Character said: Gerry had double -crossed this guy
called Sandell.
131
At 00:08:37,700, Character said: Vincent Sandell?
132
At 00:08:39,360, Character said: I've heard of him. He's a psycho.
133
At 00:08:41,960, Character said: The chief tried to put him away years
ago.
134
At 00:08:45,200, Character said: Gerry had bought some dodgy goods off
him and not paid him.
135
At 00:08:48,960, Character said: Oh, dear.
136
At 00:08:50,220, Character said: And Sandell made Dan and me trick Gerry
into coming back here.
137
At 00:08:54,520, Character said: So Gerry's in the flat up there and Dan
sends me out for...
138
At 00:08:59,310, Character said: Spags in the Chinese.
139
At 00:09:01,910, Character said: There was something about the way he
said it. I thought, oh, no, he's going
140
At 00:09:04,350, Character said: give Jerry a good hiding.
141
At 00:09:06,530, Character said: Anyway, I came back, and I suddenly
hear, like, on the wind, this scream,
142
At 00:09:13,550, Character said: like a man's scream.
143
At 00:09:17,250, Character said: Terrifying.
144
At 00:09:19,110, Character said: I look up, and it's dark, but I can see
a body falling past the windows.
145
At 00:09:24,470, Character said: And it goes quiet.
146
At 00:09:26,730, Character said: Thump.
147
At 00:09:29,450, Character said: I felt it.
148
At 00:09:30,990, Character said: The ground shook.
149
At 00:09:33,870, Character said: I fell over there.
150
Download Subtitles Maisie Raine A Blast From The Past S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit.srt - eng(2)
Dashing Youth 25
NSFS-408 With That Person You Hate... ~My Beloved Wife Was Taken Away, Body And Soul~ Nami Kuroki
Tara Ashley Stepson Cant Stop Staring at Moms T***s - Milf
filthyfamily.23.08.14.crystal.rush
HTMS-061_(字幕)中年男的猥褻性騷擾~芹沢つむぎ
Look Whos Talking 1 (1989)
Night.Games.1966.SWEDISH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.eng
Waterdrop2024REPACK720pAMZNWEB-DLDDP20H264-MADSKY_track3_eng[_27515]
Blood.Empires.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Maisie Raine A Blast From The Past S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Maisie Raine A Blast From The Past S01E06 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up