Family Law -04x05 - PG-Rating Subtitles in Multiple Languages
Family Law -04x05 - PG-Rating Movie Subtitles
Download Family Law -04x05 - PG-Rating Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:08,258 --> 00:00:10,038
Previously on Family Law.
2
00:00:10,338 --> 00:00:11,338
The numbers were awesome.
3
00:00:11,578 --> 00:00:12,938
The Phoenix made the right choice.
4
00:00:13,098 --> 00:00:14,718
Your listeners will love you.
5
00:00:15,198 --> 00:00:17,798
I've been in discussions with
Marcus Peterson about a merger.
6
00:00:18,058 --> 00:00:18,598
Sorry, what?
7
00:00:18,918 --> 00:00:21,438
That's approximately how
much you draw annually.
8
00:00:22,078 --> 00:00:23,078
This goes through.
9
00:00:23,398 --> 00:00:24,834
We're killing it with the co-parenting.
10
00:00:24,858 --> 00:00:27,738
Good thing, since it sounds like we
might be working together soon too.
11
00:00:28,058 --> 00:00:28,418
What do you mean?
12
00:00:28,658 --> 00:00:29,198
Oh, because of the merger.
13
00:00:29,558 --> 00:00:30,558
What merger?
14
00:00:31,238 --> 00:00:32,238
Dude.
15
00:00:34,218 --> 00:00:35,218
I'm pregnant.
16
00:00:35,658 --> 00:00:37,738
Dude, tell me you ordered a DNA test.
17
00:00:37,739 --> 00:00:38,739
The baby's mine.
18
00:00:39,038 --> 00:00:40,914
All I know about Jude is,
she eats cheesies in bed.
19
00:00:40,938 --> 00:00:44,998
She was sleep-deprived, stuffing her
face with chips, elbow-deep in rodent gum.
20
00:00:45,038 --> 00:00:46,614
You won't be a part of the baby's life now.
21
00:00:46,638 --> 00:00:47,838
If I'm not, she might kill it.
22
00:00:55,088 --> 00:00:56,288
Did you read the links I sent?
23
00:00:56,648 --> 00:00:57,648
Nope.
24
00:00:57,688 --> 00:00:58,928
But not because I was too busy.
25
00:00:59,128 --> 00:01:00,128
I just don't want to.
26
00:01:00,328 --> 00:01:01,328
Well, give them a look.
27
00:01:01,648 --> 00:01:03,168
Fetal development is fascinating.
28
00:01:03,928 --> 00:01:04,968
Nutrition is so important.
29
00:01:05,668 --> 00:01:05,948
I bet.
30
00:01:06,308 --> 00:01:07,523
For instance, did you know white bread like
31
00:01:07,524 --> 00:01:09,909
the bagel you're eating
has almost zero fiber?
32
00:01:10,148 --> 00:01:10,568
That's so.
33
00:01:10,693 --> 00:01:13,628
Why not swap it for multigrain
or try vitamin supplements?
34
00:01:19,158 --> 00:01:20,368
Did you Rob London drugs?
35
00:01:21,108 --> 00:01:21,868
Folic acid is a must.
36
00:01:22,048 --> 00:01:23,668
G***t your vitamin A and C, D and E.
37
00:01:23,848 --> 00:01:24,968
Is there a vitamin F in you?
38
00:01:26,668 --> 00:01:31,368
Look, I appreciate you coming all of
this way with your research and your body
39
00:01:31,369 --> 00:01:35,028
fascism, but it's my
body, my home, so get out.
40
00:01:36,128 --> 00:01:37,128
Just read the links.
41
00:01:37,528 --> 00:01:40,648
We should take precautions,
especially for a pregnancy like this.
42
00:01:42,068 --> 00:01:43,068
Geriatric pregnancy.
43
00:01:51,848 --> 00:01:53,408
Let's watch Charlie's Angels.
44
00:01:53,808 --> 00:01:55,488
They're spies with a huge wig collection.
45
00:01:55,868 --> 00:01:56,868
What's not to like?
46
00:01:57,008 --> 00:01:58,508
I'm in the mood for Sci-Fi.
47
00:01:59,368 --> 00:02:01,078
Remember the one about
the scientist who creates
48
00:02:01,079 --> 00:02:02,548
life and then everyone
treats it like a monster?
49
00:02:02,708 --> 00:02:04,668
For the last time, we
are not watching Flubber.
50
00:02:04,988 --> 00:02:05,228
Why not?
51
00:02:05,528 --> 00:02:06,828
Daniel, Harry, where are they?
52
00:02:07,048 --> 00:02:09,868
Mr. Svensson, Harry's office,
but they're in a closed door.
53
00:02:12,808 --> 00:02:14,188
She's kind of scary, right?
54
00:02:15,028 --> 00:02:17,148
One day, we'll be just like her.
55
00:02:20,948 --> 00:02:22,028
Uh, good morning.
56
00:02:22,268 --> 00:02:24,089
We're having a... When
were you two gonna tell me?
57
00:02:25,808 --> 00:02:28,568
Your mother and I have
only spent one night together.
58
00:02:29,148 --> 00:02:30,308
No, not that.
59
00:02:30,588 --> 00:02:32,448
The merger with Marcus Peterson's firm.
60
00:02:32,688 --> 00:02:35,204
You didn't think I should know I'd
be working with my ex-husband?
61
00:02:35,228 --> 00:02:38,168
If the deal goes through, you two
won't even be on the same floor.
62
00:02:38,248 --> 00:02:39,644
And a merger is great for the firm.
63
00:02:39,668 --> 00:02:40,888
More clients, which means more money.
64
00:02:40,889 --> 00:02:43,128
Yeah, for you, the partners.
65
00:02:43,348 --> 00:02:45,024
For the rest of us, it means more politics.
66
00:02:45,048 --> 00:02:48,068
Higher billing targets, longer
hours, more people like you.
67
00:02:48,208 --> 00:02:51,588
Abigail, I promise, the culture
of this firm won't change.
68
00:02:52,333 --> 00:02:54,028
Mr. Spence, Dan and Suk is here.
69
00:02:54,548 --> 00:02:55,188
Ah, yes.
70
00:02:55,488 --> 00:02:58,848
Ms. Suk's brought us a personal
injury case right in your wheelhouse.
71
00:02:59,483 --> 00:03:01,284
Since when do we take
on personal injury cases?
72
00:03:01,308 --> 00:03:02,308
It's a lucrative field.
73
00:03:02,448 --> 00:03:03,848
One in which your sister excels.
74
00:03:04,298 --> 00:03:06,384
You've been a racehorse
trapped in the barn for too long.
75
00:03:06,408 --> 00:03:08,088
We want to take advantage of your gifts.
76
00:03:08,288 --> 00:03:08,628
We do?
77
00:03:09,148 --> 00:03:12,968
Actually, Danny, why don't you
shadow your sister on this one?
78
00:03:13,348 --> 00:03:13,568
Me?
79
00:03:13,848 --> 00:03:14,848
Why?
80
00:03:15,098 --> 00:03:19,048
Never too late to learn a new area of
law, and who better to learn from than the
81
00:03:19,049 --> 00:03:23,329
litigator who nabbed a seven-figure settlement
in the Cowabunga waterslide incident.
82
00:03:24,748 --> 00:03:25,748
Okay, shadow.
83
00:03:26,208 --> 00:03:27,208
Take good notes.
84
00:03:27,388 --> 00:03:27,988
Cecil will take notes.
85
00:03:28,168 --> 00:03:29,408
That makes you feel any better.
86
00:03:37,588 --> 00:03:38,688
Diana, hi.
87
00:03:39,148 --> 00:03:40,028
I'm Abigail Bianchi.
88
00:03:40,048 --> 00:03:40,888
I'll be representing you.
89
00:03:40,968 --> 00:03:42,388
This is Cecil, our paralegal.
90
00:03:43,138 --> 00:03:44,138
And I'm Daniel Svensson.
91
00:03:44,468 --> 00:03:45,868
Think of him as an observer.
92
00:03:46,628 --> 00:03:47,308
Like an intern?
93
00:03:47,588 --> 00:03:48,968
Actually quieter than an intern.
94
00:03:49,908 --> 00:03:50,948
How can we help you today?
95
00:03:51,468 --> 00:03:53,608
This bougie couple is suing me.
96
00:03:53,868 --> 00:03:56,448
Their car g***t smashed up,
and they want me to pay for it.
97
00:03:57,048 --> 00:03:58,048
Why are they suing you?
98
00:03:58,168 --> 00:04:00,095
They're saying my
daughter crashed it, that she
99
00:04:00,096 --> 00:04:02,629
broke into their car
and took it for a joyride.
100
00:04:03,368 --> 00:04:04,368
Did she?
101
00:04:05,248 --> 00:04:06,308
Of course not.
102
00:04:06,588 --> 00:04:07,708
What's your daughter's name?
103
00:04:07,988 --> 00:04:08,988
Michaela Suk.
104
00:04:09,508 --> 00:04:10,508
She's a good kid.
105
00:04:10,848 --> 00:04:11,648
A quiet kid.
106
00:04:11,649 --> 00:04:13,608
She spends all her time making fan art.
107
00:04:13,888 --> 00:04:15,728
She would never do this.
108
00:04:19,803 --> 00:04:20,838
This car is wild.
109
00:04:23,518 --> 00:04:24,518
Yas!
110
00:04:25,398 --> 00:04:27,098
I can't believe I'm doing this.
111
00:04:29,018 --> 00:04:30,438
I think she did it.
112
00:04:58,148 --> 00:05:00,018
But I didn't crash their car.
113
00:05:00,138 --> 00:05:01,138
Why ** I on the hook?
114
00:05:01,318 --> 00:05:02,558
It's called parental liability.
115
00:05:02,778 --> 00:05:05,754
Which basically holds parents responsible
for damages caused by their child.
116
00:05:05,778 --> 00:05:07,458
But these cases are difficult to win.
117
00:05:07,998 --> 00:05:08,998
I hope so.
118
00:05:09,098 --> 00:05:10,098
Did you see that car?
119
00:05:10,378 --> 00:05:11,678
Probably cost a fortune.
120
00:05:12,138 --> 00:05:13,358
I can't afford to fix it.
121
00:05:13,359 --> 00:05:14,520
Michaela's father can't help.
122
00:05:15,538 --> 00:05:16,778
He passed away a few years ago.
123
00:05:17,938 --> 00:05:18,938
I'm very sorry.
124
00:05:19,768 --> 00:05:21,578
It's been really hard on Michaela.
125
00:05:22,818 --> 00:05:26,358
In these claims, the plaintiff will try to
prove the parent could have stopped their
126
00:05:26,359 --> 00:05:29,998
child from causing the damage
that they could have predicted it.
127
00:05:30,418 --> 00:05:32,178
Has Michaela done
anything like this before?
128
00:05:32,498 --> 00:05:33,498
Never.
129
00:05:34,648 --> 00:05:39,698
I know how that video looks, but
I swear, Michaela is a good kid.
130
00:05:39,938 --> 00:05:41,778
And there's no way you
could have predicted it.
131
00:05:42,308 --> 00:05:43,429
I'll build a strong defense.
132
00:05:43,698 --> 00:05:44,478
We'll build a strong defense.
133
00:05:44,618 --> 00:05:47,578
Whatever you do, don't blame yourself.
134
00:05:50,098 --> 00:05:51,254
Of course she should blame herself.
135
00:05:51,278 --> 00:05:52,918
It's negligent parenting planning simple.
136
00:05:53,218 --> 00:05:53,898
Is it that simple?
137
00:05:54,238 --> 00:05:56,878
I bet you were way too buttoned
up to have a rebellious streak.
138
00:05:57,318 -->...
Share and download Family Law -04x05 - PG-Rating subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.