Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Legaturi bolnavicioase (2006) ENG in any Language
Legaturi bolnavicioase (2006).ENG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:35,440 --> 00:02:38,Love Sick
00:02:57,320 --> 00:03:01,I met Alex on the first day
of college.
00:03:02,180 --> 00:03:05,She was nothing but a boring voice
that kept hammering on
00:03:05,380 --> 00:03:08,with thousands of questions,
requests and nonsense.
00:03:12,160 --> 00:03:15,I was somehow indifferent to her,
00:03:15,726 --> 00:03:16,and I had no idea
about what was going to happen.
00:03:47,800 --> 00:03:49,Don't forget to tell mother
00:03:49,180 --> 00:03:52,to send me some summer clothes
by train next week.
00:03:52,340 --> 00:03:54,I won't.
00:03:55,140 --> 00:03:57,We'll call you at Mrs. Penes.
00:03:57,540 --> 00:03:59,It's not Penes, father.
It's Mrs. Benes.
00:04:21,200 --> 00:04:23,If only I could still catch Cristina.
00:04:24,918 --> 00:04:27,Bucharest is crazy!
00:05:00,400 --> 00:05:03,- What floor is this?
-3rd floor.
00:05:14,640 --> 00:05:17,It's useless. If they were at home,
they'd have answered by now.
00:05:24,440 --> 00:05:26,I think I hear something.
00:05:28,800 --> 00:05:32,I wonder if this building
is earthquake-proof.
00:05:49,800 --> 00:05:50,Man, what a climb.
00:05:58,720 --> 00:06:01,- Hello. Here we are.
- Hello, welcome.
00:06:01,400 --> 00:06:04,- This is my father. He drove me here.
- Nice to meet you.
00:06:04,800 --> 00:06:07,Don't leave them in the hallway.
Take them to the room.
00:06:07,780 --> 00:06:11,We have two more sacks of clothes
and some books, and that's it.
00:06:11,260 --> 00:06:13,- And the desk.
- Come on in.
00:06:27,960 --> 00:06:31,- There, with the sacks.
- I'll put it in a corner.
00:06:31,553 --> 00:06:33,- It won't bother you.
- That eats up a lot of electricity.
00:06:33,820 --> 00:06:35,If it's a problem,
father can take it-
00:06:35,760 --> 00:06:39,God forbid! Why take it back?
This is a decent home, after all.
00:06:39,539 --> 00:06:41,Yes, it's very nice.
00:06:41,400 --> 00:06:42,Can we put these bags
into the room?
00:06:42,441 --> 00:06:44,Sure. Over there.
00:06:44,542 --> 00:06:46,God, what was I thinking?
00:06:58,600 --> 00:06:59,Where can you put the desk?
00:06:59,597 --> 00:07:03,- What do you need a desk for?
- It's just a tiny desk.
00:07:04,980 --> 00:07:06,- It's essential with finals coming up.
- Who'll carry it up?
00:07:06,899 --> 00:07:09,- Will you help?
- We'll carry it up together.
00:07:09,300 --> 00:07:12,My little girl's a good girl.
She won't cause any trouble.
00:07:12,501 --> 00:07:14,I've never rented out a room.
00:07:14,200 --> 00:07:17,But my pills have ruined me,
so I have to manage how I can.
00:07:17,603 --> 00:07:18,That's life.
00:07:24,800 --> 00:07:25,Alexandra, my girl.
00:07:26,730 --> 00:07:29,Your mother used to have
a great place on campus.
00:07:30,174 --> 00:07:33,Never mind. I'm just happy to be rid
of the cockroaches I had at my dorms.
00:07:36,560 --> 00:07:39,God, Bucharest is filthy!
00:07:39,990 --> 00:07:42,Let's just carry the desk up,
then go and grab a b***e.
00:07:43,910 --> 00:07:46,Take a look, here's what a doctor
at the clinic gave me.
00:07:46,492 --> 00:07:48,Have a look.
He's absolutely useless.
00:07:48,593 --> 00:07:51,I had a load of tests done, X-rays,
the whole lot.
00:07:52,940 --> 00:07:53,But don't you get them free
at your clinic?
00:07:53,895 --> 00:07:57,- Tests are expensive.
- Can we go downstairs for the desk?
00:07:57,351 --> 00:07:58,Go, sweetie..
00:07:58,797 --> 00:08:01,Use the front entrance.
There's more room.
00:08:01,398 --> 00:08:04,I thought we might keep
the neighbours from seeing you,
00:08:04,699 --> 00:08:07,but what can you do?
Nothing.
00:08:14,300 --> 00:08:16,Up.
00:08:22,301 --> 00:08:23,All set?
00:08:23,702 --> 00:08:26,Hey!
I rang at your door.
00:08:27,103 --> 00:08:29,I'm Cristina,
a classmate of Alexandra's.
00:08:29,304 --> 00:08:30,- You're her father.
- Yes.
00:08:30,905 --> 00:08:32,Let me help you.
00:08:39,600 --> 00:08:41,- Lighter now?
- It is.
00:08:41,107 --> 00:08:43,- Why didn't you use the elevator?
- It's out of order.
00:08:43,608 --> 00:08:45,Right, they're doing
maintenance work.
00:08:55,509 --> 00:08:57,It's you again.
00:08:57,610 --> 00:09:01,I have to lock the door.
All kinds of crazies around.
00:09:08,110 --> 00:09:12,It's not so cool living on campus. I've never
lived on campus, because I'm from Bucharest,
00:09:12,412 --> 00:09:14,but it was tough for Alexandra.
00:09:15,813 --> 00:09:19,We never told you, but your mother
would spend a whole day crying
00:09:19,414 --> 00:09:21,whenever we visited you.
She said you lived in filth.
00:09:21,150 --> 00:09:24,Kiki, would you ask Mrs. Benes
to make some space for me?
00:09:24,716 --> 00:09:26,Well, didn't you arrange it?
00:09:29,617 --> 00:09:31,Auntie Lucretia!
00:09:32,818 --> 00:09:34,At least this is a decent home.
00:09:35,619 --> 00:09:37,You need the whole closet?
- Just enough for clothes.
00:09:37,720 --> 00:09:38,- Oh, what a mess!
00:09:38,821 --> 00:09:40,Auntie Lucretia,
could you empty the closet?
00:09:40,622 --> 00:09:41,Okay, sweetie.
I'll take the stuff out.
00:09:43,523 --> 00:09:45,And can you make some room
for her books?
00:09:47,424 --> 00:09:50,We'll put the old papers
in the other room.
00:09:50,250 --> 00:09:53,"Women's Magazine,"
"Flacara" from 1966.
00:09:53,626 --> 00:09:55,Just attracting moths and ants!
00:09:56,227 --> 00:09:58,You're lucky Cristina
recommended you.
00:09:58,228 --> 00:10:00,Think I'd be renting,
if not for her?
00:10:09,429 --> 00:10:10,Will you be leaving today?
00:10:11,630 --> 00:10:13,I don't want to drive at night.
00:10:14,931 --> 00:10:16,That's my brother.
That's what he always does.
00:10:19,132 --> 00:10:24,Well, Alexandra, if you don't want me
to take back some of your clothes,
00:10:24,633 --> 00:10:27,- I should go now.
- I'd love to see where you live. I don't have any family in the country.
00:10:28,340 --> 00:10:30,- Of course, any time.
- Kiki!
00:10:31,235 --> 00:10:34,- What's that guy saying?
- Kiki please!
00:10:36,436 --> 00:10:40,- Tell him to go away.
- I don't even know him. Why won't you tell him?
00:10:43,237 --> 00:10:47,Kiki, come out, please!
Let's bury the hatchet!
00:10:47,380 --> 00:10:50,Sandu, beat it!
Come near me, and I'll kill you!
00:10:50,439 --> 00:10:51,What is this noise?
00:10:51,840 --> 00:10:53,Sandu. We're having a fight.
00:10:55,741 --> 00:10:58,Look how thick the dust is.
00:11:00,642 --> 00:11:03,Just a moment.
I think we should settle up first.
00:11:03,343 --> 00:11:07,I asked Cristina to tell the girl that I
wanted the rent paid up six months in advance.
00:11:07,444 --> 00:11:10,- Until October.
- How's that?
00:11:11,245 --> 00:11:13,May, June, July, August,
September, October.
00:11:13,946 --> 00:11:15,- Until November.
- November, right.
00:11:19,747 --> 00:11:21,He made me so angry.
Lucky you came.
00:11:24,148 --> 00:11:27,How about I finish up here
and then we go for a drink?
00:11:27,149 --> 00:11:28,Yes. No. You go.
00:11:29,350 --> 00:11:31,Mind that I invited myself
to your parents' place?
00:11:31,151 --> 00:11:33,Why should I?
We'll go in summer.
00:11:34,252 --> 00:11:35,Okay. We'll talk tomorrow.
00:11:35,653 --> 00:11:39,- Do you want me to pick you up?
- I'm not coming to the first seminar.
00:11:40,754 --> 00:11:43,We paid six months in advance,
so you needn't worry about it.
00:11:43,555 --> 00:11:45,Will you help me
put the books away?
00:11:45,456 --> 00:11:47,I'll get a earful from your mom
if I'm late.
00:11:47,857 --> 00:11:49,Come on, I can't do it alone.
00:11:51,658 --> 00:11:53,You'll be fine.
00:11:56,559 --> 00:11:59,Man, student life is hard.
00:12:00,660 --> 00:12:02,But it's nice, too!
00:12:02,961 --> 00:12:05,That's French. Dubois.
00:12:08,762 --> 00:12:13,Say, this girl...
Isn't she a bit odd?
00:12:14,263 --> 00:12:15,I don't know.
I don't think so.
00:12:29,864 --> 00:12:32,It was the first night I slept over
at Alex's place.
00:12:32,965 --> 00:12:35,I fell asleep, a bit drunk
from too much beer,
00:12:35,266 --> 00:12:38,and I dreamed we were both
running in the rain, as if in an obstacle race.
00:12:40,667 --> 00:12:43,In the morning, I woke up and looked
at her. She was sleeping peacefully.
00:12:43,680 --> 00:12:46,I could smell the scent of sleep on her, and that's
when I desired to see her always, every morning.
00:12:54,369 --> 00:12:56,- I'm leaving, so I don't spoil your plans.
- Don't start with that.
00:12:56,870 --> 00:12:59,- I'm talking about your guy Alex.
- Alexandra is a girl!
00:12:59,571 --> 00:13:02,- Oh, yeah? Well, I'll just wait and see.
- Fine!
00:13:02,772 --> 00:13:05,- Happy now? -I understand
why you're acting like this.
00:13:05,773 --> 00:13:08,As Mama said,
such wounds take time to heal.
00:13:08,374 --> 00:13:09,And what did Dad say?
00:13:09,475 --> 00:13:12,You can be as ironic as you want, it
won't change my feelings about you.
00:13:12,776 --> 00:13:15,- My feelings have already changed.
- You want us to go through this again?
131...
Download Subtitles Legaturi bolnavicioase (2006) ENG in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
the.hunting.wives.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]
Sienna West - Birthday Present - Penthouse
Detour.to.Terror.1980.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Lethal.Weapon.2.1989.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-EPSiLON_SDH
Detour.To.Terror.1980.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
STAR-994uc
JUL173.FHD
Alanis.2017.480p.WEBRip.x264.Mkvking.com
sace-042-C N***d housekeeper - Yuna Shiina (transcribed on 23-Sep-2024 16-47-03)
Loev (2015)_track3_eng
Download, translate and share Legaturi bolnavicioase (2006).ENG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up