Separation 2021 1080p WEB-DL Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:57,242 --> 00:04:02,Subtitles by explosiveskull

00:04:04,286 --> 00:04:08,She'll come back. I know it.

00:04:15,047 --> 00:04:18,But she won't stay for long,
so we have to be ready.

00:04:24,681 --> 00:04:26,Shh.

00:04:26,183 --> 00:04:30,Listen. Do you hear that?

00:04:34,983 --> 00:04:35,Up there.

00:04:38,904 --> 00:04:41,She's trying to give us a message.

00:04:47,454 --> 00:04:49,Will you come with me, Scarlet?

00:04:50,457 --> 00:04:54,But we must be quiet
or else we'll scare her away.

00:05:17,234 --> 00:05:19,I swear, you know,

00:05:19,111 --> 00:05:21,I have people
who talk to me about that.

00:05:21,446 --> 00:05:23,Are you kidding me? That's insane.

00:05:23,490 --> 00:05:24,Well, I mean…

00:05:24,575 --> 00:05:27,I'm in love with these characters.
There's just details.

00:05:28,078 --> 00:05:32,You know, Samantha, inspiration
comes from the strangest places, you know?

00:05:32,499 --> 00:05:36,Sometimes, it's, you know, a Chaucer poem.
Sometimes it's Dr. Seuss.

00:05:36,253 --> 00:05:37,Seriously.

00:05:38,046 --> 00:05:41,No, well, these clearly
took so much work.

00:05:41,175 --> 00:05:44,Like, I could never create
something like this.

00:05:44,636 --> 00:05:48,I just don't have the imagination,
I guess.

00:05:48,265 --> 00:05:50,I g***t to be honest, I don't even remember
drawing half of these.

00:05:50,726 --> 00:05:53,- I must have been baked.
- That's insane.

00:05:53,270 --> 00:05:55,I think this stuff holds up, you know.

00:05:55,105 --> 00:05:58,No, it totally does.
It's awesome.

00:06:08,243 --> 00:06:12,Where did you go?
Where did she go, Scarlet?

00:06:18,545 --> 00:06:19,Jen?

00:06:20,380 --> 00:06:21,I think she's fine.

00:06:22,841 --> 00:06:24,- I mean, usually…
- She'd be crying.

00:06:24,384 --> 00:06:27,Yeah. If something's wrong,
she's screaming.

00:06:27,095 --> 00:06:29,Honestly,
it was a complete nightmare.

00:06:29,973 --> 00:06:31,The contracts were nonsense,

00:06:32,059 --> 00:06:34,and we were at the office until just now.

00:06:34,895 --> 00:06:36,No, I know.

00:06:38,148 --> 00:06:39,Sorry, hang on. Just…

00:06:39,858 --> 00:06:42,Jeff, why does it say "final notice"
on the electric bill?

00:06:42,903 --> 00:06:44,I thought you were handling that.

00:06:54,581 --> 00:06:56,I'm just going to let Legal handle it.

00:06:56,500 --> 00:06:58,Yeah, I'm just getting home.

00:07:09,054 --> 00:07:11,- Mommy!
- Jenny!

00:07:12,140 --> 00:07:13,Jesus Christ.

00:07:14,601 --> 00:07:16,She should be
getting ready for bed by now.

00:07:16,144 --> 00:07:17,What the hell was she doing in the attic?

00:07:18,063 --> 00:07:19,She likes it up there.
You want to grab a…

00:07:20,023 --> 00:07:23,That's irrelevant. I'm going to try and
stop the bleeding of our daughter's head.

00:07:23,110 --> 00:07:25,- I'll get the…
- You make a wet one, I'll just…

00:07:25,237 --> 00:07:27,- Here.
- Do you want to… I'll, um…

00:07:29,825 --> 00:07:31,Here's the first-aid kit.

00:07:31,118 --> 00:07:32,Thanks, Samantha.

00:07:32,244 --> 00:07:34,Brave, brave, brave, brave.

00:07:34,705 --> 00:07:35,I g***t it. I g***t it.

00:07:36,039 --> 00:07:37,Maggie, I'm sorry, this is my fault.

00:07:37,624 --> 00:07:39,Yeah, it is, actually.

00:07:39,334 --> 00:07:41,You know, Jeff is supposedly working,

00:07:41,420 --> 00:07:43,but I pay you to watch Jenny, so…

00:07:43,505 --> 00:07:46,Guys, let's just be cool, please, for…
Thank you.

00:07:46,633 --> 00:07:48,Why are there no Band-Aids
in the first-aid kit?

00:07:48,427 --> 00:07:51,What is it exactly that you do all day?

00:07:51,555 --> 00:07:53,- We're not doing this again, Maggie.
- No. I would like to know

00:07:53,891 --> 00:07:57,because I know that you're meant
to be working, but I don't see the work.

00:07:57,186 --> 00:07:59,- Do you even draw anymore?
- What I do all day?

00:07:59,730 --> 00:08:02,- I spend time with our daughter.
- Really?

00:08:02,858 --> 00:08:05,Who stays up late every night in the
vain hopes that her mother will be home

00:08:05,986 --> 00:08:09,one night this week before 10:00 p.m.
and will actually speak to her.

00:08:09,114 --> 00:08:13,You think it didn't kill me
to have to start working for my dad?

00:08:13,202 --> 00:08:17,I would love to be home with you,
you know, making up stories, but I can't.

00:08:17,331 --> 00:08:19,That's a sacrifice I make every day.

00:08:19,499 --> 00:08:22,But you know what?
It's fine. I've made peace with it.

00:08:26,048 --> 00:08:29,You're not special, okay?
You're just unemployed.

00:08:36,850 --> 00:08:39,Um, I think I'm just…
I'm gonna go home.

00:08:40,020 --> 00:08:43,I'll just see you guys tomorrow,
unless you need me to stay.

00:08:43,482 --> 00:08:46,No. We're going to go
to the hospital, okay? Come on.

00:08:49,821 --> 00:08:50,Maggie.

00:09:00,332 --> 00:09:01,You almost forgot this.

00:09:05,879 --> 00:09:07,You're not coming.

00:09:07,172 --> 00:09:09,What are you talking about?
We're taking Jenny to the hospital.

00:09:09,550 --> 00:09:12,Jeff, I ** taking her.

00:09:15,597 --> 00:09:16,What do you mean?

00:09:17,599 --> 00:09:18,Goodbye, Jeff.

00:09:35,284 --> 00:09:39,Divorce papers were filed
without contest from either party.

00:09:40,080 --> 00:09:43,Maggie, all financial holdings
are in your name.

00:09:44,168 --> 00:09:47,You're not requesting alimony
or child support,

00:09:47,421 --> 00:09:49,but you are petitioning for full custody.

00:09:49,798 --> 00:09:51,Could you explain
why you feel that's necessary?

00:09:51,633 --> 00:09:54,Because he's incapable
of being an adult, that's why.

00:09:54,469 --> 00:09:57,Let's keep it friendly.
We're all here for the same reason.

00:09:57,931 --> 00:09:59,We want what's best for the child.

00:09:59,933 --> 00:10:01,Which, by any unit
of conceivable measure,

00:10:01,727 --> 00:10:03,is getting her as far away
from him as possible.

00:10:04,021 --> 00:10:06,Shouldn't you object or something?

00:10:06,190 --> 00:10:09,This isn't a courtroom, Mr. Vahn.
It's a conversation.

00:10:09,610 --> 00:10:12,Then I would just like to say
that I don't think it's fair

00:10:12,279 --> 00:10:14,she gets a fancy, mean negotiator
just because it's her dad.

00:10:14,865 --> 00:10:16,And I don't think it's fair

00:10:16,617 --> 00:10:18,that I have to worry
about my granddaughter

00:10:18,744 --> 00:10:21,having her head split open
every time her mother's at work.

00:10:21,580 --> 00:10:24,Mrs. Vahn believes her ex-husband

00:10:24,917 --> 00:10:28,is putting the physical well-being
of their child in jeopardy.

00:10:28,462 --> 00:10:31,Reckless endangerment, plain and simple.

00:10:31,256 --> 00:10:34,It was an accident. I don't jeopardize
the safety of our daughter.

00:10:34,468 --> 00:10:35,Maggie, come on.

00:10:35,802 --> 00:10:38,Maggie claims you haven't
been gainfully employed

00:10:38,263 --> 00:10:40,since working at a puppet show
nearly three years ago.

00:10:40,724 --> 00:10:42,Not a puppet show.
It was actually a big deal.

00:10:42,601 --> 00:10:45,Was a big deal. You're biting
on old candy there, Jeffrey.

00:10:45,771 --> 00:10:46,Have been for two years.

00:10:46,939 --> 00:10:49,It was a pretty successful
comic book series.

00:10:49,691 --> 00:10:52,Which he created with my daughter
while living in her brownstone.

00:10:52,152 --> 00:10:54,And we were making it into a pilot.

00:10:54,696 --> 00:10:56,We were going to have a range of toys.

00:10:56,698 --> 00:10:58,Yeah, and he blew the deal because…

00:10:58,450 --> 00:11:00,Because they wanted
to take our world

00:11:00,661 --> 00:11:03,and put it in a computer in CGI,
and I wasn't going to agree to that,

00:11:03,539 --> 00:11:05,so we had creative differences.

00:11:05,707 --> 00:11:08,He isn't capable
of paying his own mortgage,

00:11:08,794 --> 00:11:11,let alone setting up
a proper home for a child.

00:11:13,215 --> 00:11:16,Why are you doing this?
Why are you trying to ruin my life?

00:11:16,969 --> 00:11:20,I'm not ruining your life. Jeff, I'm…

00:11:21,974 --> 00:11:23,F***k.

00:11:23,225 --> 00:11:27,I know that you love Jenny.
That's not what this is about.

00:11:27,396 --> 00:11:29,It's just practical.

00:11:29,106 --> 00:11:33,I can afford to take care of her,
you can't.

00:11:33,861 --> 00:11:34,End of story.

00:11:39,491 --> 00:11:40,What is this?

00:11:42,411 --> 00:11:44,Your "get out of jail free" card.

00:11:45,330 --> 00:11:49,You can use it to start a new life.
That's what you want.

126...

Download Subtitles Separation 2021 1080p WEB-DL Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles