The.sopranos.S03E11.BDRip.x264-ARCHiViST.English-WWW.MY-SUBS.NET Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO

1
At 00:02:23,852, Character said: Hello?

2
At 00:02:43,204, Character said: - Hello?
- Is Tony there?

3
At 00:02:46,374, Character said: No, I'm sorry, he's not.

4
At 00:02:48,918, Character said: Who's calling?

5
At 00:02:50,128, Character said: This is Mrs. Washington, from
the high school, for little Anthony.

6
At 00:02:54,799, Character said: Mrs. Washington?

7
At 00:02:56,634, Character said: From your son's school?

8
At 00:03:03,892, Character said: Hello?

9
At 00:03:05,101, Character said: Tony, it's me. I'm sorry to call you.

10
At 00:03:08,479, Character said: I know we are broken up,
but my religious medal...

11
At 00:03:12,775, Character said: ...I think I lost it.
I think it's on The Stugots.

12
At 00:03:16,654, Character said: Oh. Okay.

13
At 00:03:18,281, Character said: Who is on the boat with you?

14
At 00:03:20,575, Character said: I'll be sure and tell him. All right.

15
At 00:03:25,163, Character said: - Your son okay?
- Attendance s***t.

16
At 00:03:27,957, Character said: - Two weeks, not even a kiss hello?
- Oh, s***t, I'm sorry. Yeah.

17
At 00:03:37,550, Character said: - How was Morocco?
- Great.

18
At 00:03:49,520, Character said: Listen, that phone call,
it was an old girlfriend.

19
At 00:03:54,400, Character said: She wasn't from the school?
My God, she sounded so convincing.

20
At 00:03:58,821, Character said: - I'm just trying to be honest.
- Yeah? Why'd you lie?

21
At 00:04:02,659, Character said: - I didn't wanna piss you off.
- It's about you?

22
At 00:04:05,662, Character said: What? I didn't want
to hurt your feelings.

23
At 00:04:08,581, Character said: No, you didn't wanna piss me off,
meaning you'd have to deal with me...

24
At 00:04:14,295, Character said: ...which is more about sparing you
than my f***g feelings!

25
At 00:04:29,602, Character said: Merry Christmas.

26
At 00:04:38,319, Character said: Let's go with the satin finish.

27
At 00:04:42,490, Character said: Excuse me.

28
At 00:04:48,288, Character said: - Hello?
- Yeah, it's me.

29
At 00:04:50,957, Character said: You know that Russkie, Valery,
works for Slava?

30
At 00:04:54,669, Character said: He owes Sil five grand.

31
At 00:04:56,629, Character said: For that other thing.
I need you to pick it up.

32
At 00:04:59,966, Character said: - Why don't Sil go?
- He's dying from the flu.

33
At 00:05:03,803, Character said: - I didn't hear you.
- He's sick, he's g***t the flu!

34
At 00:05:07,390, Character said: I'm taking my mother
to Social Security.

35
At 00:05:10,560, Character said: So you do it after. Guy's at Fairlawn.
327 Dexter Avenue, number six.

36
At 00:05:16,524, Character said: - I don't know why we deal with them.
- Guess?

37
At 00:05:19,777, Character said: - They make us money.
- Thank you.

38
At 00:05:23,781, Character said: And the family's well?

39
At 00:05:26,534, Character said: - I'm concerned about our daughter.
- What's the problem?

40
At 00:05:30,455, Character said: She's dating a boy.

41
At 00:05:32,623, Character said: The son of some friends
of the family, actually.

42
At 00:05:36,461, Character said: I mentioned him to you. I guess I'm
not as optimistic as I once was.

43
At 00:05:42,842, Character said: She was dating a different boy,
an African-American?

44
At 00:05:46,637, Character said: They broke up.
He broke it off with her.

45
At 00:05:49,682, Character said: Believe that?

46
At 00:05:50,933, Character said: - You gave him little choice.
- I'm the reason she's with Jackie?

47
At 00:05:55,563, Character said: If you hadn't been so mean to him...

48
At 00:05:58,775, Character said: ...maybe she might not be
with this one.

49
At 00:06:08,618, Character said: I find it very interesting that you
can talk about this without rancor.

50
At 00:06:16,709, Character said: Actually, we haven't been arguing
as much lately.

51
At 00:06:20,338, Character said: It's the therapy.
We're learning how to communicate.

52
At 00:06:26,010, Character said: Eighteen, double word score,
that's 36.

53
At 00:06:30,640, Character said: No Spanish.

54
At 00:06:33,309, Character said: - Spanish?
- "Oh-blee-kay"?

55
At 00:06:35,812, Character said: Oblique.

56
At 00:06:37,647, Character said: Indirect? Not straightforward?
Come on, you're in college.

57
At 00:06:42,777, Character said: I'm not an English major.

58
At 00:07:00,211, Character said: - As in, "How about giving me some?"
- Jackie, I'm sick.

59
At 00:07:04,674, Character said: I know. I'm only kidding.

60
At 00:07:11,389, Character said: Unless you want to.

61
At 00:07:13,641, Character said: - Jackie.
- I'm kidding, I'm kidding.

62
At 00:07:26,737, Character said: - Wanna do some X?
- I'm already taking NyQuil.

63
At 00:07:34,620, Character said: - Tired?
- Yeah, actually, I ** kind of wiped.

64
At 00:07:37,790, Character said: - Mind if we finish this tomorrow?
- Okay.

65
At 00:07:44,755, Character said: You're burning up.

66
At 00:07:46,299, Character said: I'll come by tomorrow
and bring you echinacea.

67
At 00:07:49,844, Character said: You're leaving?

68
At 00:07:52,638, Character said: I gotta let you get some sleep.

69
At 00:08:02,064, Character said: The Russians? They're not all bad.

70
At 00:08:04,692, Character said: Cocksuckers moved nuclear warheads
into Cuba, pointed them right at us.

71
At 00:08:11,073, Character said: That was real? I saw that movie,
I thought it was bullshit.

72
At 00:08:18,164, Character said: Who is it?

73
At 00:08:19,207, Character said: KGB.

74
At 00:08:20,833, Character said: Open up.

75
At 00:08:32,053, Character said: We didn't wake you, did we?

76
At 00:08:34,639, Character said: Or the other 30 people
who live here?

77
At 00:08:38,809, Character said: - You want?
- Little early, no?

78
At 00:08:47,360, Character said: Look at this s***t:
TV, stereo, DVD.

79
At 00:08:58,621, Character said: - What's this?
- Universal remote.

80
At 00:09:01,374, Character said: Universal remote.

81
At 00:09:03,793, Character said: Probably wiped your a***s barehanded
till you came here.

82
At 00:09:08,172, Character said: - So, Valery, you g***t Silvio's money?
- F***g Silvio.

83
At 00:09:12,426, Character said: Watch it, comrade.

84
At 00:09:14,220, Character said: Money is on entertainment center.

85
At 00:09:22,270, Character said: - Better not be any rubles in there.
- Put remote on docking station.

86
At 00:09:27,191, Character said: - What?
- Universal remote.

87
At 00:09:31,195, Character said: Put it down on docking station.

88
At 00:09:34,240, Character said: Listen to this prick giving orders.

89
At 00:09:37,368, Character said: You g***t some balls, my friend.

90
At 00:09:40,871, Character said: OOPS.

91
At 00:09:42,999, Character said: - Paulie.
- What? It was an accident.

92
At 00:09:47,545, Character said: You want to f***k here, cocksucker?
You come to my house...

93
At 00:09:51,632, Character said: What did you call me?

94
At 00:10:02,977, Character said: Paulie!
Paulie, where the f***k are you?

95
At 00:10:39,013, Character said: - What the f***k? What'd you do?
- What, did I have a choice?

96
At 00:10:46,354, Character said: He's dying.

97
At 00:10:47,730, Character said: Cracked his windpipe.
That's it for him.

98
At 00:10:50,733, Character said: Are you a f***g doctor?
What are we gonna do?

99
At 00:10:54,278, Character said: Pull the car around.

100
At 00:11:19,303, Character said: "I'm feeling very sheepish."

101
At 00:11:26,894, Character said: About the other day.

102
At 00:11:29,271, Character said: I had no right to even
answer your phone.

103
At 00:11:33,484, Character said: It's all right.

104
At 00:11:35,778, Character said: I'm sorry I lied.

105
At 00:11:38,322, Character said: - Gonna open it?
- Yeah.

106
At 00:11:58,801, Character said: - It's beautiful.
- It's from Morocco.

107
At 00:12:01,679, Character said: - Yeah?
- Mm-hmm.

108
At 00:12:04,890, Character said: Now I feel like a jerk.
I g***t nothing for you.

109
At 00:12:08,144, Character said: Of course you do.

110
At 00:12:27,288, Character said: No. I gotta see who this is.

111
At 00:12:38,674, Character said: I gotta take this.

112
At 00:12:41,635, Character said: - Yeah?
- Ton. It's me.

113
At 00:12:44,555, Character said: We saw that guy, but we had a problem.
It g***t a little physical.

114
At 00:12:50,102, Character said: You were just supposed
to pick up the money.

115
At 00:12:53,355, Character said: We did, but he started giving us
some s***t. Prick sucker-punched me.

116
At 00:12:58,652, Character said: Hang on.

117
At 00:13:00,154, Character said: - What?
- Hang on.

118
At 00:13:07,745, Character said: Where are you now?

119
At 00:13:09,830, Character said: Rest stop, Garden State.

120
At 00:13:15,252, Character said: Where's the guy?

121
At 00:13:16,754, Character said: - With the luggage.
- Are you kidding?

122
At 00:13:20,216, Character said: - You're breaking up, I can't hear you.
- Are you f***g kidding me?

123
At 00:13:24,929, Character said: It g***t bad. We had no choice.

124
At 00:13:27,097, Character said: I'm meeting Slava later.
What do I say to him?

125
At 00:13:30,559, Character said: It's okay. Nobody was around.

126
At 00:13:34,230, Character said: What do you wanna do?

127
At 00:13:39,902, Character said: Use your judgment, but whatever
you decide, do it away from me.

128
At 00:13:44,824, Character said: - All right.
- Motherfucker!

129
At 00:13:49,328, Character said: - That was a big waste of water.
- It was just some work s***t.

130
At 00:13:57,628, Character said: You g***t time for lunch?

131
At 00:14:00,422, Character said: You are my lunch.

132
At 00:14:03,133, Character said: I gotta get back.

133

Download Subtitles The sopranos S03E11 BDRip x264-ARCHiViST English-WWW MY-SUBS NET in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles