Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles ATID-453 - Ja in any Language
ATID-453 - Ja Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,490, Character said: 【電話の着信音】
2
At 00:00:05,890, Character said: 遺伝として都内を騒がせている連続官庁門の行方は、まだ若干新しいニュースが入りました。
3
At 00:00:22,710, Character said: 宮沢千春さんが、戦役入籍しました。
4
At 00:00:27,490, Character said: お相手は、今そぶとりを落とす勢いのIT関連会社社長、アタク、片山豪さんです。
5
At 00:00:35,690, Character said: ああ、千春ちゃん大ファンだったのによ。
6
At 00:00:39,950, Character said: あんな男のどこがいいんだよ。
7
At 00:00:43,010, Character said: 金だよ。世の中は金だ。
8
At 00:00:47,170, Character said: わけわかんねえな。何やったら年収50億ってなるんだよ。ほんと意味わかんねえな。
9
At 00:00:57,190, Character said: そこは俺もわからん。
10
At 00:01:00,670, Character said: わかってたら、お前みたいなのと朝からこんな部屋で飲んでねえだろ。
11
At 00:01:08,980, Character said: そもそも俺ん家ですよここ。
12
At 00:01:10,220, Character said: 市長が大切にしてた女を寝とって調教して、館長までやらかして、それ見つかって、押されてんの助けてやってるんですよ。このイソロ。
13
At 00:01:20,640, Character said: それは言うな。ところでお前、配達ルートじゃないか?さっきのビル。
14
At 00:01:31,240, Character said: ん?ああそうだ。大金持ちだと思ってたけど。
15
At 00:01:37,680, Character said: 思う存分、そのくされちんぽで宮沢千春のかわいいおまんこをぐさぐさとつきまくってみたくねえか?
16
At 00:01:50,520, Character said: まあ俺の趣味としては先輩みたく、館長やらアナルセックスまではいらねえけど、宮沢千春とやってみてえな。
17
At 00:02:00,680, Character said: あれは最近の痩せぽっちのアイドルと違っていいケツしてるでしょ?太ももも最高だ。絶対いいもん持ってるぜ。
18
At 00:02:19,920, Character said: でもって、誰のちんぽがくさってるって?しまいには殺すぞ!
19
At 00:02:26,460, Character said: ああ、それそれ。そうやっておまえすぐに切れるから。もともと頭もいいのに聴役くらって、三十過ぎてもアタゾンの配達員なんだよ。取るぜおまえ。
20
At 00:02:49,080, Character said: 先輩、そんな宮沢千春とやれるんですか?
21
At 00:03:29,070, Character said: 朝ごはんの用意なんて千春がやってくれなくても、うちの専属のシェフが全部やってくれるのに。
22
At 00:03:37,850, Character said: 私の母が言ってたんです。男の人は外でいろんな敵と戦う生き物だから、朝ごはんは一日のうちでも大事な食事だって。
23
At 00:03:50,190, Character said: でも、ごめんなさいね。シェフの方があなたの食事の好みちゃんとわかってるのだろうに、出過ぎちゃったことしちゃったのか。
24
At 00:04:01,350, Character said: いやいや、最近聞いた言葉の中で一番嬉しいよ。千春、君をお妻に迎えて僕は本当に幸せだ。
25
At 00:04:23,500, Character said: お母さんの味だよ。誰に聞いたの?
26
At 00:04:27,320, Character said: それはシェフに聞きました。
27
At 00:04:30,180, Character said: いやあ、本当に美味しかった。
28
At 00:04:51,540, Character said: あ、そうそう、玄関前のマスコミも追い払っておくように手配したから。
29
At 00:04:58,200, Character said: だけど変な突撃取材もあるかもしれないから、一歩も外出ないようにね。
30
At 00:05:04,380, Character said: ここにはジムもプールもあるんだから、運動不足はそれで解消するようにね。
31
At 00:05:10,180, Character said: はい。
32
At 00:05:14,580, Character said: 入籍早々、2泊3日の出張。ごめんね、関西の...
33
At 00:05:34,010, Character said: 君のうちってサムライの血筋なの?
34
At 00:05:38,810, Character said: プロフィールには書いてなかったけど、そうみたいです。
35
At 00:05:43,790, Character said: 合図版の血筋だって。なんかカキエースとかも実家にあるし。
36
At 00:05:49,970, Character said: すごいね、それ。今度見せて。
37
At 00:06:25,200, Character said: はい。
38
At 00:06:26,240, Character said: アタゾンです。お届け物の配達に上がりました。
39
At 00:06:29,520, Character said: あ、今行きます。
40
At 00:06:34,080, Character said: はーい。
41
At 00:06:50,860, Character said: おお、本物の宮沢千春じゃねえか。マジかよ、マジかよ。
42
At 00:06:57,480, Character said: かわいい。本当にかわいい。
43
At 00:07:00,980, Character said: あ、宮沢千春だ。
44
At 00:07:10,680, Character said: 宮沢千春だ。
45
At 00:07:13,680, Character said: この足、太もも、本物だ。
46
At 00:07:20,340, Character said: 触りたかったんだよ。
47
At 00:07:25,140, Character said: チューしたい。チューしたいよ。
48
At 00:07:31,820, Character said: いいや、チューしちゃおうかな。
49
At 00:07:37,740, Character said: たまんねえ。
50
At 00:07:42,900, Character said: この太もも。
51
At 00:07:51,760, Character said: この塩味がたまんねえ。
52
At 00:08:03,840, Character said: 足だ、足。
53
At 00:08:12,420, Character said: おいしい。おいしいよ。とってもおいしい。
54
At 00:08:29,950, Character said: 宮沢千春のパンティーだ。
55
At 00:08:33,350, Character said: ああ、すごい。すごいよ。
56
At 00:08:39,270, Character said: アイドルのパンツなんだ。
57
At 00:08:41,510, Character said: 触ってもいいのかな。
58
At 00:08:43,710, Character said: 触っちゃおう。
59
At 00:08:47,690, Character said: ああ、すごい。なんか湿ってる。
60
At 00:08:57,400, Character said: こんな気絶してても、気持ちいいことされると寝れるのかな。
61
At 00:09:04,600, Character said: ああ。
62
At 00:09:12,380, Character said: 宮沢千春のおまんこ。
63
At 00:09:21,100, Character said: 一体俺はどうすりゃいいんだよ。
64
At 00:09:24,240, Character said: どうすりゃいいんだよ。
65
At 00:09:27,940, Character said: 直に触りたい。我慢できない。
66
At 00:09:34,940, Character said: ああ。
67
At 00:09:37,180, Character said: ああ、濡れてる。
68
At 00:09:40,920, Character said: ああ、すごい。
69
At 00:09:47,090, Character said: アイドルも濡れるんだ。
70
At 00:09:50,590, Character said: すごいよ。なんだこの音は。
71
At 00:09:59,230, Character said: 癒される。
72
At 00:10:01,110, Character said: ああ。
73
At 00:10:04,270, Character said: 音が。
74
At 00:10:07,570, Character said: ああ。
75
At 00:10:12,070, Character said: 指についてる宮沢千春のまんじゅるが。
76
At 00:10:16,730, Character said: 食べちゃおう。
77
At 00:10:19,190, Character said: おいしい。
78
At 00:10:21,350, Character said: おいしいよ。
79
At 00:10:25,470, Character said: 先輩、酒ないっすかね。
80
At 00:10:28,550, Character said: 宮沢千春のまんじゅると混ぜて。
81
At 00:10:32,830, Character said: カクテルを作りたいんです。
82
At 00:11:03,260, Character said: 宮沢千春のおまんこだよ。
83
At 00:11:07,720, Character said: 初めて見た。きれいだ。とってもきれいだ。
84
At 00:11:14,440, Character said: 俺が今まで見たおまんこの中で一番きれいだ。
85
At 00:11:19,840, Character said: ああ。
86
At 00:11:26,280, Character said: おいしい。
87
At 00:11:28,980, Character said: ああ、すごい。
88
At 00:11:31,780, Character said: おい。
89
At 00:11:34,140, Character said: ありがとうございます。
90
At 00:11:39,700, Character said: 混ぜて。かき混ぜる。
91
At 00:11:59,260, Character said: 混ぜ、混ぜ、混ぜ。
92
At 00:12:01,300, Character said: 混ぜ、混ぜ、混ぜ。
93
At 00:12:03,380, Character said: 混ぜ、混ぜ。
94
At 00:12:05,760, Character said: ああ。
95
At 00:12:15,270, Character said: ああ、最高のカクテルだ。
96
At 00:12:18,510, Character said: ああ、すごいおいしい。
97
At 00:12:20,170, Character said: 先輩、先輩も飲みますか。
98
At 00:12:25,030, Character said: 俺はあんまりアナログしか興味ないからいらねえよ。
99
At 00:12:28,090, Character said: マジでうまいですよ。
100
At 00:12:30,210, Character said: 宮沢千春のおまんこで作ったカクテルです。
101
At 00:12:35,850, Character said: なかなか飲めないですよ。
102
At 00:12:38,710, Character said: おめえの指じゃねえかよ。
103
At 00:12:42,850, Character said: 細かいことは気にせず。
104
At 00:12:46,290, Character said: どうですか、先輩。
105
At 00:12:50,290, Character said: まあ、うめえな。
106
At 00:12:58,420, Character said: お楽しみかい。
107
At 00:13:47,030, Character said: うまい。
108
At 00:13:52,080, Character said: うん。
109
At 00:14:01,530, Character said: ああ、おいしい。
110
At 00:14:14,330, Character said: 触ったり舐めたりしたい。
111
At 00:14:25,800, Character said: チューしよう、千春ちゃん。
112
At 00:14:39,820, Character said: おいしい。
113
At 00:15:21,300, Character said: 柔らかい。
114
At 00:15:25,980, Character said: アイドルはちがうな。
115
At 00:15:35,480, Character said: その辺の女とはやっぱり違いますよね。
116
At 00:15:37,520, Character said: おらそうだよな、こんな可愛い。
117
At 00:15:45,370, Character said: 竹下通りかなんかで売ってそうな。
118
At 00:15:47,170, Character said: スタマだよおまえは。
119
At 00:15:48,890, Character said: 多分相当高い。
120
At 00:16:10,250, Character said: 柔らかい。
121
At 00:16:11,110, Character said: 柔らかいか。
122
At 00:16:18,190, Character said: グラビアとかでよく水着姿になってましたからね。
123
At 00:16:24,640, Character said: それを触れるなんて。
124
At 00:16:29,090, Character said: これも兄貴のおかげです。
125
At 00:16:31,090, Character said: 俺の計画に乗ったおまえの役得だな。
126
At 00:16:35,750, Character said: いや、本当にそうです。
127
At 00:16:37,810, Character said: 感謝、感激です。
128
At 00:16:43,430, Character said: すっごい綺麗だ。
129
At 00:16:46,330, Character said: 血あるな。
130
At 00:16:48,030, Character said: おっぱい、乳首、乳林。
131
At 00:16:51,190, Character said: やっぱあれだな。
132
At 00:16:52,670, Character said: 気絶しててもやっぱ上も感じてんだな。
133
At 00:16:56,130, Character said: やっぱ人間って不思議な動物ですよね。
134
At 00:17:00,850, Character said: 乳首が本当になんとも言えないまるで宝石ですよ。
135
At 00:17:08,730, Character said: ルビーですっけ、あの若いの。
136
At 00:17:10,870, Character said: 何でしたっけ、サファイアでしたっけ。
137
At 00:17:12,950, Character said: あんな感じですよね。
138
At 00:17:15,330, Character said: よし、この宝石をなめるか。
139
At 00:17:24,370, Character said: おいしい。
140
At 00:17:50,880, Character said: ああ、このおっぱいの感触。
141
At 00:17:56,100, Character said: やばいっすな。
142
At 00:18:03,320, Character said: 程よい硬さだし。
143
At 00:18:06,580, Character said: なめやすい。
144
At 00:18:14,480, Character said: いや、これは飽きないな。
145
At 00:18:17,100, Character said: 何時間でもなめれる。
146
At 00:18:22,210, Character said: もうずっとなめておこうかな。
147
At 00:19:27,930, Character said: おいしい。
148
At 00:19:29,850, Character said: おいしいかお前。
149
At 00:19:37,090, Character said: 上品な味しますよ。
150
At 00:19:40,370, Character said: アイドルですから。
151
At 00:19:44,230, Character said: クオリティが高いですね。
152
At 00:20:01,730, Character said: もう、えたれえたれ。
153
At 00:20:03,090, Character said: どれくらい締まるのかな。
154
At 00:20:16,980, Character said: すごい締まります。
155
At 00:20:19,000, Character said: この締め付け。
156
At 00:20:22,820, Character said: すごい。
157
At 00:20:25,900, Character said: 僕の指が骨折するくらい締まりますよ。
158
At 00:20:31,480, Character said: すげえ締まりだ。
159
At 00:20:37,380, Character said: すごい。
160
At 00:20:39,180, Character said: 中もねちょねちょしてますね。
161
At 00:20:42,340, Character said: やっぱり綺麗だな。
162
At 00:20:43,420, Character said: 骨折しながら感じてますね。
163
At 00:20:48,200, Character said: すごいあったかい。
164
At 00:20:52,740, Character said: なんかえらしい音がする。
165
At 00:20:55,820, Character said: 中もくちゃくちゃですね。
166
At 00:21:16,420, Character said: 最高のまんこだ。
167
At 00:21:21,320, Character said: 吸い込まれそうになってくる。
168
At 00:21:36,250, Character said: もっと激しくしちゃおうかな。
169
At 00:21:50,650, Character said: うっすらと耳の中で感じてるのかな。
170
At 00:21:58,440, Character said: しかし本当に可愛いですね。
171
At 00:22:12,940, Character said: アイドルの中でもトップレベルだからな。
172
At 00:22:16,180, Character said: トップですか。
173
At 00:22:17,700, Character said: やっぱそうっすよね。
174
At 00:22:23,100, Character said: まさか電撃結婚するなんて。
175
At 00:22:29,480, Character said: 人ってわからないものですね。
176
At 00:22:32,880, Character said: 金持ちの結婚かい。
177
At 00:22:36,120, Character said: 日本全国のファンが全員がいたでしょうね。
178
At 00:22:41,460, Character said: 宮沢千春の結婚によって。
179
At 00:22:51,970, Character said: やっぱり世の中は金か。
180
At 00:22:54,990, Character said: 俺たちみたいな貧乏人じゃ相手にされないでしょうね。
181
At 00:22:59,350, Character said: その思いをぶつけてやれ。
182
At 00:23:05,510, Character said: ぶつけてるつもりなんですけど、
183
At 00:23:09,130, Character said: 反応がないから。
184
At 00:23:13,790, Character said: 起きてたらどんなリアクションするんだろう。
185
At 00:23:16,830, Character said: 想像しちゃいますね。...
Download Subtitles ATID-453 - Ja in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ai Mukai JUQ-787
Lucky Luke- The Daltons on the Run (1983)-alty
_Cuatro Lunas - 4 Moons (2014)_OmeU
Eenie.Meanie.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
[ OxTorrent.com ] Jeanne.2019.FRENCH.720p.WEB.H264-PREUMS.eng
03-[O
Alfred.Hitchcock.Presents.S04E03.The.Jokester.480p.DVD.DD.2.0.H.265.-EDGE2020_track3_[eng]-eng
Snowdrop S1 - 09
JUY-334
CJOD-281-123
ATID-453 - Ja chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share ATID-453 - Ja srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up