_Cuatro Lunas - 4 Moons (2014)_OmeU Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:02,980 --> 00:01:05,So, did you like the movie?

00:01:06,773 --> 00:01:08,- It was okay.
- I did like it.

00:01:08,567 --> 00:01:11,- You don’t know, you didn’t even see it.
- Of course I did.

00:01:11,736 --> 00:01:14,You went outside for half an
hour to be on the phone.

00:01:14,698 --> 00:01:16,There was something urgent from
the office I had to take care of.

00:01:17,075 --> 00:01:19,I just don’t get it. Why do we come to the movies
if you never get to see the whole thing.

00:01:19,786 --> 00:01:22,What should I do then? Stop taking
phone calls even though it's urgent?

00:01:22,622 --> 00:01:25,Let’s just stop talking.

00:01:45,353 --> 00:01:47,You have a Play Station, don't you?

00:01:47,897 --> 00:01:50,Yes. If you want we can play “Street
Fighter” when we get home.

00:01:51,150 --> 00:01:54,- Do you have the new one?
- Yeah.

00:01:55,446 --> 00:01:58,Are you always the last
one to get picked up?

00:01:58,782 --> 00:02:01,No, I do not know why they’re late
today. Sometimes I walk home.

00:02:04,204 --> 00:02:06,What “Street Fighter” character
do you pick to play?

00:02:07,207 --> 00:02:09,- Honda.
- Nobody picks Honda.

00:02:09,752 --> 00:02:11,- Which one do you pick?
- Chun Li.

00:02:11,294 --> 00:02:14,- That’s gay. It’s a girl, dude.
- So what?

00:02:14,839 --> 00:02:16,She's fast.

00:03:34,459 --> 00:03:36,- Hi.
- Hi...

00:03:36,670 --> 00:03:38,It is you, right?

00:03:39,004 --> 00:03:41,I'm Adolfo, and you?

00:03:41,799 --> 00:03:44,You cocky Fito. I'm Leo,
from Tepic, dude.

00:03:45,469 --> 00:03:47,- How are you?
- How are you?

00:03:48,222 --> 00:03:52,FOUR MOONS

00:03:53,519 --> 00:03:55,So you guys knew each other?

00:03:56,021 --> 00:03:58,Yes, since we were kids. We lived
two blocks away from each other.

00:03:58,858 --> 00:04:00,And I just ran into him.

00:04:00,693 --> 00:04:02,- So, you’re from Tepic too?
- Yeah.

00:04:02,736 --> 00:04:05,Another one? Dammit, these
“tepiqueans” are invading us.

00:04:05,488 --> 00:04:07,We’re not called “tepiqueans”, f***r.

00:04:07,657 --> 00:04:09,Don’t listen to him,
he’s always like this.

00:04:09,909 --> 00:04:12,You always want to find other people from
Nayarit so you won’t be the only weird one.

00:04:13,580 --> 00:04:14,Shut up, dude.

00:04:14,372 --> 00:04:17,This is a big deal. He was my best friend
when we were eight years old.

00:04:17,542 --> 00:04:21,- We used to hang out every day.
- Yeah, we went to school together.

00:04:21,545 --> 00:04:23,And so? You g***t into a fight
with each other or what?

00:04:23,714 --> 00:04:26,No, but my dad g***t a job here. And we said
we were going to stay in touch but...

00:04:28,552 --> 00:04:29,Yeah, that usually happens...

00:04:30,429 --> 00:04:33,You meet cooler friends and
then you forget your old ones.

00:04:42,107 --> 00:04:43,Hey...

00:04:43,650 --> 00:04:46,- This is not the cool one.
- Why not?

00:04:46,779 --> 00:04:48,This is the regular one.

00:04:48,781 --> 00:04:51,There is a “Super” version now that came
out and it has six new characters.

00:04:51,617 --> 00:04:52,I didn’t know that.

00:04:52,785 --> 00:04:55,- But you still want to play, right?
- Yes.

00:05:04,004 --> 00:05:06,Kids, lunch will be
ready in ten minutes,

00:05:06,757 --> 00:05:09,so you guys come on
down then, okay?

00:05:10,135 --> 00:05:11,Yes, tell me...

00:05:21,647 --> 00:05:22,Very good.

00:05:23,523 --> 00:05:26,I will tell the professor and
we'll call you back.

00:05:26,651 --> 00:05:28,Have a nice day and
thank you very much.

00:05:31,864 --> 00:05:34,- Who was that?
- From the Santa Catarina University.

00:05:34,742 --> 00:05:37,They want to hold a ceremony
to pay homage to you.

00:05:37,411 --> 00:05:38,Which one is that?

00:05:39,663 --> 00:05:43,My dear, I don’t know. But it’s a
homage, just for you.

00:05:44,583 --> 00:05:47,And they want to read
some of your poems.

00:05:47,545 --> 00:05:49,No...

00:05:50,214 --> 00:05:53,- No...
- Yes. It would be so nice.

00:05:54,593 --> 00:05:57,I’m going to fix up your suit,
you’ll look so handsome.

00:06:12,361 --> 00:06:14,Hi...

00:06:17,616 --> 00:06:19,Do you charge?

00:06:22,705 --> 00:06:25,- How much?
- Fifteen hundred pesos.

00:06:26,584 --> 00:06:29,- Why so much?
- That’s the price.

00:06:29,753 --> 00:06:32,And no, it’s not for anyone.

00:06:34,008 --> 00:06:36,Don’t you talk to me like that.

00:06:41,390 --> 00:06:44,You’re not even that hot,
f***g stupid.

00:06:44,727 --> 00:06:45,F***g poor.

00:07:06,414 --> 00:07:08,Isn’t that the one that
tasted funny last time?

00:07:09,167 --> 00:07:11,No, it was good.

00:07:11,502 --> 00:07:13,Remember it’s for everyone,
not just for you.

00:07:14,589 --> 00:07:18,You know, Andrés? It’s so annoying that
everything I choose is wrong for you.

00:07:18,884 --> 00:07:21,- What did you pick?
- I can’t think of anything.

00:07:28,769 --> 00:07:30,Really, it’s not necessary.

00:07:30,687 --> 00:07:32,Come on, Fito, we’re going
in the same direction.

00:07:33,148 --> 00:07:35,Okay, but drop me off
somewhere in your route.

00:07:36,360 --> 00:07:39,Nah, right to your doorsep,
like a pizza.

00:07:39,821 --> 00:07:42,Well, more like a cold pizza, we’re not
gonna make it in less than half an hour.

00:07:43,784 --> 00:07:46,So I'll have the chance to say hello to your
parents. Let’s see if they remember me.

00:07:47,703 --> 00:07:48,My dad died.

00:07:53,583 --> 00:07:55,I’m sorry.

00:08:04,010 --> 00:08:06,- Hi, Mom.
- Hi.

00:08:12,726 --> 00:08:14,- How was your day?
- Fine.

00:08:15,145 --> 00:08:17,Guess who I[ ran into
at school today.

00:08:17,731 --> 00:08:21,No way. I don’t think it’s a good idea.
I don’t want to think about that.

00:08:21,402 --> 00:08:22,I just don’t.

00:08:22,860 --> 00:08:25,Look, we’re not going to be this
young and beautiful forever.

00:08:25,696 --> 00:08:27,Well, by young I wasn’t
meaning Dany.

00:08:31,827 --> 00:08:35,For starters, we need to make a selection
of the people that will be there, right?

00:08:35,831 --> 00:08:37,Something like a casting.

00:08:37,332 --> 00:08:39,No trashy people.

00:08:39,334 --> 00:08:41,And there has to be a creek.

00:08:41,503 --> 00:08:42,Yes, yes.

00:08:42,838 --> 00:08:44,Tell me something, does this retirement
community have a name?

00:08:44,840 --> 00:08:47,Yes, I have one, I hope you like it...

00:08:47,509 --> 00:08:50,- Wonder Ville.
- Yes, I love it, I love it.

00:08:50,846 --> 00:08:53,Because the houses in the village have
to be super luxurious, super fancy...

00:08:53,390 --> 00:08:57,You moron, are you doing the
cleaning everyday or what?

00:08:57,686 --> 00:08:59,No, you are the moron, I’m
not doing any cleaning.

00:09:00,730 --> 00:09:03,We should have waiters to
bring food to the houses.

00:09:03,566 --> 00:09:05,Or how about a sushi-go-round?

00:09:05,692 --> 00:09:08,That’s a good idea, that way the
sushi can go through each house

00:09:08,361 --> 00:09:10,and you try it, if you don’t like it,
you can just let it go through.

00:09:10,864 --> 00:09:14,You spit it out and onto
the next house. Gross!

00:09:17,662 --> 00:09:19,And drinking fountains!
Not with water

00:09:19,372 --> 00:09:21,but with wine or scotch, right?

00:09:21,541 --> 00:09:24,Or with fondues. Drinking
fountains of foundues!

00:09:24,669 --> 00:09:26,- Yes, of course. Chocolate fondue.
- No, not chocolate.

00:09:27,213 --> 00:09:29,I mean, cheese fondues.

00:09:29,674 --> 00:09:32,Not too hot so we don’t
burn our tongues.

00:09:34,219 --> 00:09:38,I'd also like to have a movie theater in my
house. You know I love movies, right?

00:09:38,766 --> 00:09:41,And also to have a huge staircase
where I could place a picture

00:09:41,310 --> 00:09:44,for every year Hugo and I
have been together.

00:09:46,815 --> 00:09:47,How long have you
guys been together?

00:09:48,817 --> 00:09:51,- Almost eight years now.
- Ten...

00:09:53,113 --> 00:09:54,Ten?

00:09:56,325 --> 00:09:59,Well, and we’ll need a nurse to
give this sir his memory drugs.

00:10:01,330 --> 00:10:02,Oh, yes, drugs!

00:10:03,206 --> 00:10:05,Another kind of drugs for the rest of us.
How do you like that?

00:10:05,416 --> 00:10:07,Yes, drugs, drugs!

00:10:07,375 --> 00:10:10,Cheers! To the community.

00:10:11,879 --> 00:10:13,To the oldness.

00:10:26,518 --> 00:10:27,Are you sure you’re
okay in this one?

00:10:28,520 --> 00:10:29,I can sleep in this one and you
can take my bed if you want.

00:10:30,730 --> 00:10:32,No, this one’s fine, thanks.

00:11:00,802 --> 00:11:02,There’s barely any room left.
’'ll have to buy a bigger fridge.

00:11:04,222 --> 00:11:07,They’re so many. You have sucha
huge collection. Congratulations.

00:11:07,600 --> 00:11:09,Thanks.

00:11:09,810 --> 00:11:12,It’s been a long time
collecting them.

00:11:12,771 --> 00:11:14,You know what? I have some very
nice fridge magnets at home,

00:11:14,439 --> 00:11:16,- I'll bring them to...

Download Subtitles Cuatro Lunas - 4 Moons (2014) OmeU in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles