Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles War Room in any Language
War Room Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:40,300, Character said: War.
2
At 00:01:42,202, Character said: It's been a part of
humanity in every age.
3
At 00:01:46,239, Character said: We fight for power,
4
At 00:01:48,475, Character said: for riches,
5
At 00:01:49,977, Character said: for rights or for freedom.
6
At 00:01:53,814, Character said: There always seems to
be something to fight for.
7
At 00:01:58,485, Character said: But one thing has
remained true of every war.
8
At 00:02:03,357, Character said: Behind the field of battle,
someone has developed a strategy.
9
At 00:02:11,298, Character said: This was part of my
husband's role in the army.
10
At 00:02:15,469, Character said: He would look at what
the enemy was doing,
11
At 00:02:18,271, Character said: then begin putting
together the resources
12
At 00:02:21,141, Character said: and a plan to
fight against them.
13
At 00:02:24,645, Character said: He was a crucial
part of this process
14
At 00:02:27,581, Character said: until a heart attack
claimed his life.
15
At 00:02:33,120, Character said: That was a hard time
for me and our son.
16
At 00:02:40,327, Character said: I was reminded that
death is a part of life,
17
At 00:02:45,332, Character said: and that the life we're given
should never be taken for granted.
18
At 00:02:53,440, Character said: It's been 40 years
since Leo passed,
19
At 00:02:57,010, Character said: but I still hold on to the many
lessons I learned from that time.
20
At 00:03:03,884, Character said: I find myself amazed that of the
many battles we engage in today,
21
At 00:03:10,424, Character said: be it money, control
or matters of the heart,
22
At 00:03:15,495, Character said: very few of us know
how to fight the right way,
23
At 00:03:19,499, Character said: or understand who we're
really fighting against.
24
At 00:03:23,870, Character said: To win any battle,
25
At 00:03:26,006, Character said: you've g***t to have the
right strategy and resources,
26
At 00:03:30,777, Character said: because victories
don't come by accident.
27
At 00:03:55,535, Character said: Hey, Mom, I gotta go. Yeah.
28
At 00:03:57,471, Character said: All right, okay. Bye.
29
At 00:03:59,206, Character said: Jason and David, get rid of the
ball and help me with these boxes!
30
At 00:04:03,243, Character said: Oh!
31
At 00:04:05,512, Character said: Oh! I ** so sorry. You
must be Elizabeth Jordan.
32
At 00:04:09,382, Character said: - I **. And you're Melissa?
- Yes.
33
At 00:04:11,418, Character said: I'm sorry. We just
started packing.
34
At 00:04:14,154, Character said: Oh, no problem. Can
I help you with that?
35
At 00:04:15,889, Character said: Honey. Honey, I gotta
be in Knoxville at 2:00.
36
At 00:04:17,991, Character said: Uh, but I finished the closet.
That was in the refrigerator.
37
At 00:04:23,063, Character said: - Real estate agent.
- Software rep.
38
At 00:04:25,298, Character said: How did you know that?
39
At 00:04:26,433, Character said: It's on that folder you're
holding in your hand.
40
At 00:04:29,536, Character said: I would love to stay. I'm
very sorry I have to leave.
41
At 00:04:31,171, Character said: My wife can answer
everything about the house.
42
At 00:04:33,306, Character said: We realize it's a disaster and
we've agreed to blame it on the kids.
43
At 00:04:36,843, Character said: - So, I'll call you later.
- Love you!
44
At 00:04:39,546, Character said: I understand. My husband does
the same thing. Pharmaceuticals.
45
At 00:04:43,383, Character said: Oh. Does he ever
get tired of the travel?
46
At 00:04:46,987, Character said: No, I do not.
47
At 00:04:48,321, Character said: I enjoy the drive.
48
At 00:04:49,489, Character said: Well, we're excited to do
business with you, Tony.
49
At 00:04:51,491, Character said: - Hey, tell Coleman I said hello.
- I'll do it.
50
At 00:04:54,094, Character said: And, uh, thanks
for the new driver.
51
At 00:04:55,896, Character said: Hey, you enjoy it, okay?
52
At 00:04:57,164, Character said: - I will.
- All right.
53
At 00:04:58,365, Character said: Good to see you.
54
At 00:04:59,566, Character said: Gentlemen, we'll be in touch.
55
At 00:05:06,506, Character said: I see you made the sale.
56
At 00:05:09,342, Character said: - Of course.
- I'm impressed.
57
At 00:05:11,711, Character said: Most guys run out with
their tail between their legs.
58
At 00:05:14,781, Character said: I'm Tony Jordan.
59
At 00:05:16,349, Character said: Veronica Drake. I
work for Mr. Barnes.
60
At 00:05:19,753, Character said: I'll be your contact
for the purchase.
61
At 00:05:22,155, Character said: Okay. Well, Veronica Drake,
62
At 00:05:24,257, Character said: I guess I'll be seeing you
again when I return in two weeks.
63
At 00:05:26,993, Character said: I look forward to it.
64
At 00:05:36,002, Character said: Mom?
65
At 00:05:37,170, Character said: I'm in here, Danielle.
66
At 00:05:40,073, Character said: Here's my last report card.
67
At 00:05:42,576, Character said: I still g***t one C.
68
At 00:05:48,114, Character said: Oh, baby. You have
an A in everything else.
69
At 00:05:50,717, Character said: One C in math is not that bad.
70
At 00:05:53,019, Character said: At least you get a break
for the summer, right?
71
At 00:05:57,057, Character said: Is that your feet?
72
At 00:05:58,792, Character said: I'm sorry, baby, I ran
out of foot powder.
73
At 00:06:01,361, Character said: That smells terrible!
74
At 00:06:02,729, Character said: I know, Danielle. I just needed
to take my shoes off for a minute.
75
At 00:06:07,634, Character said: That's, like, awful.
76
At 00:06:10,203, Character said: Well, don't just sit
there looking at them.
77
At 00:06:11,738, Character said: Why don't you give me a
hand and rub them right there?
78
At 00:06:13,974, Character said: Ew. No way.
79
At 00:06:15,876, Character said: Girl, go set the
table for dinner.
80
At 00:06:19,145, Character said: When your daddy gets home, you
can show him your report card. Okay?
81
At 00:06:21,681, Character said: - Yes, ma'**.
- All right.
82
At 00:06:28,054, Character said: I just heard him
pull in, Danielle.
83
At 00:06:30,290, Character said: Will he be mad about my C?
84
At 00:06:32,392, Character said: I already told you, baby, a
C is not that bad. It's okay.
85
At 00:06:38,798, Character said: Hey, Daddy.
86
At 00:06:39,866, Character said: Hey, Danielle.
87
At 00:06:41,668, Character said: I g***t my last report card. I
made all A's except for one C.
88
At 00:06:45,672, Character said: So, I just g***t a notification
that you moved $5,000
89
At 00:06:48,275, Character said: from our savings into
your checking account.
90
At 00:06:50,777, Character said: That better not be so you
can prop up your sister again.
91
At 00:06:53,280, Character said: You just gave that much
money to your family last month.
92
At 00:06:56,082, Character said: And my sister needs it
more than your parents do.
93
At 00:06:57,984, Character said: My parents are elderly. Okay?
94
At 00:06:59,552, Character said: Your sister married a bum,
95
At 00:07:00,787, Character said: and I'm not supporting
someone who's too lazy to work.
96
At 00:07:02,722, Character said: Darren is not a bum.
97
At 00:07:04,758, Character said: He's just having a
hard time finding a job.
98
At 00:07:07,214, Character said: Liz, he is a bum.
99
At 00:07:08,595, Character said: Look, I can't even remember
the last time he had a job.
100
At 00:07:13,333, Character said: Can we talk about this later?
101
At 00:07:14,701, Character said: No, we'll talk about it now.
102
At 00:07:16,636, Character said: Because if you want to give
them what you make, that's fine.
103
At 00:07:19,139, Character said: - But you're not giving them my money.
- Your money?
104
At 00:07:21,875, Character said: The last time I checked, we
both put money into that account.
105
At 00:07:24,678, Character said: And the last time I checked, I
make four times what you do.
106
At 00:07:28,348, Character said: So you don't move a cent out of
that account without asking me first.
107
At 00:07:33,653, Character said: Can we please just eat dinner?
108
At 00:07:38,959, Character said: You know what? Go ahead.
109
At 00:07:41,227, Character said: I'm going to the gym.
110
At 00:07:59,913, Character said: Oh!
111
At 00:08:18,698, Character said: Ballgame!
112
At 00:08:20,567, Character said: - Whoo-hoo!
- That was sick, man! That was sick.
113
At 00:08:27,874, Character said: - You all right, dog?
- Yeah. Why?
114
At 00:08:30,810, Character said: You look like you're
playing a little mad tonight.
115
At 00:08:32,746, Character said: So? You know that
means I play better.
116
At 00:08:34,781, Character said: Better means ball hog?
117
At 00:08:37,317, Character said: Dude, I can't get a pass from
you. It'd be easier to baptize a cat.
118
At 00:08:41,087, Character said: I just needed to blow
off a little steam. Okay?
119
At 00:08:43,156, Character said: - Well, I hope you're done.
- I gotta go.
120
At 00:08:45,425, Character said: Yo, yo, yo, you're
coming to church, right?
121
At 00:08:47,966, Character said: Maybe.
122
At 00:08:48,895, Character said: Maybe means no.
123
At 00:08:51,531, Character said: Hey, Tony, man.
You gotta hit me one.
124
At 00:08:53,133, Character said: Come on, man. I gotta go.
125
At 00:08:54,213, Character said: Dude, I just told all
these guys. Just one.
126
At 00:08:57,537, Character said: Watch this.
127
At 00:09:00,740, Character said: Told you!
128
At 00:09:02,776, Character said: The favor of God can't be
bought, traded or manipulated.
129
At 00:09:06,946, Character said: Because people
still come to church
130
Download Subtitles War Room in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
STARS-038.zh
The Purple Vigilantes (1938) English
Runaway.Train.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]-eng
Irreversible (20+)
Lilo.Stitch.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Sienna West - Boob S***k 1 - Evil Angel
Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani
Family Law -04x05 - PG-Rating
JUQ-624-ZH
Watch STARS 038 - T***s, Japanese, Creampie P***n - SpankBang
War Room chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share War Room srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up