The.sopranos.S03E11.BDRip.x264-ARCHiViST.English-WWW.MY-SUBS.NET Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:04,WWW.MY-SUBS.CO

00:02:23,852 --> 00:02:26,Hello?

00:02:43,204 --> 00:02:46,- Hello?
- Is Tony there?

00:02:46,374 --> 00:02:48,No, I'm sorry, he's not.

00:02:48,918 --> 00:02:49,Who's calling?

00:02:50,128 --> 00:02:54,This is Mrs. Washington, from
the high school, for little Anthony.

00:02:54,799 --> 00:02:56,Mrs. Washington?

00:02:56,634 --> 00:02:58,From your son's school?

00:03:03,892 --> 00:03:04,Hello?

00:03:05,101 --> 00:03:08,Tony, it's me. I'm sorry to call you.

00:03:08,479 --> 00:03:12,I know we are broken up,
but my religious medal...

00:03:12,775 --> 00:03:16,...I think I lost it.
I think it's on The Stugots.

00:03:16,654 --> 00:03:17,Oh. Okay.

00:03:18,281 --> 00:03:20,Who is on the boat with you?

00:03:20,575 --> 00:03:24,I'll be sure and tell him. All right.

00:03:25,163 --> 00:03:27,- Your son okay?
- Attendance s***t.

00:03:27,957 --> 00:03:32,- Two weeks, not even a kiss hello?
- Oh, s***t, I'm sorry. Yeah.

00:03:37,550 --> 00:03:40,- How was Morocco?
- Great.

00:03:49,520 --> 00:03:54,Listen, that phone call,
it was an old girlfriend.

00:03:54,400 --> 00:03:58,She wasn't from the school?
My God, she sounded so convincing.

00:03:58,821 --> 00:04:02,- I'm just trying to be honest.
- Yeah? Why'd you lie?

00:04:02,659 --> 00:04:05,- I didn't wanna piss you off.
- It's about you?

00:04:05,662 --> 00:04:08,What? I didn't want
to hurt your feelings.

00:04:08,581 --> 00:04:14,No, you didn't wanna piss me off,
meaning you'd have to deal with me...

00:04:14,295 --> 00:04:18,...which is more about sparing you
than my f***g feelings!

00:04:29,602 --> 00:04:31,Merry Christmas.

00:04:38,319 --> 00:04:40,Let's go with the satin finish.

00:04:42,490 --> 00:04:44,Excuse me.

00:04:48,288 --> 00:04:50,- Hello?
- Yeah, it's me.

00:04:50,957 --> 00:04:54,You know that Russkie, Valery,
works for Slava?

00:04:54,669 --> 00:04:56,He owes Sil five grand.

00:04:56,629 --> 00:04:59,For that other thing.
I need you to pick it up.

00:04:59,966 --> 00:05:03,- Why don't Sil go?
- He's dying from the flu.

00:05:03,803 --> 00:05:07,- I didn't hear you.
- He's sick, he's g***t the flu!

00:05:07,390 --> 00:05:10,I'm taking my mother
to Social Security.

00:05:10,560 --> 00:05:16,So you do it after. Guy's at Fairlawn.
327 Dexter Avenue, number six.

00:05:16,524 --> 00:05:19,- I don't know why we deal with them.
- Guess?

00:05:19,777 --> 00:05:22,- They make us money.
- Thank you.

00:05:23,781 --> 00:05:25,And the family's well?

00:05:26,534 --> 00:05:30,- I'm concerned about our daughter.
- What's the problem?

00:05:30,455 --> 00:05:32,She's dating a boy.

00:05:32,623 --> 00:05:36,The son of some friends
of the family, actually.

00:05:36,461 --> 00:05:42,I mentioned him to you. I guess I'm
not as optimistic as I once was.

00:05:42,842 --> 00:05:46,She was dating a different boy,
an African-American?

00:05:46,637 --> 00:05:49,They broke up.
He broke it off with her.

00:05:49,682 --> 00:05:50,Believe that?

00:05:50,933 --> 00:05:55,- You gave him little choice.
- I'm the reason she's with Jackie?

00:05:55,563 --> 00:05:58,If you hadn't been so mean to him...

00:05:58,775 --> 00:06:01,...maybe she might not be
with this one.

00:06:08,618 --> 00:06:13,I find it very interesting that you
can talk about this without rancor.

00:06:16,709 --> 00:06:20,Actually, we haven't been arguing
as much lately.

00:06:20,338 --> 00:06:24,It's the therapy.
We're learning how to communicate.

00:06:26,010 --> 00:06:30,Eighteen, double word score,
that's 36.

00:06:30,640 --> 00:06:32,No Spanish.

00:06:33,309 --> 00:06:35,- Spanish?
- "Oh-blee-kay"?

00:06:35,812 --> 00:06:37,Oblique.

00:06:37,647 --> 00:06:42,Indirect? Not straightforward?
Come on, you're in college.

00:06:42,777 --> 00:06:44,I'm not an English major.

00:07:00,211 --> 00:07:04,- As in, "How about giving me some?"
- Jackie, I'm sick.

00:07:04,674 --> 00:07:07,I know. I'm only kidding.

00:07:11,389 --> 00:07:13,Unless you want to.

00:07:13,641 --> 00:07:17,- Jackie.
- I'm kidding, I'm kidding.

00:07:26,737 --> 00:07:29,- Wanna do some X?
- I'm already taking NyQuil.

00:07:34,620 --> 00:07:37,- Tired?
- Yeah, actually, I ** kind of wiped.

00:07:37,790 --> 00:07:41,- Mind if we finish this tomorrow?
- Okay.

00:07:44,755 --> 00:07:46,You're burning up.

00:07:46,299 --> 00:07:49,I'll come by tomorrow
and bring you echinacea.

00:07:49,844 --> 00:07:51,You're leaving?

00:07:52,638 --> 00:07:55,I gotta let you get some sleep.

00:08:02,064 --> 00:08:04,The Russians? They're not all bad.

00:08:04,692 --> 00:08:10,Cocksuckers moved nuclear warheads
into Cuba, pointed them right at us.

00:08:11,073 --> 00:08:15,That was real? I saw that movie,
I thought it was bullshit.

00:08:18,164 --> 00:08:19,Who is it?

00:08:19,207 --> 00:08:20,KGB.

00:08:20,833 --> 00:08:22,Open up.

00:08:32,053 --> 00:08:34,We didn't wake you, did we?

00:08:34,639 --> 00:08:37,Or the other 30 people
who live here?

00:08:38,809 --> 00:08:41,- You want?
- Little early, no?

00:08:47,360 --> 00:08:52,Look at this s***t:
TV, stereo, DVD.

00:08:58,621 --> 00:09:01,- What's this?
- Universal remote.

00:09:01,374 --> 00:09:03,Universal remote.

00:09:03,793 --> 00:09:08,Probably wiped your a***s barehanded
till you came here.

00:09:08,172 --> 00:09:12,- So, Valery, you g***t Silvio's money?
- F***g Silvio.

00:09:12,426 --> 00:09:13,Watch it, comrade.

00:09:14,220 --> 00:09:16,Money is on entertainment center.

00:09:22,270 --> 00:09:26,- Better not be any rubles in there.
- Put remote on docking station.

00:09:27,191 --> 00:09:30,- What?
- Universal remote.

00:09:31,195 --> 00:09:33,Put it down on docking station.

00:09:34,240 --> 00:09:37,Listen to this prick giving orders.

00:09:37,368 --> 00:09:40,You g***t some balls, my friend.

00:09:40,871 --> 00:09:41,OOPS.

00:09:42,999 --> 00:09:46,- Paulie.
- What? It was an accident.

00:09:47,545 --> 00:09:51,You want to f***k here, cocksucker?
You come to my house...

00:09:51,632 --> 00:09:53,What did you call me?

00:10:02,977 --> 00:10:05,Paulie!
Paulie, where the f***k are you?

00:10:39,013 --> 00:10:43,- What the f***k? What'd you do?
- What, did I have a choice?

00:10:46,354 --> 00:10:47,He's dying.

00:10:47,730 --> 00:10:50,Cracked his windpipe.
That's it for him.

00:10:50,733 --> 00:10:54,Are you a f***g doctor?
What are we gonna do?

00:10:54,278 --> 00:10:56,Pull the car around.

00:11:19,303 --> 00:11:21,"I'm feeling very sheepish."

00:11:26,894 --> 00:11:28,About the other day.

00:11:29,271 --> 00:11:32,I had no right to even
answer your phone.

00:11:33,484 --> 00:11:35,It's all right.

00:11:35,778 --> 00:11:37,I'm sorry I lied.

00:11:38,322 --> 00:11:40,- Gonna open it?
- Yeah.

00:11:58,801 --> 00:12:01,- It's beautiful.
- It's from Morocco.

00:12:01,679 --> 00:12:03,- Yeah?
- Mm-hmm.

00:12:04,890 --> 00:12:07,Now I feel like a jerk.
I g***t nothing for you.

00:12:08,144 --> 00:12:09,Of course you do.

00:12:27,288 --> 00:12:30,No. I gotta see who this is.

00:12:38,674 --> 00:12:40,I gotta take this.

00:12:41,635 --> 00:12:44,- Yeah?
- Ton. It's me.

00:12:44,555 --> 00:12:48,We saw that guy, but we had a problem.
It g***t a little physical.

00:12:50,102 --> 00:12:53,You were just supposed
to pick up the money.

00:12:53,355 --> 00:12:58,We did, but he started giving us
some s***t. Prick sucker-punched me.

00:12:58,652 --> 00:12:59,Hang on.

00:13:00,154 --> 00:13:02,- What?
- Hang on.

00:13:07,745 --> 00:13:09,Where are you now?

00:13:09,830 --> 00:13:12,Rest stop, Garden State.

00:13:15,252 --> 00:13:16,Where's the guy?

00:13:16,754 --> 00:13:19,- With the luggage.
- Are you kidding?

00:13:20,216 --> 00:13:24,- You're breaking up, I can't hear you.
- Are you f***g kidding me?

00:13:24,929 --> 00:13:26,It g***t bad. We had no choice.

00:13:27,097 --> 00:13:30,I'm meeting Slava later.
What do I say to him?

00:13:30,559 --> 00:13:33,It's okay. Nobody was around.

00:13:34,230 --> 00:13:36,What do you wanna do?

00:13:39,902 --> 00:13:44,Use your judgment, but whatever
you decide, do it away from me.

00:13:44,824 --> 00:13:47,- All right.
- Motherfucker!

00:13:49,328 --> 00:13:53,- That was a big waste of water.
- It was just some work s***t.

00:13:57,628 --> 00:13:59,You g***t time for lunch?

00:14:00,422 --> 00:14:02,You are my lunch.

00:14:03,133 --> 00:14:05,I gotta get back.

00:14:05,636 -->...

Download Subtitles The sopranos S03E11 BDRip x264-ARCHiViST English-WWW MY-SUBS NET in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles