Family Law -04x05 - PG-Rating Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,258 --> 00:00:10,Previously on Family Law.

00:00:10,338 --> 00:00:11,The numbers were awesome.

00:00:11,578 --> 00:00:12,The Phoenix made the right choice.

00:00:13,098 --> 00:00:14,Your listeners will love you.

00:00:15,198 --> 00:00:17,I've been in discussions with
Marcus Peterson about a merger.

00:00:18,058 --> 00:00:18,Sorry, what?

00:00:18,918 --> 00:00:21,That's approximately how
much you draw annually.

00:00:22,078 --> 00:00:23,This goes through.

00:00:23,398 --> 00:00:24,We're killing it with the co-parenting.

00:00:24,858 --> 00:00:27,Good thing, since it sounds like we
might be working together soon too.

00:00:28,058 --> 00:00:28,What do you mean?

00:00:28,658 --> 00:00:29,Oh, because of the merger.

00:00:29,558 --> 00:00:30,What merger?

00:00:31,238 --> 00:00:32,Dude.

00:00:34,218 --> 00:00:35,I'm pregnant.

00:00:35,658 --> 00:00:37,Dude, tell me you ordered a DNA test.

00:00:37,739 --> 00:00:38,The baby's mine.

00:00:39,038 --> 00:00:40,All I know about Jude is,
she eats cheesies in bed.

00:00:40,938 --> 00:00:44,She was sleep-deprived, stuffing her
face with chips, elbow-deep in rodent gum.

00:00:45,038 --> 00:00:46,You won't be a part of the baby's life now.

00:00:46,638 --> 00:00:47,If I'm not, she might kill it.

00:00:55,088 --> 00:00:56,Did you read the links I sent?

00:00:56,648 --> 00:00:57,Nope.

00:00:57,688 --> 00:00:58,But not because I was too busy.

00:00:59,128 --> 00:01:00,I just don't want to.

00:01:00,328 --> 00:01:01,Well, give them a look.

00:01:01,648 --> 00:01:03,Fetal development is fascinating.

00:01:03,928 --> 00:01:04,Nutrition is so important.

00:01:05,668 --> 00:01:05,I bet.

00:01:06,308 --> 00:01:07,For instance, did you know white bread like

00:01:07,524 --> 00:01:09,the bagel you're eating
has almost zero fiber?

00:01:10,148 --> 00:01:10,That's so.

00:01:10,693 --> 00:01:13,Why not swap it for multigrain
or try vitamin supplements?

00:01:19,158 --> 00:01:20,Did you Rob London drugs?

00:01:21,108 --> 00:01:21,Folic acid is a must.

00:01:22,048 --> 00:01:23,G***t your vitamin A and C, D and E.

00:01:23,848 --> 00:01:24,Is there a vitamin F in you?

00:01:26,668 --> 00:01:31,Look, I appreciate you coming all of
this way with your research and your body

00:01:31,369 --> 00:01:35,fascism, but it's my
body, my home, so get out.

00:01:36,128 --> 00:01:37,Just read the links.

00:01:37,528 --> 00:01:40,We should take precautions,
especially for a pregnancy like this.

00:01:42,068 --> 00:01:43,Geriatric pregnancy.

00:01:51,848 --> 00:01:53,Let's watch Charlie's Angels.

00:01:53,808 --> 00:01:55,They're spies with a huge wig collection.

00:01:55,868 --> 00:01:56,What's not to like?

00:01:57,008 --> 00:01:58,I'm in the mood for Sci-Fi.

00:01:59,368 --> 00:02:01,Remember the one about
the scientist who creates

00:02:01,079 --> 00:02:02,life and then everyone
treats it like a monster?

00:02:02,708 --> 00:02:04,For the last time, we
are not watching Flubber.

00:02:04,988 --> 00:02:05,Why not?

00:02:05,528 --> 00:02:06,Daniel, Harry, where are they?

00:02:07,048 --> 00:02:09,Mr. Svensson, Harry's office,
but they're in a closed door.

00:02:12,808 --> 00:02:14,She's kind of scary, right?

00:02:15,028 --> 00:02:17,One day, we'll be just like her.

00:02:20,948 --> 00:02:22,Uh, good morning.

00:02:22,268 --> 00:02:24,We're having a... When
were you two gonna tell me?

00:02:25,808 --> 00:02:28,Your mother and I have
only spent one night together.

00:02:29,148 --> 00:02:30,No, not that.

00:02:30,588 --> 00:02:32,The merger with Marcus Peterson's firm.

00:02:32,688 --> 00:02:35,You didn't think I should know I'd
be working with my ex-husband?

00:02:35,228 --> 00:02:38,If the deal goes through, you two
won't even be on the same floor.

00:02:38,248 --> 00:02:39,And a merger is great for the firm.

00:02:39,668 --> 00:02:40,More clients, which means more money.

00:02:40,889 --> 00:02:43,Yeah, for you, the partners.

00:02:43,348 --> 00:02:45,For the rest of us, it means more politics.

00:02:45,048 --> 00:02:48,Higher billing targets, longer
hours, more people like you.

00:02:48,208 --> 00:02:51,Abigail, I promise, the culture
of this firm won't change.

00:02:52,333 --> 00:02:54,Mr. Spence, Dan and Suk is here.

00:02:54,548 --> 00:02:55,Ah, yes.

00:02:55,488 --> 00:02:58,Ms. Suk's brought us a personal
injury case right in your wheelhouse.

00:02:59,483 --> 00:03:01,Since when do we take
on personal injury cases?

00:03:01,308 --> 00:03:02,It's a lucrative field.

00:03:02,448 --> 00:03:03,One in which your sister excels.

00:03:04,298 --> 00:03:06,You've been a racehorse
trapped in the barn for too long.

00:03:06,408 --> 00:03:08,We want to take advantage of your gifts.

00:03:08,288 --> 00:03:08,We do?

00:03:09,148 --> 00:03:12,Actually, Danny, why don't you
shadow your sister on this one?

00:03:13,348 --> 00:03:13,Me?

00:03:13,848 --> 00:03:14,Why?

00:03:15,098 --> 00:03:19,Never too late to learn a new area of
law, and who better to learn from than the

00:03:19,049 --> 00:03:23,litigator who nabbed a seven-figure settlement
in the Cowabunga waterslide incident.

00:03:24,748 --> 00:03:25,Okay, shadow.

00:03:26,208 --> 00:03:27,Take good notes.

00:03:27,388 --> 00:03:27,Cecil will take notes.

00:03:28,168 --> 00:03:29,That makes you feel any better.

00:03:37,588 --> 00:03:38,Diana, hi.

00:03:39,148 --> 00:03:40,I'm Abigail Bianchi.

00:03:40,048 --> 00:03:40,I'll be representing you.

00:03:40,968 --> 00:03:42,This is Cecil, our paralegal.

00:03:43,138 --> 00:03:44,And I'm Daniel Svensson.

00:03:44,468 --> 00:03:45,Think of him as an observer.

00:03:46,628 --> 00:03:47,Like an intern?

00:03:47,588 --> 00:03:48,Actually quieter than an intern.

00:03:49,908 --> 00:03:50,How can we help you today?

00:03:51,468 --> 00:03:53,This bougie couple is suing me.

00:03:53,868 --> 00:03:56,Their car g***t smashed up,
and they want me to pay for it.

00:03:57,048 --> 00:03:58,Why are they suing you?

00:03:58,168 --> 00:04:00,They're saying my
daughter crashed it, that she

00:04:00,096 --> 00:04:02,broke into their car
and took it for a joyride.

00:04:03,368 --> 00:04:04,Did she?

00:04:05,248 --> 00:04:06,Of course not.

00:04:06,588 --> 00:04:07,What's your daughter's name?

00:04:07,988 --> 00:04:08,Michaela Suk.

00:04:09,508 --> 00:04:10,She's a good kid.

00:04:10,848 --> 00:04:11,A quiet kid.

00:04:11,649 --> 00:04:13,She spends all her time making fan art.

00:04:13,888 --> 00:04:15,She would never do this.

00:04:19,803 --> 00:04:20,This car is wild.

00:04:23,518 --> 00:04:24,Yas!

00:04:25,398 --> 00:04:27,I can't believe I'm doing this.

00:04:29,018 --> 00:04:30,I think she did it.

00:04:58,148 --> 00:05:00,But I didn't crash their car.

00:05:00,138 --> 00:05:01,Why ** I on the hook?

00:05:01,318 --> 00:05:02,It's called parental liability.

00:05:02,778 --> 00:05:05,Which basically holds parents responsible
for damages caused by their child.

00:05:05,778 --> 00:05:07,But these cases are difficult to win.

00:05:07,998 --> 00:05:08,I hope so.

00:05:09,098 --> 00:05:10,Did you see that car?

00:05:10,378 --> 00:05:11,Probably cost a fortune.

00:05:12,138 --> 00:05:13,I can't afford to fix it.

00:05:13,359 --> 00:05:14,Michaela's father can't help.

00:05:15,538 --> 00:05:16,He passed away a few years ago.

00:05:17,938 --> 00:05:18,I'm very sorry.

00:05:19,768 --> 00:05:21,It's been really hard on Michaela.

00:05:22,818 --> 00:05:26,In these claims, the plaintiff will try to
prove the parent could have stopped their

00:05:26,359 --> 00:05:29,child from causing the damage
that they could have predicted it.

00:05:30,418 --> 00:05:32,Has Michaela done
anything like this before?

00:05:32,498 --> 00:05:33,Never.

00:05:34,648 --> 00:05:39,I know how that video looks, but
I swear, Michaela is a good kid.

00:05:39,938 --> 00:05:41,And there's no way you
could have predicted it.

00:05:42,308 --> 00:05:43,I'll build a strong defense.

00:05:43,698 --> 00:05:44,We'll build a strong defense.

00:05:44,618 --> 00:05:47,Whatever you do, don't blame yourself.

00:05:50,098 --> 00:05:51,Of course she should blame herself.

00:05:51,278 --> 00:05:52,It's negligent parenting planning simple.

00:05:53,218 --> 00:05:53,Is it that simple?

00:05:54,238 --> 00:05:56,I bet you were way too buttoned
up to have a rebellious streak.

00:05:57,318 -->...

Download Subtitles Family Law -04x05 - PG-Rating in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles