The Baytown Outlaws 2012 1080p Subtitles in Multiple Languages
The.Baytown.Outlaws.2012.1080p Movie Subtitles
Download The Baytown Outlaws 2012 1080p Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:39,748 --> 00:00:41,833
[gunshot echoes]
2
00:00:42,668 --> 00:00:45,753
[♪ Clutch: "Electric Worry"]
3
00:00:45,921 --> 00:00:48,005
[tyres squealing]
4
00:01:07,776 --> 00:01:09,026
Whoo!
5
00:01:45,481 --> 00:01:47,148
Open up!
6
00:01:49,735 --> 00:01:52,653
- It's your dog, bro!
- [knocking at door]
7
00:01:54,198 --> 00:01:56,783
We've g***t a warrant
for a Hector De la Taco.
8
00:01:56,950 --> 00:01:58,701
So send him on out.
9
00:01:58,869 --> 00:02:00,661
[knocking at door]
10
00:02:04,750 --> 00:02:07,502
You've g***t the wrong house, ese.
11
00:02:08,420 --> 00:02:11,339
Why don't you let me worry about
that there, snookum?
12
00:02:18,055 --> 00:02:21,390
This is the FBI! Why the f***k don't you
open the f***g door? Let's go!
13
00:02:21,558 --> 00:02:27,605
That's cute. Look! You putas g***t ten
seconds to get the f***k off my stoop!
14
00:02:27,773 --> 00:02:30,024
- OK?
- "Putas"?
15
00:02:30,192 --> 00:02:32,276
Hey, man! You know what, man?
We g***t off to the wrong foot!
16
00:02:32,444 --> 00:02:34,195
You're d***n f***g right we did!
17
00:02:36,281 --> 00:02:38,157
All right, man! Just take a step back
18
00:02:38,325 --> 00:02:39,826
and take another look
at our credentials!
19
00:02:42,120 --> 00:02:46,207
Officer McQueen, would you please show
this nice young gentleman your badge?
20
00:02:47,042 --> 00:02:48,543
I can't see s***t!
21
00:02:49,545 --> 00:02:51,003
Whoo!
22
00:02:57,344 --> 00:02:59,637
[indistinct shouting]
23
00:03:12,234 --> 00:03:15,152
[gunfire continues]
24
00:03:22,703 --> 00:03:24,245
[grunting]
25
00:03:24,413 --> 00:03:25,454
[gunshot]
26
00:03:42,347 --> 00:03:44,181
[whistles]
27
00:03:49,313 --> 00:03:51,647
You ain't gonna need this no more.
28
00:03:55,068 --> 00:03:57,153
[sighs]
29
00:04:04,578 --> 00:04:07,413
Stop it! If you had bothered
to learn the language,
30
00:04:07,581 --> 00:04:09,290
you know what you could
be saying to me right now?
31
00:04:09,458 --> 00:04:12,376
Do you know what you could be saying?
You could be saying, "Hey, man,
32
00:04:12,544 --> 00:04:16,923
this is a big mistake.
I'm a Federale. I've g***t a wife!
33
00:04:17,090 --> 00:04:19,884
I g***t a wife and I g***t a kid at home!
Please don't let me die!"
34
00:04:20,052 --> 00:04:22,053
[babbling]
35
00:04:22,220 --> 00:04:25,932
But that's all you want to do!
Talk in your jibber-jabber.
36
00:04:26,099 --> 00:04:29,852
That would be like me going to Mexico
and expect everybody to speak American.
37
00:04:30,020 --> 00:04:33,230
God Almighty! I mean, what ** I...?
38
00:04:33,398 --> 00:04:36,150
You tell me what I'm supposed to do.
What ** I supposed to do?
39
00:04:36,318 --> 00:04:39,654
All right, you've g***t a job. Right?
You clean toilets, or cut grass,
40
00:04:39,821 --> 00:04:42,990
or whatever the hell it is you do.
This is what I do.
41
00:04:43,158 --> 00:04:45,826
I shoot people in the face.
You understand?
42
00:04:45,994 --> 00:04:50,498
Somebody wanted you gone, you know
who they came to. This guy right here.
43
00:04:50,666 --> 00:04:54,460
You know? So I'm sorry.
But just so you know,
44
00:04:54,628 --> 00:04:58,005
this ain't nothing personal. All right?
45
00:04:58,173 --> 00:05:01,175
- You ain't gonna believe this.
- [man groans]
46
00:05:01,343 --> 00:05:03,094
Yeah?
47
00:05:04,262 --> 00:05:06,055
We g***t the wrong house.
48
00:05:06,223 --> 00:05:08,641
[♪ Fern Jones:
"I ** a Pilgrim and a Stranger"]
49
00:05:10,185 --> 00:05:13,980
Oh, this s***t ain't
gonna turn out well!
50
00:05:14,147 --> 00:05:18,359
You don't listen, man! You're
like MacGruber! Goddamnit, man!
51
00:05:18,527 --> 00:05:19,527
Well, ain't that some s***t.
52
00:05:31,623 --> 00:05:33,374
[police radio chatter]
53
00:05:33,542 --> 00:05:36,210
[indistinct conversation]
54
00:05:43,176 --> 00:05:45,678
- Sheriff?
- What's the story?
55
00:05:45,846 --> 00:05:49,807
It's just an all-out massacre.
Thirteen dead bodies, mounds of drugs,
56
00:05:49,975 --> 00:05:53,436
- guns, spit and a***s. It's a mess.
- So who were these miscreants?
57
00:05:53,603 --> 00:05:56,230
- [siren wailing]
- No one appeared to be anybody special.
58
00:05:56,398 --> 00:05:58,274
Just run-of-the-mill
dealers and bangers.
59
00:05:58,442 --> 00:06:01,027
- Anybody talking?
- Ah, you know how it is.
60
00:06:01,194 --> 00:06:04,113
Nobody heard nothing, nobody saw
nothing, and nobody talks to the po-po.
61
00:06:04,281 --> 00:06:05,698
Yeah, that sounds about right.
62
00:06:05,866 --> 00:06:08,451
Fill out all the necessary paperwork,
run the bodies through the county.
63
00:06:08,618 --> 00:06:10,745
Have the report on my desk.
64
00:06:12,956 --> 00:06:16,125
Sir, I also took the liberty to go
ahead and put it out over the wire.
65
00:06:16,293 --> 00:06:17,752
See if we can get
a bead on these shooters.
66
00:06:17,919 --> 00:06:21,589
- Now, why would you go and do that?
- Trying to speed things along.
67
00:06:21,757 --> 00:06:23,049
Oh!
68
00:06:23,216 --> 00:06:26,510
- You think I can't do my job.
- I just thought...
69
00:06:26,678 --> 00:06:29,305
Don't do that! Don't ever do that.
70
00:06:29,473 --> 00:06:31,724
Just do as you're told.
71
00:06:35,687 --> 00:06:37,104
[sighing]
72
00:06:37,272 --> 00:06:41,192
- Nothing?
- Nope!
73
00:06:42,778 --> 00:06:46,155
- Not even half?
- Mm-mm.
74
00:06:46,323 --> 00:06:51,077
Something's gotta change!
Risking our necks for no money.
75
00:06:51,244 --> 00:06:53,954
This some bullshit!
76
00:06:54,122 --> 00:06:58,209
I'm about tired of us getting f***d
six ways from Sunday, you hear me?
77
00:06:58,376 --> 00:07:02,046
- Goddang, man!
- [clattering]
78
00:07:03,215 --> 00:07:06,175
I was gonna put a pool in
with that money.
79
00:07:11,723 --> 00:07:14,016
Goddang, motherfucker!
80
00:07:14,643 --> 00:07:18,437
Stop! Yeah, walk away, bitch!
81
00:07:18,605 --> 00:07:21,690
You lucky I ain't in the mood
to whip your a***s, boy!
82
00:07:21,858 --> 00:07:24,527
Wasting food, motherfucker.
83
00:08:00,188 --> 00:08:01,355
[tapping on glass]
84
00:08:01,523 --> 00:08:03,816
- Can I help you?
- Oh, s***t!
85
00:08:04,442 --> 00:08:05,734
[exhales]
86
00:08:05,902 --> 00:08:09,113
- Sorry. You scared me.
- That's what I do.
87
00:08:13,243 --> 00:08:17,705
I'm Celeste. I was hoping to talk
to you and your friends.
88
00:08:17,873 --> 00:08:21,125
Friends? I ain't g***t no friends.
89
00:08:21,293 --> 00:08:24,003
I've g***t my brothers.
90
00:08:24,171 --> 00:08:27,798
G***t my house. My car.
91
00:08:27,966 --> 00:08:30,676
I've g***t a s***y little chica
standing in front of me.
92
00:08:32,220 --> 00:08:34,263
But I ain't g***t no friends.
93
00:08:35,265 --> 00:08:37,099
You wanna be my friend?
94
00:08:38,435 --> 00:08:39,977
I saw you this morning.
95
00:08:40,145 --> 00:08:42,938
I was hoping
to acquire your services.
96
00:08:44,733 --> 00:08:48,068
You g***t the wrong fellas.
We was at church this morning.
97
00:08:48,236 --> 00:08:50,112
- Really?
- Yeah.
98
00:08:50,280 --> 00:08:52,489
So there's just three other white boys
that looked just like you
99
00:08:52,657 --> 00:08:54,867
that ripped up a whole house
on Bacon Street?
100
00:08:55,035 --> 00:08:58,245
Trying to figure out how you guys walked
out of there with all those witnesses.
101
00:08:58,413 --> 00:09:01,540
And every cop in the state
isn't lined up at your door.
102
00:09:02,751 --> 00:09:04,210
[chuckles]
103
00:09:09,633 --> 00:09:11,258
[sighs]
104
00:09:11,426 --> 00:09:15,387
So, what's a pretty little girl like you
doing in a neighbourhood like that?
105
00:09:16,348 --> 00:09:19,225
- Well, I was there to hire muscle...
- Hire him to do what?
106
00:09:20,727 --> 00:09:23,562
Get my godson back
from my ex-husband.
107
00:09:25,982 --> 00:09:27,775
- Dibs.
- [groans]
108
00:09:31,071 --> 00:09:34,198
Dang it! C***k-blocking motherfucker!
109
00:09:36,785 --> 00:09:40,663
Lady, I'm not sure what it is
you think you're doing,
110
00:09:40,830 --> 00:09:44,750
but that's not exactly
our line of expertise.
111
00:09:44,918 --> 00:09:47,628
- I g***t money.
- How much?
112
00:09:47,796 --> 00:09:50,130
- Ten thousand.
- [chuckling]
113
00:09:51,466 --> 00:09:55,719
Yeah, I don't think
saving people is really for us.
114
00:09:55,887 --> 00:09:58,138
You know? Why don't you
take that s***t to the cops?
115
00:09:58,306 --> 00:10:00,766
They'll do it for free.
116
00:10:00,934 --> 00:10:02,977
Twenty-five thousand.
117
00:10:04,521 --> 00:10:07,189
Five thousand up front.
118
00:10:25,083 --> 00:10:27,293
Come on inside and meet the boys.
119
00:10:40,181 --> 00:10:43,392
This is what I'm talking about.
Clean lines, nothing to profile.
120
00:10:43,560 --> 00:10:46,145
None of that spinner,
hydraulic s***t to get you lit up.
121
00:10:46,313 --> 00:10:49,189
What I'm talking about, Sal, is you
transporting anything and everything
122
00:10:49,357 --> 00:10:53,110
in this pre-owned Hyundai Sonata.
And here's the reason why.
123
00:10:55,030 --> 00:10:58,073
Hidden compartment. Coated
with coffee bean and talcum paste
124
00:10:58,241 --> 00:11:00,409
no drug dog on the planet Earth
can sniff out.
125
00:11:00,577 --> 00:11:02,953
This space is worry-free,
and this time next month,
126
00:11:03,121 --> 00:11:05,205
I'm gonna have
a f***g fleet of them.
127
00:11:05,373 --> 00:11:08,709
- D***n, that's tight.
- Hear that, Dad? It's tight.
128
00:11:12,589 --> 00:11:15,215
So, what do you say, boys? You want
to take a few road trips for me?
129
00:11:15,383 --> 00:11:17,676
Abso-f***g-lutely, Carlos.
130
00:11:17,844 --> 00:11:24,350
We surely don't mind being your
f***g little mule, Don Carlos.
131
00:11:24,517 --> 00:11:27,436
But we gotta talk about our cut.
132
00:11:29,397 --> 00:11:31,940
We're the one doing all the risks.
133
00:11:32,901 --> 00:11:36,820...
Share and download The.Baytown.Outlaws.2012.1080p subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.