war.room.(ENG) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:40,300, Character said: War.

2
At 00:01:42,202, Character said: It's been a part of
humanity in every age.

3
At 00:01:46,239, Character said: We fight for power,

4
At 00:01:48,475, Character said: for riches,

5
At 00:01:49,977, Character said: for rights or for freedom.

6
At 00:01:53,814, Character said: There always seems to
be something to fight for.

7
At 00:01:58,485, Character said: But one thing has
remained true of every war.

8
At 00:02:03,357, Character said: Behind the field of battle,
someone has developed a strategy.

9
At 00:02:11,298, Character said: This was part of my
husband's role in the army.

10
At 00:02:15,469, Character said: He would look at what
the enemy was doing,

11
At 00:02:18,271, Character said: then begin putting
together the resources

12
At 00:02:21,141, Character said: and a plan to
fight against them.

13
At 00:02:24,645, Character said: He was a crucial
part of this process

14
At 00:02:27,581, Character said: until a heart attack
claimed his life.

15
At 00:02:33,120, Character said: That was a hard time
for me and our son.

16
At 00:02:40,327, Character said: I was reminded that
death is a part of life,

17
At 00:02:45,332, Character said: and that the life we're given
should never be taken for granted.

18
At 00:02:53,440, Character said: It's been 40 years
since Leo passed,

19
At 00:02:57,010, Character said: but I still hold on to the many
lessons I learned from that time.

20
At 00:03:03,884, Character said: I find myself amazed that of the
many battles we engage in today,

21
At 00:03:10,424, Character said: be it money, control
or matters of the heart,

22
At 00:03:15,495, Character said: very few of us know
how to fight the right way,

23
At 00:03:19,499, Character said: or understand who we're
really fighting against.

24
At 00:03:23,870, Character said: To win any battle,

25
At 00:03:26,006, Character said: you've g***t to have the
right strategy and resources,

26
At 00:03:30,777, Character said: because victories
don't come by accident.

27
At 00:03:55,535, Character said: Hey, Mom, I gotta go. Yeah.

28
At 00:03:57,471, Character said: All right, okay. Bye.

29
At 00:03:59,206, Character said: Jason and David, get rid of the
ball and help me with these boxes!

30
At 00:04:03,243, Character said: Oh!

31
At 00:04:05,512, Character said: Oh! I ** so sorry. You
must be Elizabeth Jordan.

32
At 00:04:09,382, Character said: - I **. And you're Melissa?
- Yes.

33
At 00:04:11,418, Character said: I'm sorry. We just
started packing.

34
At 00:04:14,154, Character said: Oh, no problem. Can
I help you with that?

35
At 00:04:15,889, Character said: Honey. Honey, I gotta
be in Knoxville at 2:00.

36
At 00:04:17,991, Character said: Uh, but I finished the closet.
That was in the refrigerator.

37
At 00:04:23,063, Character said: - Real estate agent.
- Software rep.

38
At 00:04:25,298, Character said: How did you know that?

39
At 00:04:26,433, Character said: It's on that folder you're
holding in your hand.

40
At 00:04:29,536, Character said: I would love to stay. I'm
very sorry I have to leave.

41
At 00:04:31,171, Character said: My wife can answer
everything about the house.

42
At 00:04:33,306, Character said: We realize it's a disaster and
we've agreed to blame it on the kids.

43
At 00:04:36,843, Character said: - So, I'll call you later.
- Love you!

44
At 00:04:39,546, Character said: I understand. My husband does
the same thing. Pharmaceuticals.

45
At 00:04:43,383, Character said: Oh. Does he ever
get tired of the travel?

46
At 00:04:46,987, Character said: No, I do not.

47
At 00:04:48,321, Character said: I enjoy the drive.

48
At 00:04:49,489, Character said: Well, we're excited to do
business with you, Tony.

49
At 00:04:51,491, Character said: - Hey, tell Coleman I said hello.
- I'll do it.

50
At 00:04:54,094, Character said: And, uh, thanks
for the new driver.

51
At 00:04:55,896, Character said: Hey, you enjoy it, okay?

52
At 00:04:57,164, Character said: - I will.
- All right.

53
At 00:04:58,365, Character said: Good to see you.

54
At 00:04:59,566, Character said: Gentlemen, we'll be in touch.

55
At 00:05:06,506, Character said: I see you made the sale.

56
At 00:05:09,342, Character said: - Of course.
- I'm impressed.

57
At 00:05:11,711, Character said: Most guys run out with
their tail between their legs.

58
At 00:05:14,781, Character said: I'm Tony Jordan.

59
At 00:05:16,349, Character said: Veronica Drake. I
work for Mr. Barnes.

60
At 00:05:19,753, Character said: I'll be your contact
for the purchase.

61
At 00:05:22,155, Character said: Okay. Well, Veronica Drake,

62
At 00:05:24,257, Character said: I guess I'll be seeing you
again when I return in two weeks.

63
At 00:05:26,993, Character said: I look forward to it.

64
At 00:05:36,002, Character said: Mom?

65
At 00:05:37,170, Character said: I'm in here, Danielle.

66
At 00:05:40,073, Character said: Here's my last report card.

67
At 00:05:42,576, Character said: I still g***t one C.

68
At 00:05:48,114, Character said: Oh, baby. You have
an A in everything else.

69
At 00:05:50,717, Character said: One C in math is not that bad.

70
At 00:05:53,019, Character said: At least you get a break
for the summer, right?

71
At 00:05:57,057, Character said: Is that your feet?

72
At 00:05:58,792, Character said: I'm sorry, baby, I ran
out of foot powder.

73
At 00:06:01,361, Character said: That smells terrible!

74
At 00:06:02,729, Character said: I know, Danielle. I just needed
to take my shoes off for a minute.

75
At 00:06:07,634, Character said: That's, like, awful.

76
At 00:06:10,203, Character said: Well, don't just sit
there looking at them.

77
At 00:06:11,738, Character said: Why don't you give me a
hand and rub them right there?

78
At 00:06:13,974, Character said: Ew. No way.

79
At 00:06:15,876, Character said: Girl, go set the
table for dinner.

80
At 00:06:19,145, Character said: When your daddy gets home, you
can show him your report card. Okay?

81
At 00:06:21,681, Character said: - Yes, ma'**.
- All right.

82
At 00:06:28,054, Character said: I just heard him
pull in, Danielle.

83
At 00:06:30,290, Character said: Will he be mad about my C?

84
At 00:06:32,392, Character said: I already told you, baby, a
C is not that bad. It's okay.

85
At 00:06:38,798, Character said: Hey, Daddy.

86
At 00:06:39,866, Character said: Hey, Danielle.

87
At 00:06:41,668, Character said: I g***t my last report card. I
made all A's except for one C.

88
At 00:06:45,672, Character said: So, I just g***t a notification
that you moved $5,000

89
At 00:06:48,275, Character said: from our savings into
your checking account.

90
At 00:06:50,777, Character said: That better not be so you
can prop up your sister again.

91
At 00:06:53,280, Character said: You just gave that much
money to your family last month.

92
At 00:06:56,082, Character said: And my sister needs it
more than your parents do.

93
At 00:06:57,984, Character said: My parents are elderly. Okay?

94
At 00:06:59,552, Character said: Your sister married a bum,

95
At 00:07:00,787, Character said: and I'm not supporting
someone who's too lazy to work.

96
At 00:07:02,722, Character said: Darren is not a bum.

97
At 00:07:04,758, Character said: He's just having a
hard time finding a job.

98
At 00:07:07,214, Character said: Liz, he is a bum.

99
At 00:07:08,595, Character said: Look, I can't even remember
the last time he had a job.

100
At 00:07:13,333, Character said: Can we talk about this later?

101
At 00:07:14,701, Character said: No, we'll talk about it now.

102
At 00:07:16,636, Character said: Because if you want to give
them what you make, that's fine.

103
At 00:07:19,139, Character said: - But you're not giving them my money.
- Your money?

104
At 00:07:21,875, Character said: The last time I checked, we
both put money into that account.

105
At 00:07:24,678, Character said: And the last time I checked, I
make four times what you do.

106
At 00:07:28,348, Character said: So you don't move a cent out of
that account without asking me first.

107
At 00:07:33,653, Character said: Can we please just eat dinner?

108
At 00:07:38,959, Character said: You know what? Go ahead.

109
At 00:07:41,227, Character said: I'm going to the gym.

110
At 00:07:59,913, Character said: Oh!

111
At 00:08:18,698, Character said: Ballgame!

112
At 00:08:20,567, Character said: - Whoo-hoo!
- That was sick, man! That was sick.

113
At 00:08:27,874, Character said: - You all right, dog?
- Yeah. Why?

114
At 00:08:30,810, Character said: You look like you're
playing a little mad tonight.

115
At 00:08:32,746, Character said: So? You know that
means I play better.

116
At 00:08:34,781, Character said: Better means ball hog?

117
At 00:08:37,317, Character said: Dude, I can't get a pass from
you. It'd be easier to baptize a cat.

118
At 00:08:41,087, Character said: I just needed to blow
off a little steam. Okay?

119
At 00:08:43,156, Character said: - Well, I hope you're done.
- I gotta go.

120
At 00:08:45,425, Character said: Yo, yo, yo, you're
coming to church, right?

121
At 00:08:47,966, Character said: Maybe.

122
At 00:08:48,895, Character said: Maybe means no.

123
At 00:08:51,531, Character said: Hey, Tony, man.
You gotta hit me one.

124
At 00:08:53,133, Character said: Come on, man. I gotta go.

125
At 00:08:54,213, Character said: Dude, I just told all
these guys. Just one.

126
At 00:08:57,537, Character said: Watch this.

127
At 00:09:00,740, Character said: Told you!

128
At 00:09:02,776, Character said: The favor of God can't be
bought, traded or manipulated.

129
At 00:09:06,946, Character said: Because people
still come to church

130

Download Subtitles war room (ENG) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles