Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Peacemaker -megusta S02E01 (2022) in any Language
Peacemaker -megusta S02E01 (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,630, Character said: Right, kids?
2
At 00:00:14,630, Character said: And that's how I defeated Kite Man.
3
At 00:00:16,760, Character said: Any questions?
4
At 00:00:18,810, Character said: - Yeah, Canadian tuxedo.
- Do you have a pet?
5
At 00:00:21,220, Character said: I do have a pet. That's a great question.
6
At 00:00:23,180, Character said: I have a pet named Eagly. He's an eagle.
7
At 00:00:25,190, Character said: Do you have a origin story?
8
At 00:00:28,440, Character said: Let's go. Bets right here.
Let's go. Let your money talk.
9
At 00:00:33,110, Character said: You dumb f***k, you killed your brother!
10
At 00:00:34,780, Character said: You killed
your brother, you piece of s***t!
11
At 00:00:39,410, Character said: Truth is, I'm supposed to be in prison.
12
At 00:00:40,740, Character said: - For what?
- Superhero s***t.
13
At 00:00:42,410, Character said: - What superhero are you?
- Peacemaker.
14
At 00:00:44,500, Character said: - What were you in prison for?
- Integrity.
15
At 00:00:46,500, Character said: I made a vow to have peace,
16
At 00:00:48,670, Character said: no matter how many people
I have to kill to get it.
17
At 00:00:52,380, Character said: Your dad's White Dragon costume, right?
18
At 00:00:54,840, Character said: How is it so big in this place?
19
At 00:00:56,380, Character said: It's a quantum unfolding storage area.
20
At 00:00:58,010, Character said: It leads to a dimensional nodule
outside normal space.
21
At 00:01:00,720, Character said: Well, I guess your dad's
pretty brainy for a racist.
22
At 00:01:02,720, Character said: And if your dad's a racist
and you work with him...
23
At 00:01:05,390, Character said: I don't work with him! He makes me stuff!
24
At 00:01:07,150, Character said: I hesitate giving you any helmet
25
At 00:01:09,230, Character said: as big a simp as you turned out to be.
26
At 00:01:13,570, Character said: You know you don't have
to call me Peacemaker.
27
At 00:01:15,200, Character said: You can call me Chris.
28
At 00:01:16,450, Character said: I have no interest in you
other than your ability to fight for us.
29
At 00:01:18,910, Character said: I thought you were in prison for life.
30
At 00:01:20,740, Character said: How did you get out anyway?
31
At 00:01:22,200, Character said: I work for the government, okay?
32
At 00:01:23,700, Character said: - Post office?
- Dude.
33
At 00:01:25,290, Character said: I kill people for them, okay?
34
At 00:01:26,790, Character said: Huh? Sick.
35
At 00:01:28,250, Character said: Eat peace, motherfuckers!
36
At 00:01:29,330, Character said: You know, lately I'm just
thinking I'm a f***g maniac.
37
At 00:01:31,250, Character said: Like, I don't know, I'm having
feelings about things that--
38
At 00:01:35,800, Character said: I don't think Chris is ever
gonna be happy
39
At 00:01:37,840, Character said: as long as his father's around.
40
At 00:01:42,140, Character said: I knew you was unclean
when you killed your brother!
41
At 00:01:48,480, Character said: You killed my brother!
You killed Keith.
42
At 00:01:53,150, Character said: Well, go ahead and do it,
you f***g p***y.
43
At 00:01:55,110, Character said: You'll never be able
to get the f***k away--
44
At 00:02:03,370, Character said: I read your file, Chris.
45
At 00:02:05,040, Character said: It was an accident. You were a child.
46
At 00:02:07,460, Character said: Stop letting that s***t define who you are.
47
At 00:02:13,750, Character said: Dude, we're saving the world
from a f***g alien invasion.
48
At 00:02:16,510, Character said: The whole team is injured,
so I was thinking, like,
49
At 00:02:19,760, Character said: maybe you could call in
the Justice Gang.
50
At 00:02:24,060, Character said: I have a real bad gag reflex.
51
At 00:02:27,270, Character said: Oh s***t.
52
At 00:02:28,430, Character said: You know, one time I puked all
over Green Lantern, I was--
53
At 00:02:30,480, Character said: I g***t seasick from flying
on a green magic carpet.
54
At 00:02:33,190, Character said: The weird thing is he f***g liked it.
55
At 00:02:43,120, Character said: You're late, you f***g dickheads.
56
At 00:02:46,120, Character said: - What a meathead.
- Screw that guy.
57
At 00:02:48,790, Character said: You know he tells people I'm a puke freak?
58
At 00:02:52,580, Character said: The Peacemaker and the costumed
crime fighter Vigilante
59
At 00:02:56,250, Character said: were working in a deep cover operation
60
At 00:02:58,170, Character said: for the U.S. government
called Project Butterfly.
61
At 00:03:01,220, Character said: It's been running for years
out of Belle Reve Prison
62
At 00:03:03,970, Character said: under the command of Amanda Waller,
63
At 00:03:06,260, Character said: who happens to be my mother.
64
At 00:03:36,880, Character said: Eagly.
65
At 00:03:39,130, Character said: Come on, dude. Stop it.
66
At 00:03:41,760, Character said: What?
67
At 00:03:44,640, Character said: It's too cold outside.
It's too cold outside. Jesus!
68
At 00:04:20,210, Character said: There, Eagly. You want to fly, fly.
69
At 00:04:22,130, Character said: It's just too d***n cold
to take you outside.
70
At 00:04:49,740, Character said: Hey.
71
At 00:04:53,910, Character said: Mornin'.
72
At 00:05:00,170, Character said: F***k you then,
you Cryptkeeper-looking bitch.
73
At 00:05:07,590, Character said: Eagly?
74
At 00:05:14,390, Character said: Eagly, come on, bro.
75
At 00:05:18,980, Character said: Eagly, taking an awful lot
for granted.
76
At 00:05:23,860, Character said: I don't work for you, dude.
Okay?
77
At 00:05:26,450, Character said: Just because I'm out of prison
and we spend a lot of time together
78
At 00:05:29,120, Character said: doesn't mean you determine
how that time is spent.
79
At 00:05:31,780, Character said: The one f***g day I don't take you out,
80
At 00:05:33,870, Character said: you wake me up
like I'm your f***g slave.
81
At 00:05:35,830, Character said: We need to start making
clear who's the human
82
At 00:05:37,830, Character said: and who's the eagle.
I'm the human and--
83
At 00:05:43,960, Character said: Dumbass. What are you doing?
84
At 00:06:57,950, Character said: You okay, pal?
85
At 00:06:59,460, Character said: You sleepwalking again?
86
At 00:07:01,870, Character said: You look like you've seen a ghost.
87
At 00:09:33,530, Character said: It's still weird seeing you come
out of your old man's house.
88
At 00:09:36,030, Character said: - Mine now.
- Hell yeah, it is.
89
At 00:09:39,820, Character said: Hey, Keeya call you back?
90
At 00:09:43,540, Character said: Sorry.
91
At 00:09:46,500, Character said: Girl can't deal with me being me.
92
At 00:09:48,540, Character said: - That's her problem.
- Deffo.
93
At 00:09:50,380, Character said: S***t. I mean, I'm about hardcore s***t now.
94
At 00:09:53,670, Character said: That's what I do.
95
At 00:09:54,880, Character said: Her not being able to accept that
96
At 00:09:56,920, Character said: is like her not being able
to accept me, right?
97
At 00:09:59,260, Character said: I don't know. Maybe she just
doesn't want you to die.
98
At 00:10:01,890, Character said: You've seen me handle myself.
99
At 00:10:04,220, Character said: What, you think I look like I'm gonna die?
100
At 00:10:05,730, Character said: - Maybe.
- Get the f***k out of here.
101
At 00:10:07,560, Character said: Okay, Charles Bronson.
102
At 00:10:09,480, Character said: Come on, man. You know I g***t moves.
103
At 00:10:11,480, Character said: I'm just saying.
104
At 00:10:13,070, Character said: We all might die, okay?
105
At 00:10:14,400, Character said: Happens every day
to people tougher than you.
106
At 00:10:16,070, Character said: - And you.
- No, not often.
107
At 00:10:17,990, Character said: You know, people as tough as me,
they normally die of old age.
108
At 00:10:20,280, Character said: - That's just stats.
- Jesus.
109
At 00:10:23,120, Character said: I almost forgot. I g***t business cards.
110
At 00:10:24,910, Character said: Check them out.
111
At 00:10:26,120, Character said: Oh, that is...
112
At 00:10:28,870, Character said: really...
113
At 00:10:31,210, Character said: cool.
114
At 00:10:32,340, Character said: - Who's the woman?
- That's me.
115
At 00:10:34,420, Character said: Okay. Well, she's, um, kind of...
116
At 00:10:37,630, Character said: - Gaunt.
- D***n, man.
117
At 00:10:38,920, Character said: You really killing my vibe.
118
At 00:10:44,180, Character said: Talk to Harcourt lately?
119
At 00:10:45,260, Character said: 'Course. We hung out yesterday.
120
At 00:10:47,390, Character said: She's mostly forgiven me for airing out
121
At 00:10:49,640, Character said: Task Force X's dirty laundry on TV.
122
At 00:10:53,860, Character said: Did she say anything about...
123
At 00:10:56,110, Character said: Like what?
124
At 00:10:59,400, Character said: I don't know. She say anything,
like, about me or anything?
125
At 00:11:01,570, Character said: Like what?
126
At 00:11:04,450, Character said: I don't know.
127
At 00:11:06,120, Character said: No.
128
At 00:11:08,290, Character said: Hey, Ads. Thanks for driving me.
129
At 00:11:10,790, Character said: Happy to do it.
130
At 00:11:11,960, Character said: Sometimes, these guys can kind of be
up their own asses, you know?
131
At 00:11:14,710, Character said: - Metahumans?
- Yeah.
132
At 00:11:16,050, Character said: Sometimes, they say
some not-so-great s***t.
133
At 00:11:18,260, Character said: - Like what?
- I don't know.
134
At 00:11:19,670, Character said: Just like I'm stupid.
135
At 00:11:21,180, Character said: That I'm wearing a disco ball
on the top of my head....
Download Subtitles Peacemaker -megusta S02E01 (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Miners.Son.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
NCIS - 1x01 - Yankee White.444
Pitchfork.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Mysteries.of.the.Abandoned.S09E07.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]
Crocodile.2.Death.Swamp.2002.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Goodbye.Dragon.Inn.2003.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
[VENU-770] Encoding with UTF-8
654a65d4fa65h4j65f4gh654b65g
[NACR-851] La moglie voluttuosa costretta a raccontare una storia di scuse da un cliente insolito. Mako Oda. ⋆ J***v Guru ⋆ Tube p***o giapponese
HTMS-060C Senos expandidos, nuera, esposa, hija, botella de aceite, estudiante
Peacemaker -megusta S02E01 (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Peacemaker -megusta S02E01 (2022) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up